Translation of "Aus der welt räumen" in English

Ich werde die Sache aus der Welt räumen.
Now I can take care of her.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident: Ich möchte ein möglicherweise aufgetretenes Mißverständnis aus der Welt räumen.
I have written your words down: You said that what Mr Commissioner Clinton Davis had said was at the limit of what you could accept.
EUbookshop v2

Ok, dann laß uns einige Gerüchte aus der Welt räumen.
So, let´s get rid of those rumours.
ParaCrawl v7.1

Manchmal kann man diese Zweifel mit wenig Aufwand aus der Welt räumen.
Sometimes these are simple doubts and involve simple solutions, like the price.
ParaCrawl v7.1

Dieses Missverständnis will ich sofort aus der Welt räumen.
Let me get this out of the way right now.
ParaCrawl v7.1

Dennoch möchte ich versuchen, diese weitverbreiteten Vorurteile ein wenig aus der Welt zu räumen.
Still, I would like to try to get rid of some of the prejudices.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher wichtig, daß wir den Betriebsräten und Arbeitnehmervertretern Mittel an die Hand geben, die Probleme aus der Welt zu räumen, bevor sie vor Gericht gehen.
I also agree that we have to struggle within the places where people work. Therefore it is important that we actually give shop stewards and workers' representatives these tools to sort out the problems prior to them going to court.
Europarl v8

Dies wird nur wenige Minuten in Anspruch nehmen, aber vielleicht lassen sich dadurch die beleidigenden Zweifel aus der Welt räumen.
It will take only a few minutes and perhaps some discrediting doubts will be removed straight away or else we shall know what is what.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang möchte ich gerne einige Miß verständnisse aus der Welt räumen, die zum Beispiel in Änderungsantrag Nr. 2 von Herrn Baillot und an deren zum Ausdruck kommen.
Studies carried out show that the road wear coefficient of the four-axled 32· 5 ton vehicles currently in use in Great Britain is 9-5.
EUbookshop v2

Es sollte nicht zur Gewohnheit werden, aber um ein Kind vor Kummer zu bewahren und wenn es so leicht aus der Welt zu räumen ist, sollte man die Gelegenheit nutzen.
I don't think you should make a habit of it, but if you get a chance to protect a kid from the heartbreak that this world doles out so generously, I think you should seize it.
OpenSubtitles v2018

Frau Pollack - leider ist sie nicht anwesend, denn ich möchte einen Irrtum aus der Welt räumen.
I am sorry that Mrs Pollack is no longer here, because I wanted to clear up a misunderstanding.
EUbookshop v2

Um diese Zweifel aus der Welt zu räumen, wurde im vergangenen August das Doktorandennetzwerk CLOUD-ITN (Cosmics leaving outdoor droplets, Initial training network) ins Leben gerufen.
The project Cosmic rays leaving outdoor droplets, Initial training network (CLOUD-ITN) was launched in August 2008 to dispel these doubts.
EUbookshop v2

Du kannst Probleme und Hindernisse aus der Welt räumen, die kreative und operative Geschäftsentscheidungen negativ beeinflussen könnten.
It can eliminate all the friction when it comes to making creative and operational business decisions.
ParaCrawl v7.1

Um aber endgültig alle Gerüchte aus der Welt zu räumen, beschloß ich, mir ein DVD-Laufwerk zuzulegen, um live und sozusagen empirisch ermitteln zu können, wie und ob Windows 3.1x tatsächlich mit einer DVD zurechtkommt.
To do away with all rumours, I decided to buy a DVD drive. So I was able to examine live and empirically, how and if Windows 3.1x actually managed to access a DVD.
ParaCrawl v7.1

Das COSINUS Experiment (Cryogenic Observatory for SIgnals seen in Next-generation Underground Searches) zielt darauf ab diese Unsicherheit aus der Welt zu räumen und schlussendlich eine völlig modelunabhängige Überprüfung des DAMA/LIBRA signals zu ermöglichen.
The COSINUS experiment (Cryogenic Observatory for SIgnals seen in Next-generation Underground Searches) aims to remove this uncertainty and to arrive at a fully model-independent clarification of the DAMA/LIBRA claim by combining the DAMA/LIBRA target material (NaI) with a dual-channel readout (first approach), a unique feature in the field of NaI-based direct dark matter detection.
ParaCrawl v7.1

Über die nächsten 100 Jahre wuchs die Sangha und es wurde ein zweites Konzil abgehalten, um Streitigkeiten aus der Welt zu räumen.
Over the next 100 years, the Sangha grew and a second council was held to discuss points of dispute.
ParaCrawl v7.1

Paris Hilton allerdings versuchte erst gar nicht, es aus der Welt zu räumen, sie vermarktete es ganz offiziell.
Paris Hilton did not even attempt to clear up how hers did--she officially marketed it.
ParaCrawl v7.1

Unser langfristiges Ziel mit Bull Director for HPSS und weiteren Komponenten ist es, diese Engpässe aus der Welt zu räumen und zusätzliche Rechenkapazitäten fÃ1?4r die Benutzer zu schaffen", erläutert Eric EPPE, Head of Products and Solutions fÃ1?4r Extreme Computing bei Atos .
Our ultimate objective with Bull Director for HPSS and the other future components is to get rid of these bottlenecks and free up compute time for users." explains Eric Eppe, Head of Products and Solutions for extreme computing at Atos. Atos at SC16
ParaCrawl v7.1

Ein einziger Blick auf den Rückendruck der GMG Proofpapiere genügt, um etwaige Zweifel direkt aus der Welt zu räumen.
One look at the back label of GMG proofing media is enough to clear away any doubts.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund wurde die TCC-Week ins Leben gerufen, um Nord-Süd-, Süd-Süd- und Süd-Nord-Lernen im Bereich nachhaltiger Stadtmobilität zu forcieren und Praktikern aus der ganzen Welt Raum zu geben, ihre Erfahrungen und ihr Wissen miteinander zu teilen.
For this reason, the idea of the TCC Week was to stimulate North-South, South-South and South-North learning in the field of Sustainable Urban Mobility while sharing lessons learned and best practices from around the globe.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck überträgt sie den Körper bzw. Fragmente des Körpers aus der dreidimensionalen Welt des Raumes in die zweidimensionale Fläche der Fotografie oder Zeichnung.
For this purpose, she transfers the body or fragments of the body out of the three-dimensional world of space and onto the two-dimensional surface of photography or drawing.
ParaCrawl v7.1

Er benutzt ihn als Sprungbrett, um aus der Welt von Raum, Zeit und Wandel zu fliehen.
The Dhamma as the Path of practice leading to Enlightenment.
ParaCrawl v7.1