Translation of "Aus der welt räumen" in English
Ich
werde
die
Sache
aus
der
Welt
räumen.
Now
I
can
take
care
of
her.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident:
Ich
möchte
ein
möglicherweise
aufgetretenes
Mißverständnis
aus
der
Welt
räumen.
I
have
written
your
words
down:
You
said
that
what
Mr
Commissioner
Clinton
Davis
had
said
was
at
the
limit
of
what
you
could
accept.
EUbookshop v2
Ok,
dann
laß
uns
einige
Gerüchte
aus
der
Welt
räumen.
So,
let´s
get
rid
of
those
rumours.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
kann
man
diese
Zweifel
mit
wenig
Aufwand
aus
der
Welt
räumen.
Sometimes
these
are
simple
doubts
and
involve
simple
solutions,
like
the
price.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Missverständnis
will
ich
sofort
aus
der
Welt
räumen.
Let
me
get
this
out
of
the
way
right
now.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
möchte
ich
versuchen,
diese
weitverbreiteten
Vorurteile
ein
wenig
aus
der
Welt
zu
räumen.
Still,
I
would
like
to
try
to
get
rid
of
some
of
the
prejudices.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
wichtig,
daß
wir
den
Betriebsräten
und
Arbeitnehmervertretern
Mittel
an
die
Hand
geben,
die
Probleme
aus
der
Welt
zu
räumen,
bevor
sie
vor
Gericht
gehen.
I
also
agree
that
we
have
to
struggle
within
the
places
where
people
work.
Therefore
it
is
important
that
we
actually
give
shop
stewards
and
workers'
representatives
these
tools
to
sort
out
the
problems
prior
to
them
going
to
court.
Europarl v8
Dies
wird
nur
wenige
Minuten
in
Anspruch
nehmen,
aber
vielleicht
lassen
sich
dadurch
die
beleidigenden
Zweifel
aus
der
Welt
räumen.
It
will
take
only
a
few
minutes
and
perhaps
some
discrediting
doubts
will
be
removed
straight
away
or
else
we
shall
know
what
is
what.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
gerne
einige
Miß
verständnisse
aus
der
Welt
räumen,
die
zum
Beispiel
in
Änderungsantrag
Nr.
2
von
Herrn
Baillot
und
an
deren
zum
Ausdruck
kommen.
Studies
carried
out
show
that
the
road
wear
coefficient
of
the
four-axled
32·
5
ton
vehicles
currently
in
use
in
Great
Britain
is
9-5.
EUbookshop v2
Es
sollte
nicht
zur
Gewohnheit
werden,
aber
um
ein
Kind
vor
Kummer
zu
bewahren
und
wenn
es
so
leicht
aus
der
Welt
zu
räumen
ist,
sollte
man
die
Gelegenheit
nutzen.
I
don't
think
you
should
make
a
habit
of
it,
but
if
you
get
a
chance
to
protect
a
kid
from
the
heartbreak
that
this
world
doles
out
so
generously,
I
think
you
should
seize
it.
OpenSubtitles v2018
Frau
Pollack
-
leider
ist
sie
nicht
anwesend,
denn
ich
möchte
einen
Irrtum
aus
der
Welt
räumen.
I
am
sorry
that
Mrs
Pollack
is
no
longer
here,
because
I
wanted
to
clear
up
a
misunderstanding.
EUbookshop v2
Um
diese
Zweifel
aus
der
Welt
zu
räumen,
wurde
im
vergangenen
August
das
Doktorandennetzwerk
CLOUD-ITN
(Cosmics
leaving
outdoor
droplets,
Initial
training
network)
ins
Leben
gerufen.
The
project
Cosmic
rays
leaving
outdoor
droplets,
Initial
training
network
(CLOUD-ITN)
was
launched
in
August
2008
to
dispel
these
doubts.
EUbookshop v2
Du
kannst
Probleme
und
Hindernisse
aus
der
Welt
räumen,
die
kreative
und
operative
Geschäftsentscheidungen
negativ
beeinflussen
könnten.
It
can
eliminate
all
the
friction
when
it
comes
to
making
creative
and
operational
business
decisions.
ParaCrawl v7.1
Um
aber
endgültig
alle
Gerüchte
aus
der
Welt
zu
räumen,
beschloß
ich,
mir
ein
DVD-Laufwerk
zuzulegen,
um
live
und
sozusagen
empirisch
ermitteln
zu
können,
wie
und
ob
Windows
3.1x
tatsächlich
mit
einer
DVD
zurechtkommt.
To
do
away
with
all
rumours,
I
decided
to
buy
a
DVD
drive.
So
I
was
able
to
examine
live
and
empirically,
how
and
if
Windows
3.1x
actually
managed
to
access
a
DVD.
ParaCrawl v7.1
Das
COSINUS
Experiment
(Cryogenic
Observatory
for
SIgnals
seen
in
Next-generation
Underground
Searches)
zielt
darauf
ab
diese
Unsicherheit
aus
der
Welt
zu
räumen
und
schlussendlich
eine
völlig
modelunabhängige
Überprüfung
des
DAMA/LIBRA
signals
zu
ermöglichen.
The
COSINUS
experiment
(Cryogenic
Observatory
for
SIgnals
seen
in
Next-generation
Underground
Searches)
aims
to
remove
this
uncertainty
and
to
arrive
at
a
fully
model-independent
clarification
of
the
DAMA/LIBRA
claim
by
combining
the
DAMA/LIBRA
target
material
(NaI)
with
a
dual-channel
readout
(first
approach),
a
unique
feature
in
the
field
of
NaI-based
direct
dark
matter
detection.
ParaCrawl v7.1
Über
die
nächsten
100
Jahre
wuchs
die
Sangha
und
es
wurde
ein
zweites
Konzil
abgehalten,
um
Streitigkeiten
aus
der
Welt
zu
räumen.
Over
the
next
100
years,
the
Sangha
grew
and
a
second
council
was
held
to
discuss
points
of
dispute.
ParaCrawl v7.1
Paris
Hilton
allerdings
versuchte
erst
gar
nicht,
es
aus
der
Welt
zu
räumen,
sie
vermarktete
es
ganz
offiziell.
Paris
Hilton
did
not
even
attempt
to
clear
up
how
hers
did--she
officially
marketed
it.
ParaCrawl v7.1
Unser
langfristiges
Ziel
mit
Bull
Director
for
HPSS
und
weiteren
Komponenten
ist
es,
diese
Engpässe
aus
der
Welt
zu
räumen
und
zusätzliche
Rechenkapazitäten
fÃ1?4r
die
Benutzer
zu
schaffen",
erläutert
Eric
EPPE,
Head
of
Products
and
Solutions
fÃ1?4r
Extreme
Computing
bei
Atos
.
Our
ultimate
objective
with
Bull
Director
for
HPSS
and
the
other
future
components
is
to
get
rid
of
these
bottlenecks
and
free
up
compute
time
for
users."
explains
Eric
Eppe,
Head
of
Products
and
Solutions
for
extreme
computing
at
Atos.
Atos
at
SC16
ParaCrawl v7.1
Ein
einziger
Blick
auf
den
Rückendruck
der
GMG
Proofpapiere
genügt,
um
etwaige
Zweifel
direkt
aus
der
Welt
zu
räumen.
One
look
at
the
back
label
of
GMG
proofing
media
is
enough
to
clear
away
any
doubts.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
wurde
die
TCC-Week
ins
Leben
gerufen,
um
Nord-Süd-,
Süd-Süd-
und
Süd-Nord-Lernen
im
Bereich
nachhaltiger
Stadtmobilität
zu
forcieren
und
Praktikern
aus
der
ganzen
Welt
Raum
zu
geben,
ihre
Erfahrungen
und
ihr
Wissen
miteinander
zu
teilen.
For
this
reason,
the
idea
of
the
TCC
Week
was
to
stimulate
North-South,
South-South
and
South-North
learning
in
the
field
of
Sustainable
Urban
Mobility
while
sharing
lessons
learned
and
best
practices
from
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
überträgt
sie
den
Körper
bzw.
Fragmente
des
Körpers
aus
der
dreidimensionalen
Welt
des
Raumes
in
die
zweidimensionale
Fläche
der
Fotografie
oder
Zeichnung.
For
this
purpose,
she
transfers
the
body
or
fragments
of
the
body
out
of
the
three-dimensional
world
of
space
and
onto
the
two-dimensional
surface
of
photography
or
drawing.
ParaCrawl v7.1
Er
benutzt
ihn
als
Sprungbrett,
um
aus
der
Welt
von
Raum,
Zeit
und
Wandel
zu
fliehen.
The
Dhamma
as
the
Path
of
practice
leading
to
Enlightenment.
ParaCrawl v7.1