Translation of "Aus der ganzen welt" in English
Wir
verleihen
den
Sacharow-Preis
an
Preisträger
aus
der
ganzen
Welt.
We
award
the
Sakharov
Prize
to
recipients
from
around
the
world.
Europarl v8
Es
werden
Besucher
aus
der
ganzen
Welt
kommen
-
ca.
40
Millionen.
Visitors
will
be
coming
from
all
over
the
world,
some
40
million
of
them.
Europarl v8
Sportler
aus
der
ganzen
Welt
werden
dort
ihre
Kräfte
messen.
Athletes
will
be
gathered
there
from
all
over
the
planet.
Europarl v8
Wir
würden
uns
vor
Leistungsempfängern
aus
der
ganzen
Welt
kaum
retten
können.
All
the
world
would
come
to
us
to
claim
benefits.
Europarl v8
Aus
der
ganzen
Welt
werden
Proteste
laut.
There
have
been
protests
from
all
around
the
world.
Europarl v8
Studenten
aus
der
ganzen
Welt
werden
dann
zu
einem
Studium
in
Europa
aufgefordert.
Students
from
all
over
the
world
will
then
be
invited
to
come
and
study
in
Europe.
Europarl v8
Politiker
aus
der
ganzen
Welt
haben
sie
unterzeichnet.
Leaders
from
all
over
the
world
have
signed
it.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
EU
zum
lohnenden
Umschlagplatz
für
Menschenhändler
aus
der
ganzen
Welt.
It
turns
the
EU
into
a
favourable
market
for
traffickers
in
human
beings
throughout
the
world.
Europarl v8
Zur
Zeit
arbeiten
wir
an
weiteren
Projekten
aus
der
ganzen
Welt.
More
projects
from
around
the
world
are
currently
in
development.
GlobalVoices v2018q4
Also
tat
ich
es,
ich
erfand
einhundert
Künstler
aus
der
ganzen
Welt.
So
what
I
did
was
I
invented
a
hundred
artists
from
around
the
world.
TED2020 v1
An
den
Projekten
sind
151
Forschungsteams
aus
der
ganzen
Welt
beteiligt.
The
projects
involve
151
research
teams
from
around
the
world.
ELRC_3382 v1
Das
Programm
des
Zirkus
überzeugt
mit
talentierten
Künstlern
aus
der
ganzen
Welt.
The
circus
programme
wins
people
over
with
talented
artists
from
all
over
the
world.
WMT-News v2019
Kanadas
Einwohner
kommen
wie
in
den
USA
auch
aus
der
ganzen
Welt.
Like
the
United
States,
Canada
is
made
up
of
people
from
all
over
the
world
and
Hussen
says
the
country's
strength
comes
from
that
diversity.
GlobalVoices v2018q4
Ich
veranstalte
eine
internationale
Biennale,
ich
brauche
Künstler
aus
der
ganzen
Welt.
I'm
going
to
do
an
international
biennial;
I
need
artists
from
all
around
the
world.
TED2013 v1.1
Zahlreiche
Staatsoberhäupter
und
Würdenträger
aus
der
ganzen
Welt
wohnten
der
Zeremonie
bei.
Numerous
heads
of
state
and
dignitaries
from
around
the
world
attended
the
ceremony.
News-Commentary v14
Ingenieure
aus
der
ganzen
Welt
besuchten
die
Brücke
in
großer
Zahl.
The
construction
was
described
in
European
and
American
engineering
press,
and
engineers
from
around
the
world
visited
the
new
bridge
in
large
numbers.
Wikipedia v1.0
Die
Kontrolle
obliegt
einem
Konsortium
von
26
Golforganisationen
aus
der
ganzen
Welt.
It
is
supported
by
a
consortium
of
26
golf
organizations
from
all
over
the
world.
Wikipedia v1.0
In
die
Niederlande
sind
Menschen
aus
der
ganzen
Welt
eingewandert.
The
Netherlands
is
one
of
the
countries
that
may
suffer
most
from
climate
change.
Wikipedia v1.0
Die
Sammlermünzenserie
„World
of
Wonders“
zeigt
Bauwerke
aus
der
ganzen
Welt.
The
king
never
intended
to
make
the
palace
accessible
to
the
public.
Wikipedia v1.0
Es
werden
repräsentative
Proben
von
Tee
aus
der
ganzen
Welt
angebaut.
However,
Lipton
Ice
Tea
and
fruit
teas
are
available
in
the
UK.
Wikipedia v1.0
Das
führt
dazu,
dass
Investitionen
aus
der
ganzen
Welt
nach
Europa
fließen.
Investments
from
all
over
the
world
are
flowing
into
Europe
as
a
result.
News-Commentary v14
Volontäre
aus
der
ganzen
Welt
werden
eingesetzt.
Employees
come
from
all
over
the
world.
Wikipedia v1.0
Das
mannigfaltige
Meeresleben
zieht
Taucher
aus
der
ganzen
Welt
an.
The
diverse
marine
life
in
the
reefs
around
the
bay
attract
divers
from
around
the
world.
Wikipedia v1.0
Diese
Zweigstelle
beherbergt
etwa
400.000
Werke
der
Kinderliteratur
aus
der
ganzen
Welt.
This
branch
contains
some
400,000
items
of
children's
literature
from
around
the
world.
Wikipedia v1.0
Etwa
10.000
Läufer
aus
der
ganzen
Welt
gehen
an
den
Start.
A
maximum
of
10,000
runners
from
the
4
corners
of
the
world
are
going
to
participate.
ELRA-W0201 v1
Menschen
aus
der
ganzen
Welt
riefen
uns
an
und
schickten
uns
E-mails.
People
from
around
the
world
started
to
send
us
emails,
phone
calls.
TED2020 v1
Daher
sind
die
Unternehmen
einem
Wettbewerb
aus
der
ganzen
Welt
ausgesetzt.
Thus,
companies
may
encounter
competition
originating
from
around
the
world.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
ERASMUS
hat
Interesse
gefunden
und
zu
Anfragen
aus
der
ganzen
Welt
geführt.
ERASMUS,
in
particular,
has
attracted
interest
and
requests
to
participate
from
around
the
world.
TildeMODEL v2018