Translation of "Aus der umgebung" in English

Sie macht das leckerste Essen, frisch mit Kräutern aus der Umgebung.
She makes the most delicious food that's fresh from the herbs in the surrounding countryside.
TED2013 v1.1

Auch der Markt für Produkte aus der landwirtschaftlichen Umgebung ist groß.
A large outdoor market is held in the Market Place every Thursday and Saturday.
Wikipedia v1.0

Berühmt sind die Teesorten aus der Umgebung.
The total area is 205.58 km².
Wikipedia v1.0

Zeitweise war sie bestrebt, jede Frau aus der Umgebung Philipps zu entfernen.
The queen was unable to secure the funds required to assist her to protect her power.
Wikipedia v1.0

Die kommen aus der ganzen Umgebung.
They're coming from other towns.
OpenSubtitles v2018

Dabei können die Schüler beispielsweise von EU-Projekten aus der eigenen Umgebung berichten.
Pupils will, for example, be able to report on EU projects being conducted in their area.
TildeMODEL v2018

Ich bin das Video aus der Umgebung des Tatortes durchgegangen.
Look, I've been going through the video from around the crime scene area.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nur Grünes aus der Umgebung gefressen.
All they ate was local greenery.
OpenSubtitles v2018

Es zieht die gesamte Materie aus der Umgebung hinein.
It's drawing in all the matter from the surrounding space.
OpenSubtitles v2018

Entnehmen Sie nie Proben aus der Umgebung?
Do you ever sample the substance around you? Water?
OpenSubtitles v2018

Ich empfange nur Subraum-Signale aus der Umgebung von Alpha Centauri.
The only subspace signals are coming from the vicinity of Alpha Centauri.
OpenSubtitles v2018

Das wiederum zieht Metalle aus der unmittelbaren Umgebung an.
And this attracts metals from their local environment.
TED2020 v1

Polizisten aus der ganzen Umgebung kommen zur Überwachung.
We're pulling in deputies from all over to surround the place.
OpenSubtitles v2018

Ihre Hagiografie wurde im 9. Jahrhundert von einem Geistlichen aus der Umgebung aufgezeichnet.
Their hagiography was written down in the course of the ninth century by a local priest.
WikiMatrix v1

Vielfach erhielten die Lokomotiven Namen aus der Umgebung des Einsatzgebietes.
Very often, locomotives were given names from their area of operations.
WikiMatrix v1

Das Trockenmauerwerk ist aus großen, unregelmäßigen Steinblöcken aus der unmittelbaren Umgebung gebaut.
The dry stonework is built of large, irregular stone blocks from the immediate vicinity.
WikiMatrix v1

Bekannt sind vor allem seine Landschaftsgesichter aus der unmittelbaren Umgebung von Kortenhoef.
Very well known are the landscape paintings from the surrounding of Kortenhoef.
WikiMatrix v1

In der Verbandsgemeindeverwaltung kann man römische Fundstücke aus der Umgebung bewundern.
At the Verbandsgemeinde administration building, visitors can see local Roman archaeological finds.
WikiMatrix v1

Er malte vor allem Landschaften aus der Umgebung von München.
He mainly painted in the towns surrounding Siena.
WikiMatrix v1

Inkorporation ist die vom Organismus aus der äußeren Umgebung aufgenommene Aktivität.
Intake: the quantity of activity entering the body from the external environment.
EUbookshop v2

Bei Gasentnahme wird Verdampfungswärme benötigt, was aus der Umgebung entzogen wird.
As gas is withdrawn, latent heat of evaporation is required and is extracted from the environment.
EuroPat v2