Translation of "Aus der näheren umgebung" in English

Allerdings kamen dorthin nur Leute aus der näheren Umgebung.
They could only take those that were nearest.
WikiMatrix v1

Praktizierende aus der näheren Umgebung sowie außerhalb Hongkongs nahmen daran teil.
Practitioners from the local area as well as from outside Hong Kong attended.
ParaCrawl v7.1

In der Stadt findet man eine einzigartige Ikonensammlung aus der näheren Umgebung.
In the town you will also find a unique collection of icons from the wider area.
ParaCrawl v7.1

Alle Angestellten kommen aus der näheren Umgebung und werdenfür Umweltschutzmotiviert.
Theemployees are all from nearby communities.
ParaCrawl v7.1

Facebook Livecams Hier sehen Sie Livecam-Übertragungen aus der näheren Umgebung unserer Ferienwohnungen.
Facebook Livecams Here you can see Live Cam Videos from the vicinity of our apartments.
ParaCrawl v7.1

Den angeschlossenen SOS-Kindergarten besuchen weitere 125 Kinder aus der näheren Umgebung.
The incorporated SOS nursery is attended by a further 125 children from the direct vicinity.
ParaCrawl v7.1

Bei Produkten aus der näheren Umgebung können folgende Vorteile festgestellt werden:
Products from the surrounding area offer the following benefits:
ParaCrawl v7.1

Durch ein differenzielles Messprinzip unterdrückt der Sensor Störfelder aus der näheren Umgebung.
With its differential measuring principle, the sensor suppresses interference fields from its immediate environment.
ParaCrawl v7.1

Dort werden die archäologischen Funde der Ausgrabungsstätte von Dion und aus der näheren Umgebung ausgestellt.
Here are the finds of the archaeological site of Dion and the surrounding area exhibited.
WikiMatrix v1

Luftaufnahmen der Region Rhein-Main, Rheinland-Pfalz und aus der näheren Umgebung gibt es auch auf Bestellung.
Aerial photographs of the Rhine-Main region, Rheinland-Pfalz and the surrounding area are also available to order.
CCAligned v1

Die Sekundarschule in Magamba wird von rund 430 Schülern aus der näheren Umgebung besucht.
The secondary school in Magamba is attended by around 430 students from the surrounding area.
CCAligned v1

Wir haben für Sie einige gastronomische und kulturelle Angebote aus der näheren Umgebung zusammengestellt.
We have compiled some gastronomic and cultural offerings from the local area for you.
CCAligned v1

Hier können Sie Liveaufnahmen aus der näheren Umgebung vom Presseggersee und vom Nassfeld als Video ansehen.
Here you can watch the livecams from the surrounding area of Presseggersee and Nassfeld.
CCAligned v1

Bei Ankunft um 16.30 war alles voll, teilweise von Mobilen aus der näheren Umgebung.
On arrival at 16. 30 everything was full, partly from mobile from the surrounding area..
ParaCrawl v7.1

Mit dem 3-Tasten-Fahrzeugschlüssel kann das Verdeck auch aus der näheren Umgebung per Funkfernbedienung geöffnet werden.
With the 3-button key the soft top can also be opened from outside the car by remote control.
ParaCrawl v7.1

Sie können Orissa Single direkt von Orissa oder aus der näheren Umgebung sprechen und chatten.
You can talk and chat Orissa singles directly from Orissa or from the nearby area.
ParaCrawl v7.1

So zog ich es aus Gesundheitsgründen vor, die Bilder aus der näheren Umgebung zu machen......
So I preferred to shoot the PIX from nearby......
ParaCrawl v7.1

Einen Vorgeschmack mit Impressionen aus Kappel und der näheren Umgebung bietet Ihnen unsere Bildergalerie.
Visit our gallery to get an impression of our village and the surroundings nearby.
ParaCrawl v7.1

Die Befütterung erfolgt mit Silage aus den, in der näheren Umgebung befindlichen 7 Freilandsilos.
The Befütterung done with silage from the, located in the vicinity 7 outdoor silos.
ParaCrawl v7.1

Die BefÃ1?4tterung erfolgt mit Silage aus den, in der näheren Umgebung befindlichen 7 Freilandsilos.
The BefÃ1?4tterung done with silage from the, located in the vicinity 7 outdoor silos.
ParaCrawl v7.1

Die Besucher kommen aus der näheren Umgebung der Region Goriška und auch aus anderen Gegenden.
Visitors come from nearby villages and also from the wider Goriška region and from elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Einen Vorgeschmack mit Impressionen aus Kappel und der näheren Umgebung bietet Ihnen unsere Bildergalerie .
Tip: Visit our gallery to get an impression of our village and the surroundings nearby.
ParaCrawl v7.1

Rund um die Versorgungsstände auf der Burggartenwiese hatten es sich Salzwedeler, aber auch Gäste aus der näheren und weiteren Umgebung gemütlich gemacht.
Around the supplies stand located in the meadows of the castle garden, people from Salzwedel, but also guests from near and far, made themselves at home.
WMT-News v2019

Im Jahre 1888 ließ sich die Familie in Paris nieder, hier wurde Lekeu Schüler von dem aus der näheren Umgebung seiner Geburtsstadt stammenden César Franck, und nach dessen Tod 1890 lernte er bei Vincent d'Indy weiter.
Franck encouraged him to continue composing; after Franck's death in the autumn of 1890, Wyzewa introduced him to Vincent d'Indy, who taught him orchestration and encouraged him to compete for the Prix de Rome, awarded in Brussels.
Wikipedia v1.0

Daher betätigten sich viele Frankfurter Juden wirtschaftlich im Kreditgeschäft mit Handwerkern, Bauern und Adligen vorwiegend aus der näheren Umgebung, aber auch aus Frankfurt.
Therefore, many Frankfurt Jews worked as bankers and provided loans to craftsmen, farmers, and nobles from the area surrounding Frankfurt.
Wikipedia v1.0

In der großen Schlosskapelle spielten Lehrer und Musiker aus der näheren Umgebung, sowie vor allem Bedienstete des Haugwitzer Adelsgeschlechts – wer kein Instrument spielen konnte, oder nicht gut genug spielte, wurde entlassen.
The chateau’s numerous orchestral players included teachers and folk musicians from the neighbourhood, but mainly the servants of the Haugwitz family – those who did not play well on an instrument were dismissed.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl geht aus allen uns vorliegenden Arbeiten hervor, dass bei den Verbrauchern eine starke Nachfrage nach Produkten aus der näheren Umgebung besteht.
Nonetheless, all the available studies concur that there is high consumer demand for local products.
TildeMODEL v2018