Translation of "In der näheren umgebung" in English
In
früheren
Zeiten
wurden
Lebensmittel
in
der
näheren
Umgebung
produziert
und
verbraucht.
In
the
past,
food
was
produced
and
consumed
locally.
Europarl v8
Zu
diesem
Gut
gehörten
auch
einige
Orte
in
der
näheren
Umgebung.
To
this
estate
also
belonged
a
few
nearby
places.
Wikipedia v1.0
In
der
näheren
Umgebung
gibt
es
keine
Sehenswürdigkeiten.
With
a
total
area
of
,
it
has
a
population
density
of
.
Wikipedia v1.0
In
der
näheren
Umgebung
gibt
es
ungefähr
100
Golfplätze.
It
is
part
of
the
Milwaukee
metropolitan
area.
Wikipedia v1.0
In
der
näheren
Umgebung
Stralsunds
befinden
sich
zudem
die
Städte
Barth
und
Ribnitz-Damgarten.
In
the
local
area
around
Stralsund
there
are
also
the
towns
of
Barth
and
Ribnitz-Damgarten.
Wikipedia v1.0
In
der
näheren
Umgebung
wurden
insgesamt
18
Klöster
aufgelöst.
The
education
of
priests
was
taken
from
the
Church
as
well.
Wikipedia v1.0
Ein
weiteres
Ausflugsziel
in
der
näheren
Umgebung
ist
der
Svartisen-Gletscher.
The
airport
is
a
part
of
the
Norwegian
STOLport
network.
Wikipedia v1.0
Er
lebte
wahrscheinlich
längere
Zeit
in
Venedig
oder
der
näheren
Umgebung
dieser
Stadt.
He
probably
lived
in
or
near
Venice,
Italy.
Wikipedia v1.0
In
der
näheren
Umgebung
gibt
es
mehr
als
genug
zu
entdecken.
There
are
plenty
of
such
places
in
the
surrounding
area.
TildeMODEL v2018
Auch
in
der
näheren
Umgebung
finden
Sie
viel
Sehenswertes.
There
are
also
many
attractions
in
the
surrounding
area.
TildeMODEL v2018
General
Shinzo,
man
hat
Godzilla
in
der
näheren
Umgebung
gesichtet.
General
Shinzo,
Godzilla
reported
in
close
vicinity.
OpenSubtitles v2018
Wer
wohnte
in
der
näheren
Umgebung?
Who
all
lived
in
that
general
area?
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
startete
eine
große
Suchaktion
in
der
näheren
Umgebung.
The
police
are
looking
for
the
killer
dog
in
the
nearby
mountains.
OpenSubtitles v2018
In
der
näheren
Umgebung
der
Ortschaft
befinden
sich
die
Kirchen
Sarica
und
Harum.
Also
near
the
town
are
the
Sarica
and
Harum
churches.
WikiMatrix v1
Insgesamt
wurden
bislang
36
in
der
näheren
Umgebung
von
Helis
gefunden.
In
a
subsequent
survey,
an
additional
36
kofun
have
been
discovered
in
the
surrounding
area.
WikiMatrix v1
Der
Schnittpunkt
wird
ggf.
in
der
näheren
Umgebung
liegen.
The
point
of
intersection
will
possibly
be
located
in
close
proximity
thereof.
EuroPat v2
Hier
sind
keine
erkennbaren
Spuren
von
Agent
Rivai
in
der
näheren
Umgebung.
There
are
no
discernable
traces
Of
agent
rival
in
the
immediate
vicinity.
OpenSubtitles v2018
In
der
App
können
sie
die
Wasserstellen
in
der
näheren
Umgebung
sehen.
In
this
app,
you
can
see
the
nearby
water
points.
QED v2.0a
Vier
Tage
danach
kam
es
zu
Judenverfolgungen
in
der
näheren
Umgebung
von
Köln.
For
days
afterwards
a
persecution
of
Jews
swept
through
the
surroundings
of
Cologne.
WikiMatrix v1
Man
kann
Korporationen
und
Geschäftszentren
in
der
näheren
Umgebung
finden.
Guests
will
find
business
centers
and
corporations
in
the
neighborhood.
CCAligned v1
Was
sind
die
beliebtesten
Aktivitäten
in
der
näheren
Umgebung?
Most
popular
things
to
do
in
area?
CCAligned v1
Man
kann
Geschäftszentren
und
Banken
in
der
näheren
Umgebung
finden.
Guests
will
find
banks
and
business
centers
in
the
neighborhood.
CCAligned v1
Weitere
Termine
in
der
näheren
Umgebung
finden
Sie
im
Veranstaltungskalender
des
Ferienlandes
Cochem.
There
are
more
dates
of
events
in
the
Date
and
event
calendar
by
Ferienland
Cochem.
ParaCrawl v7.1
In
der
näheren
Umgebung
finden
Sie
eine
große
Auswahl
an
gastronomischen
Einrichtungen.
A
wide
selection
of
local
dinning
can
be
found
in
the
near
surroundings.
ParaCrawl v7.1