Translation of "Aus der firma" in English
Sir
John
Black
schied
1954
aus
der
Firma
aus.
Sir
John
Black
resigned
from
control
of
the
company
in
1954.
Wikipedia v1.0
Bricklin
stieg
1985
aus
der
Firma
aus
und
gründete
"Software
Garden".
Bricklin
was
chairman
of
Software
Arts
until
1985,
when
he
left
to
found
Software
Garden.
Wikipedia v1.0
Im
April
2005
schied
er
aus
der
Firma
AXA
Space
wieder
aus.
He
retired
from
AXA
Space
in
April
2005.
Wikipedia v1.0
Bill
wurde
aus
der
Firma
entlassen.
He
is
a
member
of
the
Mont
Pelerin
Society.
Wikipedia v1.0
Nach
dreißig
Jahren
schied
Tom
aus
der
Firma
aus.
Tom
left
the
company
after
30
years.
Tatoeba v2021-03-10
Der
größte
Teddy
kommt
aus
Sonneberg
von
der
Firma
Martin
Bären.
Among
the
largest
and
best-known
are
Build-A-Bear
Workshop
and
Vermont
Teddy
Bear
Company.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1900
zog
sich
Lars
Magnus
Ericsson
54-jährig
aus
der
Firma
zurück.
In
the
year
1900
Lars
Magnus
retired
from
Ericsson
at
the
age
of
54.
Wikipedia v1.0
Ich
musste
unterschreiben,
dass
die
Kaution
die
Abfindung
aus
der
Firma
war.
Made
me
sign
a
paper
saying
the
bail
money
was
him
buying
me
out
of
the
company.
OpenSubtitles v2018
Einer
der
Pfadfinder
aus
der
Firma
hat
mich
angerufen.
So
I
got
a
phone
call
from
one
of
the
boy
scouts
from
the
firm.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
das,
um
sie
aus
der
Firma
zu
vertreiben.
Yeah,
well,
that's
why
we're
doing
this.
Get
'em
out
of
our
company.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
aus
der
Firma
gefeuert,
aber
von
ihnen.
You're
not
fired
from
the
company.
You're
fired
from
them.
OpenSubtitles v2018
Du
erinnerst
dich
an
Walter,
der
Freund
deines
Vaters
aus
der
Firma.
Your
father's
friend
from
the
company.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
wollte
ich
aus
der
Firma
raus.
This
is
why
I
wanted
out
of
the
company.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
als
Mitgründerin
aus
der
Firma
geworfen.
They
kicked
me
out
of
a
company
I
helped
start.
They
took
away
my
oil
leases.
OpenSubtitles v2018
Und
das
hätte
eine
Hintergrundprüfung
für
jeden
aus
der
Firma
bedeutet.
The
DoD
would
have
required
a
thorough
background
check
on
everyone
that
worked
at
the
company.
OpenSubtitles v2018
Einer
der
Teilzeitangestellten...
stahl
Chemikalien
aus
einem
Warenlager
der
Firma.
One
of
the
part-time
employees
stole
chemicals
from
the
warehouse.
Have
a
name?
OpenSubtitles v2018
Also
denkst
du,
dass
Adam
Peer
jemand
anderes
aus
der
Firma
war.
So
you
think
Adam
Peer
was
someone
else
inside
the
company.
OpenSubtitles v2018
Heute
wirft
sie
mich
aus
der
Firma
raus.
Today,
she
kicks
me
out
of
the
company.
OpenSubtitles v2018
Und
offensichtlich
hat
sie
Hilfe
von
jemandem
aus
der
Firma.
And
it's
clear,
to
me,
that
she's
getting
help
from
someone
on
the
inside.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
nicht
wirklich
froh
über
meinen
Abschied
aus
der
Firma.
They
weren't
exactly
happy
with
my
exit
from
the
firm.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
Geld
aus
der
Barreserve
der
Firma
geborgt.
I
borrowed
money
from
the
company's
cash
reserve.
OpenSubtitles v2018
Es
jemanden
aus
der
Firma
anzuhängen.
Framing
a
company
man.
OpenSubtitles v2018
Genug,
um
ihn
aus
der
Firma
zu
drängen.
Enough
to
get
him
out
of
the
company.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
was
mit
einer
Schlampe
aus
der
Firma
seines
Vaters.
He
had
an
affair
with
a
chick
that
worked
for
his
dad.
OpenSubtitles v2018
Er
darf
nicht
mit
Frauen
aus
der
Firma
ausgehen?
He
shouldn't
date
women
working
for
him?
OpenSubtitles v2018
Jemand
aus
der
Firma
muss
auf
dem
Flug
dabei
sein.
An
officer
of
the
company
has
to
be
on
the
flight.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht
zu
viele
Leute
aus
der
Firma
einladen.
I
didn't
want
too
many
people
from
the
firm
there.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
raus
aus
der
Firma.
When
you
say
lateral,
you
mean
out
of
the
division.
OpenSubtitles v2018