Translation of "In der firma" in English
Die
Serienproduktion
wurde
in
der
Firma
im
November
letzten
Jahres
gestartet.
The
firm
began
series
production
last
November.
WMT-News v2019
Lektion
vier:
Jeder
in
der
Firma
sollte
das
Geschäft
verstehen.
Lesson
four:
Everyone
in
your
company
should
understand
the
business.
TED2020 v1
Das
erste
Fahrzeug
wurde
1902
in
Düsseldorf
von
der
Firma
Hohenzollern
gebaut.
The
first
vehicle
was
manufactured
in
1902
at
Düsseldorf
by
the
firm
of
Hohenzollern.
Wikipedia v1.0
Er
kam
dabei
in
Kontakt
mit
der
Firma
Starbucks
in
Seattle.
A
year
later,
he
joined
Starbucks
as
the
Director
of
Marketing.
Wikipedia v1.0
Zu
Kunstthemen
fanden
ebenfalls
Vorlesungen
in
der
Firma
statt.
He
went
into
research
as
a
chemist
rather
than
clinical
practice.
Wikipedia v1.0
Parallel
begann
Diliberto
als
Fernsehautor
in
Mailand
bei
der
Firma
Mediaset.
In
the
same
year
he
started
working
as
a
television
author
at
Mediaset.
Wikipedia v1.0
Bald
stellt
er
fest,
dass
es
in
der
Firma
Geheimnisse
gibt.
She
is
stressed
by
the
long
hours
Mitch
spends
at
the
firm.
Wikipedia v1.0
Danach
arbeitete
er
in
der
Firma
seines
Vater
mit,
die
Getreidemühlen
betrieb.
After
leaving
the
university
he
joined
his
wheat-farming
father
in
founding
the
family
business,
the
F.
M.
Martin
Grain
and
Milling
Company
in
Cheney.
Wikipedia v1.0
Lektion
fünf:
Jeder
in
der
Firma
sollte
mit
der
Wahrheit
umgehen
können.
Lesson
five:
Everyone
in
your
company
should
be
able
to
handle
the
truth.
TED2020 v1
Ich
glaube,
ich
vergeude
meine
Zeit
in
der
Firma.
Well,
I
guess
I'm
just
wasting
the
firm's
time.
Bill,
I
haven't
even-
OpenSubtitles v2018
Mein
Schwager
ist
seit
15
Jahren
in
der
gleichen
Firma
angestellt.
My
brother-in-law's
worked
for
a
firm
for
15
years.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
immer
einen
Platz
in
der
Firma.
There's
always
a
place
at
the
plant.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
es
nicht
gern,
aber...
in
der
Firma
waren
Reporter.
Look,
I
don't
like
to
say
this
but
there
have
been
reporters
over
at
the
plant.
OpenSubtitles v2018
Was
würden
die
wohl
in
der
Firma
sagen,
wenn
ich
das
erzähle?
What
would
they
think
at
the
office
if
I
told
them?
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
ich
einen
Helden
in
der
Firma
brauche.
I
knew
I
needed
a
hero
in
my
business.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
niemand
in
der
Firma
will
mit
dir
reden.
You
said
no
one
at
the
company
will
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
Sie
werden
in
der
Firma
Ihres
Vaters
stark
beansprucht.
You
must
be
busy
with
issues
at
your
father's
company.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
in
der
Firma
arbeitet
ein
Kerl.
We
have
a
fixer
that
works
at
our
firm.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Freunde
in
der
Firma
werden
eher
hier
sein,
als
Sie
denken.
Your
friends
over
at
Corporate...
are
gonna
be
here
sooner
than
you
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gestern
in
der
Firma.
I
was
at
corporate
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Fakt
ist,
dass
in
der
Firma
nichts
mehr
von
Wert
steckt.
The
fact
is
that
the
business
isn't
worth
anything
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Untersuchung
in
der
Firma
meines
Vaters
beiseite
gelegt.
I've
put
my
investigation
into
my
father's
company
aside.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
ein
Leck
dort
in
der
Biotech-Firma.
You
can
turn
around
through
the
other
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
früher
Kokain
verkauft,
in
der
Umgebung
unserer
Firma.
They
used
to
run
cocaine
in
the
neighborhood
around
our
company.
OpenSubtitles v2018
Oh,
du
hast
ihn
auf
der
Weihnachtsfeier
in
der
Firma
kennengelernt.
Oh,
you
met
him
at
the
office
Christmas
party.
OpenSubtitles v2018
Ich
stieß
mit
ihm
zusammen,
als
ich
in
der
Firma
war.
In
fact,
I
had
a
run-in
with
him
when
I
was
at
the
company.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
sind
doch
alle
gestresst
in
der
Firma,
so
kurz
vor
Weihnachten.
Everybody
gets
stressed
at
work
around
this
time
of
year.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
wie
in
der
Firma
ihr
Spitzname
lautet?
You
want
to
know
what
her
nickname
is
inside
the
company?
OpenSubtitles v2018