Translation of "Aus der situation heraus" in English

Aber dies alles hilft uns nicht aus der jetzigen Situation heraus.
None of this, however, is going to resolve the current situation.
Europarl v8

Wie kommt man jetzt aus der Situation heraus?
How can the situation now be remedied?
Europarl v8

Tatsächlich ist die Verordnung nur aus der damaligen Situation heraus zu verstehen.
Indeed, the Regulation can only be explained in its historical context.
TildeMODEL v2018

Für einige Zeit wurden sie gut aus der Situation heraus.
For some time, they became good out of the situation.
ParaCrawl v7.1

Einen solchen Ausspruch Goethes muss man aus der Situation heraus verstehen.
One must understand such a quotation out of the situation.
ParaCrawl v7.1

Manche sind gewollt, andere ergeben sich einfach zwingend aus der Situation heraus.
Some are intentional, while others simply emerge from the situation.
ParaCrawl v7.1

Aus der damaligen beunruhigenden Situation heraus entstand die Gründung des Detektiv Services Emanuel.
Based upon the alarming situation back then the detective agency Detective Services Emanuel was found.
CCAligned v1

Die Erschließung des Gebäudes wird aus der bestehenden Situation heraus entwickelt.
The development of the building was conceived from the existing building elements.
ParaCrawl v7.1

Aber das passiert dann eher aus der Situation heraus.
But it's more a result of the situation.
ParaCrawl v7.1

Dies geschah in großer Eile, aus der Notwendigkeit der Situation heraus.
This happened in a great hurry, out of the necessities of the situation.
ParaCrawl v7.1

Doch sie finden (wenn auch unter Mühen) wieder aus der gefährlichen Situation heraus.
But they find (albeit with difficulty) their way out of the dangerous situation.
WikiMatrix v1

Ich glaube nicht, daß wir aus der geographischen Situation heraus politische Bewertungen anstellen sollten.
If I may exaggerate slightly, Mr Mattina, if a government wants to discriminate against its own citizens, we are powerless to act.
EUbookshop v2

Jedes Duett ist ein Blind Date, es ist ein Gestalten aus der unmittelbaren Situation heraus.
Each duet will be a blind date, a creation process triggered by the immediate situation.
ParaCrawl v7.1

Stärke ich meinem Team den Rücken oder ziehe ich mich aus der Situation heraus?
Am I backing my team or am I withdrawing from the situation?
ParaCrawl v7.1

Jedes Baby muss seinen eigenen Weg finden, seinen eigenen Weg aus der Situation heraus.
Each baby needs to find its own approach, its own way out of the situation.
ParaCrawl v7.1

Lieber etwas weniger Lautsprecher, dafür nützliches um mehr aus der Situation heraus zu holen.
Better a little bit less loudspeakers and a little bit more to make something out of the situation.
ParaCrawl v7.1

Wir kommen damit aus der unguten Situation heraus, dass wir uns alle paar Jahre mit einer Fristverlängerung für ermäßigte Steuersätze beschäftigen müssen.
This will avoid the less than ideal situation of us having to extend the reduced tax rates every couple of years.
Europarl v8

Ich finde, daß die BSEKrise eine hervorragende Angelegenheit war, aus der Situation der Regierungskonferenz heraus, denn die BSEKrise hat für jedermann in Europa deutlich gemacht, daß wir einen Vertrag ausarbeiten müssen, der auch funktioniert, wenn es einen destruktiven Partner gibt.
I think that the BSE crisis was an excellent business, in terms of the situation of the intergovernmental conference, for the BSE crisis has made it clear to everyone in Europe that we have to mange to formulate an agreement that also works if there is one destructive partner.
Europarl v8

Erwiesenermaßen findet die Aus- und Weiter­bildung in kleineren Unternehmen sowohl für die Inhaber als auch für die Angestellten aus der jeweiligen Situation heraus, informell und auf die spezifischen Bedürfnisse der ein­zelnen Person in dieser Arbeitssituation ausgerichtet statt.
Evidence shows that the bulk of training in smaller firms, for both owners and employees, is ad hoc, informal and geared to the specific needs of individuals to perform their jobs.
TildeMODEL v2018

Aber die Erklärung des Rates beginnt mit der ziemlich selbstherrlichen Feststellung, daß die britische Beitragsfrage, das Agrarpreis- und das Schaffleischproblem sowie die gemeinschaftliche Fischereipolitik nun wieder aus der festgefahrenen Situation heraus sind.
There we have one very crude instrument which normally forces any government to resign, and that is a vote of no confidence expressed by a democratically elected Parliament.
EUbookshop v2

Als letzte sind die örtlichen, südlichen NRO zu nennen, welche die Gesellschaft und die Demokratie in den Entwicklungsländern aus der Situation der Einheimischen heraus, der Kooperativen, der Gewerkschaften, der Frauenorganisationen, der örtlichen Gemeinschaften aufbauen können.
Of the tens of thousands of NGOs in the world, some really are driven by an unshakeable faith and altruism, despite the sometimes derisory level of their resources.
EUbookshop v2

Sollte das Übereinkommen trotz allem zu diesem Zeitpunkt nicht in Kraft treten, hat die Europäi sche Union freie Hand, um aus der dann gegebenen Situation heraus die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.
If, however, the Agreement were not to enter into force on that date, the European Union would still be free to take whatever steps the prevailing situation warranted.
EUbookshop v2

Betrachtet man einmal zunächst die Anforderungen an die Ausbildung künftiger Fachkräfte, bedingt durch die dargestellten Veränderungen, so lassen sich aus der beobachteten Situation heraus folgende Hinweise ableiten:
If one first of all considers the demands on the training of future specialized personnel in the light of the described changes, the following indications can be concluded from the situation as observed:
EUbookshop v2

Herr Präsident, die Frage ist, wie die Gemeinschaftspolitik aus der heutigen Situation heraus in diese Richtung gelenkt werden kann.
The importance of the United European role was underlined most emphatically in the discussions which the President and Members of the Commission had this very week with the Japanese Prime Minister.
EUbookshop v2

Der erste Schritt ist es, aus der Situation heraus zu treten, etwas von seiner Emotionalen Verwicklung und Identifikation zurückzusteigen und es mit einen neuen Blick zu betrachten.
The first step is to back away from the situation, to step back a bit from your emotional involvement and identification, and look with new eyes.
ParaCrawl v7.1

Zu Anfang gibt es auch einige schöne lustige Momente, die aus der jeweiligen Situation heraus entstehen.
At the beginning, there are also some pretty funny moments that originate from the respective situation.
ParaCrawl v7.1

Möglich, dass letzteres zunaechst nicht als vollwertige Doktrin gedacht wurde, es entstand aus der Situation heraus.
It is possible that the second one was not considered at once as a complete doctrine and appeared on a situational basis.
ParaCrawl v7.1

Es reicht nicht zu sagen, diese Stellen seien ganz anders gemeint, oder sie seien aus der Situation Muhammads heraus als berechtigt zu verstehen.
It is not enough to say that those passages were totally differently meant or were to be understood as legitimate from Muhammad's situation.
ParaCrawl v7.1