Translation of "Aus der krise kommen" in English
Sie
bringen
den
Mitgliedstaaten
neue
Gelder,
um
aus
der
Krise
zu
kommen.
They
will
bring
fresh
money
for
the
Member
States
to
get
out
of
the
crisis.
Europarl v8
Indiens
Textilindustrie
scheint
ebenso
aus
der
Krise
zu
kommen.
India's
textile
sector
seems
to
be
coming
out
of
the
crisis
as
well.
ParaCrawl v7.1
Europa
braucht
deutlich
mehr
Wachstum,
um
aus
der
Krise
zu
kommen.
What
Europe
needs
to
emerge
fully
from
this
crisis
is
far
more
growth.
ParaCrawl v7.1
Kein
Land
kann
auf
eigene
Faust
aus
der
Krise
kommen.
No
country
can
get
out
of
the
crisis
by
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Konsolidierung
der
europäischen
Integration
sei
die
einzige
Möglichkeit,
um
aus
der
Krise
zu
kommen.
Further
European
integration
was
the
only
solution
for
ending
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
Euro-Zone
wird
nur
aus
der
Krise
kommen,
wenn
in
den
Südländern
das
Wachstum
zurückkehrt.
The
Eurozone
will
only
emerge
from
the
crisis
if
the
southern
countries
return
to
growth.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
älter
und
erfahrener,
und
Sie
entscheiden,
wie
aus
der
Krise
zu
kommen.
You
are
older
and
more
experienced,
and
you
decide
how
to
get
out
of
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
weiterhin
speziell
darauf
achten,
wie
die
Instrumente,
die
den
europäischen
Institutionen
zur
Verfügung
stehen,
am
besten
einzusetzen
sind,
um
diesen
Ländern
zu
helfen,
auf
den
Weg
Richtung
Aufschwung
aus
der
Krise
zu
kommen.
We
need
to
continue
paying
specific
attention
to
how
best
to
use
the
instruments
available
to
the
European
institutions
in
order
to
help
these
countries
to
set
off
on
the
path
towards
recovery
and
emerge
from
the
crisis.
Europarl v8
Die
Wirklichkeit
ist
jedoch,
dass
die
möglichen
Folgen
des
Zuflusses
von
Arbeitskräften
aus
den
neuen
Mitgliedstaaten
übertrieben
wurden
und
dass,
noch
dazu,
der
Erhalt
der
Hemmnisse
den
Einsatz
des
gesamten
Arbeitskräftepotenzials
erschwert,
der
zur
Verfügung
stünde,
um
aus
der
derzeitigen
Krise
zu
kommen
und
den
Aufschwung
der
europäischen
Wirtschaft
zu
erleichtern.
However,
the
reality
is
that
the
possible
consequences
of
the
influx
of
labour
from
the
new
Member
States
are
being
exaggerated
and,
furthermore,
maintaining
the
barriers
is
hampering
the
deployment
of
the
full
labour
potential
available
for
exiting
the
current
crisis
and
facilitating
the
European
economy's
recovery.
Europarl v8
Zweitens:
Wenn
wir
die
Arbeitsplätze
schaffen
möchten,
die
unsere
Wirtschaft
benötigt,
um
aus
der
Krise
zu
kommen,
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
wir
die
Demonstrationsphase
innovativer
Technologien
fördern
und
ihre
Inbetriebnahme
auf
dem
Markt
vereinfachen.
Secondly,
if
we
want
to
create
the
jobs
our
economy
needs
in
order
to
emerge
from
the
crisis,
it
is
vital
that
we
boost
the
demonstration
stage
of
innovative
technologies
and
make
it
easier
for
them
to
be
put
into
operation
in
the
market.
Europarl v8
Das
ist
der
einzige
Weg,
wie
wir
alle
mit
heiler
Haut
aus
der
Krise
kommen
können.
That
is
the
only
way
that
we
can
all
come
out
of
it.
Europarl v8
Das
ist
unerlässlich,
wenn
wir
erfolgreich
aus
der
Krise
kommen,
Wachstum
schaffen,
Wachstum
in
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
umwandeln
und
letztendlich
eine
nachhaltige
und
integrative
Zukunft
für
Europa
sicherstellen
wollen.
It
is
essential
if
we
want
to
exit
the
crisis
successfully,
restore
growth,
translate
that
growth
into
more
and
better
jobs,
and
ultimately
ensure
a
sustainable
and
inclusive
future
for
Europe.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
unsere
Klein-
und
Mittelbetriebe
genauso
wie
Pakistan
auch
durch
Schutzzölle
und
Quoten
auf
asiatische
Produkte
unterstützt
werden
müssen,
um
aus
der
Krise
zu
kommen.
I
believe
that
along
with
Pakistan,
our
small
and
medium-sized
enterprises
must
be
helped
to
escape
from
the
crisis
by
imposing
duties
and
quotas
on
Asian
products.
Europarl v8
Und
dann
frage
ich
Sie,
warum
es
kein
Wort
gibt
über
Investitionen
-
bei
der
bislang
niedrigsten
Investitionsquote,
wobei
wir
uns
selbst
die
nicht
mehr
leisten
können
-,
warum
es
kein
Wort
gibt
über
Einnahmeverbesserungen,
kein
Wort
über
Zyklusgerechtigkeit
oder
darüber,
dass
wir
endlich
lernen
gemeinsam
zu
wachsen,
darüber,
wie
wir
aus
der
Krise
kommen.
I
will
then
ask
you
why
there
is
not
a
single
word
about
investments
-
when
we
have
lowest
level
of
investment
so
far,
which
we
ourselves
can
no
longer
afford
-
why
there
is
not
a
single
word
about
improvements
in
revenue
and
nothing
about
following
the
cycles
or
about
the
fact
that
we
must
finally
learn
to
grow
together
or
how
we
will
get
out
of
the
crisis.
Europarl v8
Daher
haben
viele
OECD-Länder
bereits
seit
2009
ehrgeizige
Konjunkturprogramme
aufgelegt,
in
denen
Investitionen
in
grüne
Infrastruktur
sowie
grüne
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
im
Mittelpunkt
stehen,
um
zum
einen
die
Produktionstätigkeit
anzukurbeln,
um
schneller
aus
der
aktuellen
Krise
zu
kommen,
und
zum
anderen
bei
der
Inangriffnahme
dieser
dritten
industriellen
Revolution,
d.h.
der
Umstellung
auf
eine
CO2-arme
Wirtschaft,
eine
führende
Rolle
zu
spielen.
As
a
result,
as
early
as
2009,
the
governments
of
many
OECD
countries
began
to
launch
ambitious
stimulus
plans,
where
investment
in
green
infrastructure
and
R
&
D
&
I
played
a
fundamental
role,
with
the
dual
purpose
of
promoting
production
to
emerge
quickly
from
the
current
recession
and
of
assuming
a
leading
position
in
the
third
industrial
revolution
triggered
by
the
low-carbon
economy.
TildeMODEL v2018
Daher
haben
viele
OECD-Länder
bereits
seit
2009
ehrgeizige
Konjunkturprogramme
aufgelegt,
in
denen
Investitionen
in
grüne
Infrastruktur
sowie
grüne
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
im
Mittelpunkt
stehen,
um
zum
einen
die
Produktionstätigkeit
anzukurbeln,
um
schneller
aus
der
aktuellen
Krise
zu
kommen,
und
zum
anderen
bei
der
Inangriffnahme
der
aktuellen
Umstrukturierung
der
Industrieproduktion
eine
führende
Rolle
zu
spielen.
As
a
result,
as
early
as
2009,
the
governments
of
many
OECD
countries
began
to
launch
ambitious
stimulus
plans,
where
investment
in
green
infrastructure
and
R
&
D
&
I
played
a
fundamental
role,
with
the
dual
purpose
of
promoting
production
to
emerge
quickly
from
the
current
recession
to
tackle
ongoing
production
restructuring
from
a
leading
position.
TildeMODEL v2018
Daher
haben
viele
OECD-Länder
bereits
seit
2009
ehrgeizige
Konjunkturprogramme
aufgelegt,
in
denen
Investitionen
in
grüne
Infrastruktur
sowie
grüne
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
im
Mittelpunkt
stehen,
um
zum
einen
die
Produktionstätigkeit
anzukurbeln,
um
schneller
aus
der
aktuellen
Krise
zu
kommen,
und
zum
anderen
bei
der
Inangriffnahme
dieser
dritten
industriellen
Revolution
eine
führende
Rolle
zu
spielen.
As
a
result,
as
early
as
2009,
the
governments
of
many
OECD
countries
began
to
launch
ambitious
stimulus
plans,
where
investment
in
green
infrastructure
and
R
&
D
&
I
played
a
fundamental
role,
with
the
dual
purpose
of
promoting
production
to
emerge
quickly
from
the
current
recession
to
assume
a
leading
position
in
the
third
industrial
revolution.
TildeMODEL v2018
Hierfür
ist
ein
Wirtschaftsmodell
vonnöten,
in
dem
öffentliche
Investitionen
vorrangig
in
grüne
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
fließen
und
angemessene
Anreize
für
diesbezügliche
Privatinvestitionen
definiert
werden,
um
zum
einen
die
Produktionstätigkeit
anzukurbeln,
um
schneller
aus
der
aktuellen
Krise
zu
kommen,
und
zum
anderen
bei
der
Inangriffnahme
dieser
dritten
industriellen
Revolution
eine
führende
Rolle
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich
zu
spielen.
This
is
why
we
need
an
economic
development
model
that
prioritises
public
investment
and
draws
up
adequate
incentives
for
private
investment
to
develop
"green"
infrastructure
and
R
&
D
&
I,
with
the
dual
purpose
of
promoting
production
in
order
to
emerge
quickly
from
the
current
recession
and
guiding
our
transition
through
this
third
industrial
revolution
from
a
leading
economic
and
social
position.
TildeMODEL v2018
Hierfür
ist
ein
Wachstumsmodell
vonnöten,
in
dem
die
erforderlichen
Investitionen
in
grüne
Infrastruktur
sowie
grüne
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
und
die
hierfür
notwendigen
Anreize
im
Mittelpunkt
stehen,
um
zum
einen
die
Produktionstätigkeit
anzukurbeln,
um
schneller
aus
der
aktuellen
Krise
zu
kommen,
und
zum
anderen
bei
der
Inangriffnahme
dieser
dritten
industriellen
Revolution
eine
führende
Rolle
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich
zu
spielen.
This
is
why
we
need
a
growth
model
that
prioritises
investment
and
incentives
to
develop
"green"
infrastructure
and
R
&
D
&
I,
with
the
dual
purpose
of
promoting
production
in
order
to
emerge
quickly
from
the
current
recession
and
guiding
our
transition
through
this
third
industrial
revolution
from
a
leading
economic
and
social
position.
TildeMODEL v2018
Hierfür
ist
ein
Wirtschaftsmodell
vonnöten,
in
dem
öffentliche
Investitionen
vorrangig
in
grüne
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
fließen
und
angemessene
Anreize
für
diesbezügliche
Privatinvestitionen
definiert
werden,
um
zum
einen
die
Produktionstätigkeit
anzukurbeln,
um
schneller
aus
der
aktuellen
Krise
zu
kommen,
und
zum
anderen
bei
der
Inangriffnahme
dieser
dritten
industriellen
Revolution
eine
führende
Rolle
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich
zu
spielen.
This
is
why
we
need
an
economic
development
model
that
prioritises
public
investment
and
draws
up
adequate
incentives
for
private
investment
to
develop
"green"
infrastructure
and
R
&
D
&
I,
with
the
dual
purpose
of
promoting
production
in
order
to
emerge
quickly
from
the
current
recession
and
guiding
our
transition
through
this
third
industrial
revolution
from
a
leading
economic
and
social
position.
TildeMODEL v2018
Hierfür
ist
ein
Wirtschaftsmodell
vonnöten,
in
dem
öffentliche
Investitionen
vorrangig
in
grüne
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
fließen
und
angemessene
Anreize
für
diesbezügliche
Privatinvestitionen
definiert
werden,
um
zum
einen
die
Produktionstätigkeit
anzukurbeln,
um
schneller
aus
der
aktuellen
Krise
zu
kommen,
und
zum
anderen
bei
der
Inangriffnahme
dieser
dritten
industriellen
Revolution
eine
führende
Rolle
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereich
zu
spielen.
This
is
why
we
need
an
economic
development
model
that
prioritises
public
investment
and
draws
up
adequate
incentives
for
private
investment
to
develop
"green"
infrastructure
and
R
&
D
&
I,
with
the
dual
purpose
of
promoting
production
in
order
to
emerge
quickly
from
the
current
recession
and
guiding
our
transition
through
this
third
industrial
revolution
from
a
leading
economic
and
social
position.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
sind
40
%
der
Europäer
(+
2
Prozentpunkte)
der
Ansicht,
dass
die
EU
auf
dem
richtigen
Weg
ist,
um
aus
der
Krise
zu
kommen
und
sich
neuen
globalen
Herausforderungen
zu
stellen.
Overall,
40%
of
Europeans
(+2
percentage
points)
take
the
view
that
the
EU
is
heading
in
the
right
direction
to
emerge
from
the
crisis
and
face
new
global
challenges.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
kann
man
nicht
be
haupten
wollen,
aus
der
Krise
heraus
kommen
zu
wollen,
wenn
man
die
gleiche
Politik,
die
gleichen
Grundsätze
mit
dem
gleichen
Willen
anwendet,
die
Bedürfnisse
der
gesamten
Arbeiter
und
Bevölkerung
unserer
Länder
und
ihre
gerechten
Forderungen
zu
rückzuweisen.
In
fact,
having
three
places
of
work
causes
difficulties
not
just
to
the
Members
themselves.
All
the
officials
working
for
the
European
Parliament
are
just
as
hampered
by
these
difficulties
as
we
are.
EUbookshop v2
Zum
gegenwärtigen
Moment
suchen
die
bürgerlichen
ÖkonomInnen
und
PolitikerInnen
und
vor
allem
die
ReformistInnen
verzweifelt
nach
einer
Wiederbelebung
der
Konjunktur,
um
aus
der
Krise
zu
kommen.
At
this
moment
in
time,
the
bourgeois
economists
and
politicians,
and
above
all,
all
the
reformists,
are
desperately
seeking
some
sort
of
revival
to
get
out
of
this
crisis.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Tatsache,
dass
weder
Staatsmänner,
noch
Politiker
oder
Beamte
wissen
wie
wir
aus
der
Krise
kommen
können.
The
fact
is
that
neither
statesmen,
politicians
nor
civil
servants
really
know
how
to
move
out
of
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Sciacqua
betonte,
dass
wir
nicht
aus
der
Krise
kommen
können,
wenn
wir
die
Antwort
im
Individualismus
der
Länder
suchen,
sondern
nur,
indem
wir
die
Einheit
Europas
stärken.
Sciacqua
stated
that
we
would
not
escape
the
crisis,
if
we
were
looking
for
an
answer
in
countries’
individualism.
ParaCrawl v7.1
Der
EU-Kommissar
fÃ1?4r
Wettbewerb,
Joaquin
Almunia,
ein
ehemaliges
FÃ1?4hrungsmitglied
der
PSOE,
nannte
die
KÃ1?4rzungen
"einen
logischen
Schritt",
der
notwendig
sei,
"um
größeres
Übel
auf
den
Finanzmärkten
zu
verhindern
und
bald
aus
der
Krise
zu
kommen".
EU
Competition
Commissioner
Joaquin
Almunia,
a
former
leader
of
the
PSOE,
called
the
cuts
"a
logical
step"
that
is
necessary
"to
avoid
greater
evils
in
the
financial
markets
and
emerge
from
the
crisis
sooner".
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
wahr
wäre,
dann
wäre
es
möglich
durch
die
Vergabe
billiger
Kredite
und
den
Druck
und
die
Ausgabe
von
mehr
Geld
aus
der
Krise
zu
kommen.
If
this
were
true
then
it
should
be
possible
to
get
out
of
the
crisis
by
providing
cheap
credit
and
by
printing
and
spending
more
money.
ParaCrawl v7.1