Translation of "Aus der hand gleiten" in English
Sie
drohte,
mir
aus
der
Hand
zu
gleiten.
It
was
getting
out
of
hand.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
wenn
die
Dinge
mir
aus
der
Hand
gleiten
würden,
könnte
ich
einfach
hinausgehen.
Besides,
if
things
got
out
of
hand,
I
could
simply
walk
out.
OpenSubtitles v2018
Eines
ist
es,
daß
bestimmte
Probleme
der
Regierung
aus
der
Hand
gleiten,
etwas
ganz
anderes
aber
ist
es,
wer
diese
Probleme
hervorruft.
It
is
one
thing
that
certain
events
are
occurring
under
a
government
and
quite
another
that
it
is
causing
them.
Europarl v8
Wir
beschlossen
nämlich
einstimmig,
das
Verfahren
nicht
aus
der
Hand
gleiten
zu
lassen
und
50
Anträge
im
Vorfeld
zurückzuziehen.
We
agreed
to
take
control
of
the
process
and
withdrew
50
of
the
amendments
in
advance.
Europarl v8
Offensichtlich
hat
der
Rat
von
Köln
da
Dinge
in
Bewegung
gesetzt,
die
ihm
aus
der
Hand
gleiten.
Clearly
the
Cologne
Council
has
set
in
motion
a
chain
of
events
of
which
it
is
going
to
lose
control.
Europarl v8
Die
einzigartige
Chance
für
einen
dauerhaften
und
umfassenden
Frieden
im
Nahen
Osten,
der
in
Madrid
in
die
Wege
geleitet
wurde,
dürfen
wir
uns
ganz
einfach
nicht
aus
der
Hand
gleiten
lassen.
Most
recently,
the
socalled
enlarged
bureau
met
in
Copenhagen
on
26
January
this
year.
The
presidency,
in
conjunction
with
the
Commission,
is
about
to
send
a
technical
mission
to
the
region.
EUbookshop v2
Wird
das
zweiteilige
Oberteil
1,
2
des
Hackers
mit
einer
Hand
umfasst,
geben
die
Einsatzteile
14
und
15
aufgrund
ihrer
Elastizität
leicht
nach,
was
die
Griffigkeit
des
Hackers
wesentlich
verbessert
und
sicher
verhindert,
dass
der
Hacker
dem
Benutzer
aus
der
Hand
gleiten
kann.
If
the
bipartite
upper
portion
1,
2
of
the
chopper
is
grasped
with
one
hand,
the
inserts
14
and
15
yield
slightly,
owing
to
their
elasticity,
which
considerably
improves
the
grip
on
the
chopper
and
certainly
prevents
the
chopper
from
being
able
to
slide
out
of
the
user?s
hand.
EuroPat v2
Manchmal
wird
das
Telefon
aus
der
Hand
gleiten
und
wir
werden
auf
eine
zufällige
app
Tippen
Sie
auf,
ein
andermal
werden
wir
versehentlich
alles
gelöscht,
die
wir
gerade
geschrieben
hatte.
Sometimes
the
phone
will
slip
from
our
grip
and
we
will
tap
on
a
random
app,
other
times
we
will
accidentally
delete
everything
that
we
had
just
typed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
einfaches
Design,
das
einfach
zu
halten
und
wird
nicht
aus
der
Hand
gleiten.
It's
a
simple
design
that's
easy
to
hold
and
won't
slip
out
of
the
hand.
ParaCrawl v7.1
Wird
zum
Bremsen
der
Kontakt
des
Schalter
9
geöffnet,
in
dem
beispielsweise
der
Werker
das
Elektrowerkzeug
ablegt
oder
aus
der
Hand
gleiten
läßt,
dann
bewirkt
die
Spule
4,
daß
die
Umschaltkontakte
des
Umschalters
in
die
gezeichnete
Position
11,
12
bzw.
14,
15
umgeschaltet
werden.
If
the
contact
of
the
switch
9
is
opened
for
braking
purposes,
in
that,
for
example,
the
operator
puts
down
the
portable,
motor-operated
tool
or
lets
it
slide
out
of
his
or
her
hand,
then
the
coil
4
causes
the
changeover
contacts
of
the
changeover
switches
to
be
switched
over
into
the
position
that
terminals
11
and
12
are
in
contact
and
terminals
14
and
15
are
in
contact,
as
shown
in
the
FIGURE.
EuroPat v2
Nur
dass
Lassalle
das
riskante
Unterfangen
auf
sich
nahm,
eine
Massenbewegung
von
unten
für
diesen
Zweck
ins
Leben
zu
rufen
–
riskant,
weil
sie
ihm,
einmal
in
Bewegung
gesetzt,
aus
der
Hand
gleiten
könnte,
wie
es
tatsächlich
mehrmals
geschah.
Only,
Lassalle
embarked
on
the
risky
expedient
of
calling
into
being
a
mass
movement
from
below
for
the
purpose
–
risky
because
once
in
motion
it
might
get
out
of
hand,
as
indeed
it
did
more
than
once.
ParaCrawl v7.1
Der
Griff
liegt
mit
Handschuhen
angenehm
in
der
Hand
und
kann
dank
eines
stabilen
Gurtbandes
nicht
aus
der
Hand
gleiten.
The
handle
is
comfortable
to
hold
while
wearing
gloves
and
cannot
slip
out
of
the
hand
thanks
to
a
sturdy
webbing.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Performance
in
anderen
Dimensionen
nicht
zu
sehr
aus
der
Hand
gleiten
lassen,
so
dass
es
die
Attraktivität
des
unvergleichlichen
Wertes
Ihrer
Firma
vermindert.
You
can't
allow
performance
in
other
dimensions
to
slip
so
much
that
it
impairs
the
attractiveness
of
your
company's
unmatched
value.
ParaCrawl v7.1
Dann
bewegt
er
sich
auf
die
Art,
die
ihm
erklärt
wurde
und
lässt
niemals
die
Waage,
die
für
ihn
bei
seinem
Aufenthalt
eingerichtet
worden
ist,
aus
der
Hand
gleiten.
Then
he
walks
in
the
manner
which
has
been
explained
to
him
and
he
never
lets
the
Scale
which
has
been
set
up
for
him
in
this
abode
drop
from
his
hand.
(emphasis
added)
ParaCrawl v7.1
Die
Sowjetunion
will
durchaus
nicht,
dass
ihr
diese
Satellitenländer
aus
der
Hand
gleiten,
doch
sie
kann
nicht
verhindern,
dass
sie
sich
bei
Bundesdeutschland,
Frankreich,
den
USA
und
anderen
Länder
verschulden.Genau
in
dieser
Situation,
diesen
internationalen
politischen
Verwicklungen,
zusätzlich
zu
den
inneren
Schwierigkeiten
Polens,
beginnen
die
Streiks
in
den
Küstenstädten
der
Ostsee.
In
no
way
does
the
Soviet
Union
want
these
satellite
countries
to
slip
from
its
grasp,
but
it
is
impossible
for
it
to
prevent
them
from
getting
into
debt
to
Federal
Germany,
France,
the
United
States
of
America
and
to
other
Western
capitalist
countries...
ParaCrawl v7.1