Translation of "Aus der hand schlagen" in English
Beweise
aus
der
Hand
schlagen,
trifft
es
eher.
Yanked
evidence
out
of
my
hand
is
more
like
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Euch
den
Stock
aus
der
Hand
schlagen.
I
was
trying
to
snatch
the
stave
out
of
your
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihr
per
Hitzeblick
den
Champagner
aus
der
Hand
schlagen
sollen.
I
should've
heat
vision'd
that
stupid
champagne
glass
out
of
her
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
der
schönen
Dame
die
Lose
nicht
aus
der
Hand
schlagen
dürfen.
I
shouldn't
have
knocked
the
tickets
out
of
the
pretty
lady's
hand.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
es
mir
aus
der
Hand
schlagen?
Can
you
knock
it
out
of
my
hand?
OpenSubtitles v2018
Lassen
wir
uns
ihm
nicht
aus
der
Hand
schlagen!
It's
almost
there
in
your
hands!
ParaCrawl v7.1
Was
fällt
Ihnen
eigentlich
ein,
mir
den
Sandwich
aus
der
Hand
zu
schlagen?
Who
the
hell
do
you
think
you
are,
knocking
my
sandwich
out
of
my
hand?
Come
on,
now.
OpenSubtitles v2018
In
der
Erklärung
vom
25.
März
hat
der
Europäische
Rat
die
Notwendigkeit
anerkannt,
„terroristischen
Organisationen
und
Gruppen
die
Werkzeuge
für
ihre
Machenschaften
aus
der
Hand
zu
schlagen“.
In
its
declaration
of
25
March,
the
European
Council
recognised
“that
there
is
a
need
to
ensure
terrorist
organisations
and
groups
are
starved
of
the
components
of
their
trade”.
TildeMODEL v2018
Auf
dieses
Dach
rennen,
Barney
den
Ring
aus
der
Hand
schlagen
und
sagen:
"Entschuldigt
die
Störung,
aber
du
solltest
mit
mir
zusammen
sein."?
Run
up
to
that
roof,
knock
the
ring
out
of
Barney's
hand,
and
say,
"Sorry
to
interrupt,
but
you
should
be
with
me"?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
schaffst,
mir
das
Tofu
aus
der
Hand
zu
schlagen,
hast
du
gewonnen.
If
you
can
hit
the
tofu
off
my
hand
you
win
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
nun
versucht,
mir
das
Messer
aus
der
Hand
zu
schlagen,
was
dann?
What
if
he
tries
to
grab
the
knife
away
from
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
nur,
daß
der
Rat
bereit
ist
—
und
ich
bitte
ihn
ganz
inständig
darum
—,
wenigstens
dieses
stumpfe
Instrument
zu
benutzen
und
uns
nicht
auch
dieses
Instrument
aus
der
Hand
zu
schlagen.
They
mainly
concern
the
wording
of
the
report,
which
unfortunately
has
remained
unchanged,
and
which
it
is
not
our
job
to
deal
with
here
and
now
and
which
we
can
change
nothing
in,
but
it
also
concerns
some
of
the
points
in
the
motion
for
a
resolution.
EUbookshop v2
Wieso
lassen
Sie
in
jeder
Kampfszene
ihre
Waffe
oder
ihr
Messer
von
dem
Bösen
aus
der
Hand
schlagen?
Why,
in
every
fight
scene
Sam
and
Dean
are
having
their
gun
or
knife
knocked
away
by
the
bad
guy?
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Reduzierung
des
Klassenbegriffs
auf
die
Ausdrucksformen
nationaler
Arbeiterklassen,
wie
sie
sich
dann
tatsächlich
herausbilden,
würde
man
sich
dann
aber
nachträglich
die
Erklärungsmöglichkeit
von
Nationalstaatlichkeit
aus
der
Hand
schlagen.
By
reducing
the
class
notion
to
the
expressions
of
national
working
classes,
like
they
form
subsequently,
would
retrospectively
disable
us
from
explaining
the
emergence
of
national
statehood.
ParaCrawl v7.1
Ich
benützte
die
Methode,
daß
ich
in
ihm
mit
Hilfe
der
Vorstellung
Licht
sah,
mit
welchem
der
Brahma
selbst
strahlt,
denn
ich
war
überzeugt,
daß
man
nur
auf
diese
Weise
dem
Hüter
der
Schwelle
die
Waffen
aus
der
Hand
schlagen,
die
auf
uns
einwirken
können
als
sein
Angriff
aus
dem
Hinterhalt
und
als
verschiedene
Tücken,
die
man
nicht
sieht
oder
nicht
voraussetzt.
I
employed
a
visualization
of
light
as
seen
within
him,
the
light
the
very
Brahma
emits,
for
I
am
convinced
this
is
the
only
way
to
remove
the
Keeper
of
the
Threshold
from
weapons
he
can
use
onto
people
as
his
attacks
from
ambush
and
from
maliciousness,
which
man
does
not
see
or
anticipate.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
gab
es
einen
Pass
auf
Delaval,
der
Frankreich
an
Japans
41-Yard-Linie
brachte,
und
im
nächsten
Spielzug
ließ
sich
RB
Dimitri
Kiernan
den
Ball
von
DE
Masayoshi
Yamanaka
aus
der
Hand
schlagen.
Another
great
catch
by
Delaval
took
France
to
the
Japan
41-yard
line.
On
the
next
play
DE
Masayoshi
Yamanaka
knocked
the
ball
out
of
the
hands
of
RB
Dimitri
Kiernan
and
Japan
took
over
on
its
36-yard
line.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
diesem
Moment
die
rechte
Maustaste
drücken,
ändert
sich
die
Aktion
in
Abfälschen
und
Sie
versuchen,
dem
Gegner
den
Ball
aus
der
Hand
zu
schlagen.
If
you
right
click
at
this
moment,
the
selected
action
is
deflected,
and
you
will
try
to
push
the
ball
away
from
you
opponent’s
hand.
ParaCrawl v7.1
Die
an
die
kleinbürgerlichen
Parteien,
die
sich
auf
die
ArbeiterInnen,
Bauern
und
städtische
Armen
stützen,
gerichtete
Forderung
des
Bruchs
mit
den
offen
bürgerlichen
Parteien
und
der
Bildung
einer
alleinigen
Regierung
ist
immer
richtig,
da
sie
dazu
dient,
den
kleinbürgerlichen
Führungen
dieser
Parteien
die
Ausrede
aus
der
Hand
zu
schlagen,
sie
würden
zwar
gerne,
könnten
jedoch
nicht
die
Interessen
der
ArbeiterInnen
aus
Rücksicht
auf
ihre
Koalitionspartner
erfüllen.
The
demand,
put
to
the
petty-bourgeois
parties
that
rely
on
the
workers,
peasants
and
urban
poor,
to
break
with
the
openly
bourgeois
parties
and
the
form
a
sole
government
is
always
correct,
because
it
helps
to
remove
the
excuse
of
the
petty-bourgeois
leaderships
of
these
parties
that
they
would
like
but
could
not
meet
the
interests
of
the
workers
out
of
consideration
for
its
coalition
partners.
ParaCrawl v7.1