Translation of "Aus der geschichte" in English
Dafür
gibt
es
ein
passendes
Beispiel
aus
der
Geschichte.
There
is
a
relevant
historical
example.
Europarl v8
Wir
müssen
aus
der
Geschichte
lernen,
dürfen
sie
aber
nicht
wiederholen.
We
must
learn
from
history,
not
repeat
it.
Europarl v8
Das
wissen
wir
selbst
aus
der
Geschichte
unserer
Europäischen
Union.
We
know
this
from
the
history
of
the
European
Union.
Europarl v8
Aber
welches
Fazit
können
wir
aus
der
Geschichte
ziehen?
But
what
conclusion
can
we
draw
from
the
story?
Europarl v8
Wir
sollten
aus
der
Geschichte
lernen.
This
was
proved
in
sixteenth-
century
Spain,
and
we
ought
to
learn
from
history.
Europarl v8
Diese
Betrachtungsweise
ergibt
sich
aus
der
Geschichte
Europas
und
der
Vereinigten
Staaten.
This
consideration
is
a
result
of
the
histories
of
both
Europe
and
the
United
States.
Europarl v8
Da
muss
man
etwas
aus
der
Geschichte
plaudern.
We
need
a
little
history.
Europarl v8
Erstens
müssen
wir
aus
der
Geschichte
lernen.
Firstly,
we
have
to
learn
from
history.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Lehren
aus
der
Geschichte
beachten
und
berücksichtigen.
We
must
bear
this
in
mind
and
learn
the
lessons
of
history.
Europarl v8
Woher
kommt
nur
diese
Unfähigkeit,
die
Lehren
aus
der
Geschichte
zu
ziehen?
Why,
then,
are
we
incapable
of
learning
the
lessons
of
history?
Europarl v8
Wir
wissen
aus
der
Geschichte,
was
ein
Kolonialkrieg
bedeutet.
History
has
taught
us
what
colonial
wars
are
like.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
alle
haben
aus
den
Fehlern
der
Geschichte
gelernt.
I
believe
that
we
have
all
learnt
from
the
mistakes
of
the
past.
Europarl v8
Wir
scheinen
niemals
die
Lehren
aus
der
Geschichte
zu
ziehen.
We
never
seem
to
learn
the
lessons
of
history.
Europarl v8
Sie
haben
aus
der
Geschichte
nichts
gelernt.
You
are
failing
to
learn
from
history.
Europarl v8
Die
Lehren
aus
der
Geschichte
lassen
Zweifel
an
der
Effektivität
von
Wirtschaftssanktionen
aufkommen.
The
lessons
of
history
cast
doubt
on
the
efficacy
of
economic
sanctions.
GlobalVoices v2018q4
Lassen
Sie
mich
ein
Beispiel
aus
der
Geschichte
geben,
It's
been
used
to
great
effect
throughout
history.
TED2020 v1
Damit
verschwand
das
Volk
der
Teutonen
aus
der
Geschichte.
After
this
he
and
his
tribe
drop
out
from
history.
Wikipedia v1.0
Eine
Nebenperson
aus
der
ersten
Geschichte
wird
zur
Hauptperson
in
der
folgenden.
A
storm
breaks
as
the
nurse
checks
in
at
the
small
rural
hotel.
Wikipedia v1.0
Hier
finden
sich
Ausstellungsstücke
aus
allen
Epochen
der
Geschichte
von
Gelnhausen.
It
was
erected
at
the
time
of
Gelnhausen's
foundation
southeast
of
the
town
on
an
island
in
the
Kinzig
River.
Wikipedia v1.0
Wir
können
Lehren
aus
der
Geschichte
des
Atomzeitalters
ziehen.
We
can
learn
from
the
history
of
the
nuclear
age.
News-Commentary v14
Dieses
Anerkenntnis
könnte
teilweise
aus
einem
Verständnis
der
Geschichte
herrühren.
That
recognition
may
arise
partly
out
of
an
understanding
of
history.
News-Commentary v14
Beispiele
aus
der
Geschichte
sind
nicht
ermutigend.
History
is
not
encouraging.
News-Commentary v14
Diese
amerikanischen
Beispiele
sind
zahm
verglichen
mit
anderen
aus
der
neueren
Geschichte.
These
American
examples
are
tame
compared
to
others
in
recent
history.
News-Commentary v14
Die
einzige
Analogie
aus
der
Geschichte
ist
die
Große
Depression
selbst.
The
only
natural
historical
analogy
is
the
Great
Depression
itself.
News-Commentary v14
Die
Lehren
aus
der
Geschichte
sprechen
eine
andere
Sprache.
History
suggests
not.
News-Commentary v14
Man
könnte
versucht
sein,
sich
auf
Erfahrungen
aus
der
Geschichte
zu
stützen.
One
might
be
tempted
to
rely
on
historical
experience.
News-Commentary v14
Aber
vielleicht
bleiben
dieses
Mal
genug
Amerikaner
aufmerksam
und
lernen
aus
der
Geschichte.
But
perhaps
enough
Americans
will
keep
their
eyes
open
this
time
and
learn
from
history.
News-Commentary v14
Aber
Deutschland
hat
aus
der
eigenen
Geschichte
nichts
gelernt.
Yet
Germany
has
failed
to
learn
the
lessons
of
its
own
history.
News-Commentary v14