Translation of "Aus der bahn bringen" in English

Verstehen Sie, dass Ihr innerer Monolog Sie aus der Bahn bringen kann.
Know that your internal monologue can derail you.
TED2020 v1

In Jahr im Irak oder in Afghanistan reichen schon, um Dich lebenslang aus der Bahn zu bringen.
A year in Iraq or Afghanistan was enough to confuse you for life.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird die restlose Aufdeckung aller Hintergründe der Schlüssel zu Recht, Gerechtigkeit, Versöhnung und der künftigen Entwicklung des Friedensprozesses sein bzw. über den Erfolg oder Misserfolg derer entscheiden, die ihn aus der Bahn bringen wollen.
Moreover, a resolution of what is involved here is key to rights, justice, reconciliation and the future course of the peace process and to the success or failure of those who want to derail it.
ParaCrawl v7.1

Knifflige Fragen im Bewerbungsgespräch können den Gesprächsverlauf völlig aus der Bahn bringen und erinnern daran, dass man kein Bewerbungsgespräch perfekt vorbereiten kann.
Challenging interview questions can completely derail the interview and remind you that no one can perfectly prepare for a job interview.
ParaCrawl v7.1

Genau diejenigen im Europäischen Rat, die diesen Prozess verzögern, stören und aus der Bahn bringen, sind der Grund dafür, dass so viele Bürgerinnen und Bürger von Europa frustriert sind.“
Those in the European Council who are delaying, distracting and derailing this process are the reason why so many citizens are frustrated with Europe."
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Analysten der UniCredit das Potenzial fÃ1?4r negative Nachrichten aus CEE sehen, halten sie es nicht fÃ1?4r ausreichend, um die Erholung in der Region aus der Bahn zu bringen.
Although UniCredit ?s researchers see the potential for negative news ahead, they do not regard this as sufficient to derail the recovery in CEE.
ParaCrawl v7.1

Meine Kinder, stärkt den Papst mit eurem Gebet, mit Fasten und Buße, damit er den Willen Gottes erfüllen kann und ihn keine Macht des Bösen aus der Bahn bringen und von der Mission, mit der der Himmel ihn beauftragt hat, abhalten kann.
My little children fortify the Pope with your prayers, fasting and penance, so he can do the will of God and no evil force can divert him from the path and the mission heaven has entrusted him with.
ParaCrawl v7.1