Translation of "Aus der bahn bringen" in English
Verstehen
Sie,
dass
Ihr
innerer
Monolog
Sie
aus
der
Bahn
bringen
kann.
Know
that
your
internal
monologue
can
derail
you.
TED2020 v1
In
Jahr
im
Irak
oder
in
Afghanistan
reichen
schon,
um
Dich
lebenslang
aus
der
Bahn
zu
bringen.
A
year
in
Iraq
or
Afghanistan
was
enough
to
confuse
you
for
life.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
die
restlose
Aufdeckung
aller
Hintergründe
der
Schlüssel
zu
Recht,
Gerechtigkeit,
Versöhnung
und
der
künftigen
Entwicklung
des
Friedensprozesses
sein
bzw.
über
den
Erfolg
oder
Misserfolg
derer
entscheiden,
die
ihn
aus
der
Bahn
bringen
wollen.
Moreover,
a
resolution
of
what
is
involved
here
is
key
to
rights,
justice,
reconciliation
and
the
future
course
of
the
peace
process
and
to
the
success
or
failure
of
those
who
want
to
derail
it.
ParaCrawl v7.1
Knifflige
Fragen
im
Bewerbungsgespräch
können
den
Gesprächsverlauf
völlig
aus
der
Bahn
bringen
und
erinnern
daran,
dass
man
kein
Bewerbungsgespräch
perfekt
vorbereiten
kann.
Challenging
interview
questions
can
completely
derail
the
interview
and
remind
you
that
no
one
can
perfectly
prepare
for
a
job
interview.
ParaCrawl v7.1
Genau
diejenigen
im
Europäischen
Rat,
die
diesen
Prozess
verzögern,
stören
und
aus
der
Bahn
bringen,
sind
der
Grund
dafür,
dass
so
viele
Bürgerinnen
und
Bürger
von
Europa
frustriert
sind.“
Those
in
the
European
Council
who
are
delaying,
distracting
and
derailing
this
process
are
the
reason
why
so
many
citizens
are
frustrated
with
Europe."
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Analysten
der
UniCredit
das
Potenzial
fÃ1?4r
negative
Nachrichten
aus
CEE
sehen,
halten
sie
es
nicht
fÃ1?4r
ausreichend,
um
die
Erholung
in
der
Region
aus
der
Bahn
zu
bringen.
Although
UniCreditÂ
?s
researchers
see
the
potential
for
negative
news
ahead,
they
do
not
regard
this
as
sufficient
to
derail
the
recovery
in
CEE.
ParaCrawl v7.1
Meine
Kinder,
stärkt
den
Papst
mit
eurem
Gebet,
mit
Fasten
und
Buße,
damit
er
den
Willen
Gottes
erfüllen
kann
und
ihn
keine
Macht
des
Bösen
aus
der
Bahn
bringen
und
von
der
Mission,
mit
der
der
Himmel
ihn
beauftragt
hat,
abhalten
kann.
My
little
children
fortify
the
Pope
with
your
prayers,
fasting
and
penance,
so
he
can
do
the
will
of
God
and
no
evil
force
can
divert
him
from
the
path
and
the
mission
heaven
has
entrusted
him
with.
ParaCrawl v7.1