Translation of "Aus dem tritt" in English

Und jetzt bist du aus dem Tritt!
But you're out of line!
OpenSubtitles v2018

Wer aus dem richtigen Tritt kommt...
Those who fail to toe the line—
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht sicher, was dich da aus dem Tritt bringt.
I'm not sure what's tripping you up.
OpenSubtitles v2018

Welches Wort bringt dich aus dem Tritt?
Which word's tripping you up?
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, Großbritannien ist aus dem Tritt.
I am sorry Britain is out of step.
EUbookshop v2

Aus dem Extruder tritt eine fast klare Schmelze aus.
The melt leaving the extruder is almost clear.
EuroPat v2

Aus dem Zyklon tritt ein Schaummittel-Wasser-Gemisch aus.
The foaming-agent water mixture exits from the cyclone.
EuroPat v2

Aus dem Biofilter tritt dann nur reine Abluft in die Atmosphäre aus.
Only purified waste air then emerges into the atmosphere from the biofilter.
EuroPat v2

Ich habe das Gefühl, wir sind aus dem Tritt.
I feel we are out of step.
EUbookshop v2

Aus dem Ständerblechpaket tritt die Kühlluft nach radial außen aus.
The cooling air emerges radially outwards from the stator laminate stack.
EuroPat v2

Aus dem Spaltofen 2 tritt der Spaltproduktstrom X aus.
The cracking product stream X emerges from the cracking furnace 2 .
EuroPat v2

Aus dem Dämpferrohr 1 tritt eine Kolbenstange 10 aus.
A piston rod 10 exits from the damper tube 1 .
EuroPat v2

Aus dem Extruder 4 tritt daher ein Zwischenprodukt 10 aus.
An intermediate product 10 therefore emerges from the extruder 4 .
EuroPat v2

Aus dem Diffusionselement tritt von der Beleuchtungsquelle emittiertes Licht als Lichtfläche aus.
The light emitted by the lighting source emerges as a light sheet from the diffusion element.
EuroPat v2

Füll ein Antragsformular aus und tritt dem Wellcard Club bei.
Fill out an application form and join the Wellcard Club.
CCAligned v1

Aus dem Kloster tritt man ein die Kirche des hl.
The cloister leads to the Church of St. Bernardin.
ParaCrawl v7.1

Die Halbwertszeit aus dem Körper tritt in 2-3 Stunden auf.
The half-life from the body occurs after 2-3 hours.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Schlosshof tritt Graf von Krolock auf.
Count von Krolock emerges from the castle courtyard.
ParaCrawl v7.1

Als Integrator aus dem Anlagenbau tritt Sauer Ultrasonic an.
Sauer Ultrasonic is an integrator from the mechanical engineering sector.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Spaltung kommt Europa schneller aus dem Tritt, als mancher glauben mag.
Any rift would have Europe out of step faster than some might think.
Europarl v8

Ich meine, wenn Puckerman aus dem Gefängnis kommt, tritt er mir in den Arsch.
If that Puckerman kid ever gets out of jail, he's gonna beat my ass.
OpenSubtitles v2018

Beim Austritt aus dem Auslaufkrümmer tritt zwischen der feststehenden Wand und dem Faserband keine Relativbewegung auf.
No relative movement takes place between the stationary wall and the sliver when the sliver is leaving the bent delivery pipe.
EuroPat v2

Aus dem Abgasturbolader 5 tritt Abgas in Richtung des Pfeiles b in eine Abgasreinigungsanlage ein.
Exhaust gas from exhaust-gas turbocharger 5 enters an emissions control system in the direction of arrow b.
EuroPat v2

Nach Austritt aus dem Strahlteiler 5 tritt das Licht in den zweiten Objektivteil 9 ein.
After exiting the beam splitter 5, the light enters the second lens part 9 .
EuroPat v2