Translation of "Aus dem gebiet" in English
Icarus
ist
eine
englischsprachige
Fachzeitschrift
für
wissenschaftliche
Erstveröffentlichungen
aus
dem
Gebiet
der
Planetologie.
Icarus
is
a
premier
scientific
journal
dedicated
to
the
field
of
planetary
science.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1873
wurde
diese
I.
Wiener
Hochquellenwasserleitung
aus
dem
Rax-Schneeberg-Gebiet
eröffnet.
In
1873
the
First
Vienna
Mountain
Spring
Pipeline
("I.
Wiener
Hochquellenwasserleitung")
was
opened,
running
from
the
Rax-Schneeberg
area.
Wikipedia v1.0
Die
wenigen
Überlebenden
wurden
aus
dem
Gebiet
evakuiert.
The
few
survivors
moved
out
of
the
area.
Wikipedia v1.0
Inciona
war
eine
keltische
Göttin
aus
dem
Gebiet
der
Treverer.
Inciona
is
a
little-known
Celtic
goddess
of
the
Treveran
region.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuss
sollte
sich
aus
Sachverständigen
auf
dem
Gebiet
der
pflanzlichen
Arzneimittel
zusammensetzen.
The
committee
should
be
composed
of
experts
in
the
field
of
herbal
medicinal
products.
TildeMODEL v2018
Er
sollte
sich
aus
Sachverständigen
auf
dem
Gebiet
der
pflanzlichen
Arzneimittel
zusammensetzen.
It
should
be
composed
of
experts
in
the
field
of
herbal
medicinal
products.
TildeMODEL v2018
Das
Futter
muss
soweit
wie
möglich
aus
dem
abgegrenzten
geografischen
Gebiet
stammen.
Feed
shall
be
sourced
as
far
as
practicable
from
within
the
defined
geographical
area.
DGT v2019
Die
beiden
reinen
Rassen
sowie
ihre
Kreuzung
stammen
ursprünglich
aus
dem
Gebiet.
The
two
pure
breeds
and
their
crossing
are
historically
of
local
origin.
DGT v2019
Die
Basisration
für
die
Ernährung
der
Ziegen
stammt
überwiegend
aus
dem
geografischen
Gebiet.
The
basic
feed
ration
of
the
goats
comes
mostly
from
the
geographical
area.
DGT v2019
Die
Kühe
müssen
mit
Grünfutter
aus
dem
geografischen
Gebiet
gefüttert
werden.
The
animals
must
be
fed
on
fodder
originating
in
the
defined
geographical
area.
DGT v2019
Es
ist
ein
Tief
aus
dem
Kyushu-Gebiet
auf
dem
Weg
in
den
Westen.
There's
a
low-pressure
system
heading
west
from
the
Kyushu
area.
OpenSubtitles v2018
Die
Apachen
wollen
die
Weißen
aus
dem
Gebiet
verdrängen.
The
Apache
try
to
displace
the
Whites
from
that
territory.
OpenSubtitles v2018
Diese
Gruppe
setzt
sich
aus
Experten
auf
dem
Gebiet
der
Kreditdaten
zusammen.
The
group
is
composed
of
experts
in
the
field
of
credit
data.
TildeMODEL v2018
Ich
komme
aus
dem
besetzten
Gebiet.
I've
just
come
from
the
occupied
zone.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
sie
lassen
uns
nicht
aus
dem
Gebiet
raus.
You
know
they
won't
let
us
leave
the
domain.
OpenSubtitles v2018
Virgil
sagt,
er
kann
dich
und
Mama
aus
dem
Gebiet
rausbringen.
Virgil
told
me
he
could
get
you
and
Mom
out
of
the
domain.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
aus
dem
Gebiet
des
Industrial
Engineering.
My
background
is
in
industrial
and
systems
engineering.
OpenSubtitles v2018
Kein
Angriff,
bis
meine
Männer
aus
dem
Gebiet
sind.
Nothing
happens
until
my
men
are
from
the
area.
OpenSubtitles v2018
Momentan
ist
unsere
Navy
aus
dem
Gebiet
praktisch
ausgesperrt.
Right
now,
our
navy
is
effectively
trapped
outside
the
area.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jahrelang
Artefakte
aus
dem
Gebiet
der
Föderation
geschmuggelt.
I've
smuggled
artefacts
from
Federation
sites
for
years.
OpenSubtitles v2018
Wie
bringen
Sie
unsere
Leute
aus
dem
Gebiet
der
Prytt
heraus?
How
do
you
plan
to
get
our
people
out
of
Prytt
territory?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zahllose
Ausgänge
aus
dem
Gebiet
der
Shikimoribito.
And
yet,
the
Shikimori
have
countless
exits
to
the
surface.
OpenSubtitles v2018
Gloria
hat
sich
verständlicherweise
entschlossen
sich
aus
dem
Gebiet
zurückzuziehen.
Gloria
has
understandably
decided
to
refrain
from
recounting
her
harrowing
ordeal.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Arex,
bereiten
Sie
sofortige
Abreise
aus
dem
Gebiet
vor.
Mr
Arex,
prepare
for
immediate
departure
from
this
area.
OpenSubtitles v2018
Hexenprozesse
aus
dem
Gebiet
des
Oberen
Donautals
sind
in
den
Archiven
zu
finden.
With
trials
from
the
region
of
the
Upper
Danube
valley
may
be
seen
in
the
archives.
WikiMatrix v1