Translation of "Aus anderen ländern" in English
Ähnliche
Entscheidungen
sind
aus
anderen
Ländern,
insbesondere
Lateinamerika,
bekannt.
Similar
decisions
have
in
the
past
also
been
taken
by
other
countries,
notably
in
Latin
America.
DGT v2019
Es
gibt
Praktiken
und
Erfahrungen
aus
anderen
Ländern
mit
tragischen
Konsequenzen.
There
are
practices
and
experiences
from
other
countries
with
tragic
results.
Europarl v8
Auf
Gurken
aus
Spanien
und
aus
anderen
Ländern
waren
nun
einmal
EHEC-Bakterien
drauf.
Cucumbers
from
Spain
and
other
countries
did
have
EHEC
bacteria
on
them.
Europarl v8
Sie
sollen
aber
auch
aus
allen
anderen
Ländern
entfernt
werden.
They
should
be
out
of
all
other
countries
too.
Europarl v8
Natürlich
wird
das
um
andere
Industrien
aus
anderen
Ländern
erweitert.
Of
course
we
will
extend
that
to
include
industry
from
other
countries.
Europarl v8
Dasselbe
wurde
gestern
von
Kollegen
aus
anderen
Ländern
vorgetragen.
The
same
opinion
was
expressed
yesterday
by
Members
from
other
countries.
Europarl v8
Weitere
Beobachter
aus
anderen
Ländern
werden
als
technische
Helfer
im
Land
sein.
Further
observers
offering
technical
assistance
will
come
from
other
states.
Europarl v8
Wir
können
auch
kein
Plasma
aus
anderen
europäischen
Ländern
nehmen.
Nor
can
we
take
any
from
other
countries
in
Europe.
Europarl v8
Die
Einfuhren
aus
Thailand
und
anderen
Ländern
wurden
gestoppt.
Imports
from
Thailand
and
other
countries
have
been
suspended.
Europarl v8
Liegen
uns
ähnliche
Kostenvoranschläge
aus
anderen
Ländern
vor?
Do
we
have
similar
estimates
from
other
countries?
Europarl v8
Sie
sind
damit
viel
schneller
gewachsen
als
die
Einfuhren
aus
anderen
Ländern.
This
is
much
faster
than
the
imports
from
other
countries.
Europarl v8
Es
gibt
Beispiele
aus
anderen
Ländern,
in
denen
wirksame
Maßnahmen
ergriffen
werden.
There
are
other
examples
of
countries
taking
effective
action.
News-Commentary v14
Unterstützung
für
die
protestierenden
Studenten
kam
auch
aus
anderen
Ländern.
Support
for
the
protesting
students
also
came
from
other
countries.
GlobalVoices v2018q4
Fast
alle
Christen
kommen
aus
anderen
Ländern.
Almost
all
Christians
are
from
other
countries.
Wikipedia v1.0
In
den
1970er
Jahren
kamen
mehr
Einwanderer
aus
anderen
südamerikanischen
Ländern.
From
the
1970s
onwards,
immigration
came
mainly
from
other
Latin
American
countries.
Wikipedia v1.0
Es
ist
interessant,
Freundschaften
mit
Menschen
aus
anderen
Ländern
zu
schließen.
Making
friends
with
people
from
other
countries
is
interesting.
Tatoeba v2021-03-10
In
ordnungsgemäß
begründeten
Ausnahmefällen
können
sie
aus
anderen
Ländern
stammen.
They
may
originate
in
other
countries
in
exceptional
and
duly
justified
cases.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
hatten
sie
Informationen
mit
ihren
Kollegen
aus
anderen
Ländern
ausgetauscht.
They
had
also
shared
information
with
their
counterparts
in
other
countries.
News-Commentary v14
Diese
Defizite
müssen
durch
Nettozuflüsse
aus
anderen
Ländern
ausgeglichen
werden.
Those
deficits
must
be
financed
by
net
inflows
of
funds
from
other
countries.
News-Commentary v14
Die
Hälfte
der
Teams
stammt
aus
Kanada,
die
andere
aus
anderen
Ländern.
Half
of
these
teams
come
from
Canada
and
the
others
come
from
other
countries.
Wikipedia v1.0
Viele
Studenten
aus
anderen
Ländern
wurden
hier
ausgebildet.
Many
students
from
other
countries
were
trained
there.
Wikipedia v1.0
Auch
Marktforschungsergebnisse
aus
anderen
Ländern
weisen
in
diese
Richtung.
Market
research
from
other
countries
points
in
the
same
direction.
TildeMODEL v2018
Bei
Einfuhren
aus
anderen
EU-Ländern
ist
die
Situation
hingegen
nicht
so
eindeutig.
However,
the
situation
is
not
so
clear
regarding
imports
from
within
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ist
eine
Zusammenarbeit
mit
Partnern
aus
anderen
Ländern
vorgesehen?
Do
the
R&D
projects
involve
cooperation
with
partners
in
other
countries?
DGT v2019
Es
gab
etwa
700
Beteiligungen
von
Einrichtungen
aus
allen
anderen
Ländern
zusammengenommen.
Approximately
700
bodies
from
all
other
countries
also
participated.
TildeMODEL v2018
Neben
den
Einfuhren
aus
Israel
gibt
es
keine
nennenswerten
Einfuhren
aus
anderen
Ländern.
Further
to
the
imports
from
Israel,
there
are
no
significant
imports
from
other
countries.
DGT v2019