Translation of "Aus anderem grund" in English
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
wurde
die
Neufassung
des
Rechtsakts
vorgeschlagen.
This,
incidentally,
is
one
of
the
grounds
for
the
proposal
for
recasting
of
this
instrument.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
war
er
aus
anderem
Grund
dort
und
nie
in
Piccadilly.
Maybe
he
was
in
London
for
an
innocent
reason
and
nowhere
near
Piccadilly.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
hier
hergebracht
worden
aus
einem
anderem
Grund.
You
brought
it
here...
For
other
reasons.
OpenSubtitles v2018
Ein
anderer
Goa'uld
könnte
den
Planeten
aus
anderem
Grund
besetzt
haben.
Another
Goa'uld
may
have
claimed
the
planet
for
different
reasons.
OpenSubtitles v2018
Doch
aus
keinem
anderem
Grund
warst
du
am
Flughafen
als
das
passierte.
If
for
no
other
reason
than
you
were
in
the
airport
When
the
event
occurred.
OpenSubtitles v2018
A:
Alle
diese
Dinge
wurden
unter
anderem
aus
diesem
Grund
empfohlen.
A:
All
these
things
were
suggested
for
this
reason,
among
others.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
haben
einige
NVTs
möglicherweise
aus
anderem
Grund
diesen
Wert.
However,
some
NVTs
eventually
might
own
this
value
for
some
reason.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
sind
wir
Ende
Mai
dem
BIU
beigetreten.
This
is
one
of
many
reasons
why
we
joined
the
BIU
at
the
end
of
May.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
eröffnete
Allseas
eigene
Baustellen
für
das
Megaprojekt.
It
is
among
other
things
for
this
reason
that
Allseas
opened
its
own
construction
sites
for
this
mega
project.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
hat
sich
der
Kunde
für
das
FoodSafety-IRD
entscheiden.
For
these
reasons,
among
others,
the
customer
decided
on
the
FoodSafety-IRD.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
sei
die
Wirksamkeit
der
Kontrollen
durch
die
Agenturen
gefährdet.
For
this
reason
amongst
others
the
efficacity
of
the
controls
made
by
the
agencies
is
compromised.'
Europarl v8
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
kam
das
Bemühen
in
der
amerikanischen
Öffentlichkeit
nicht
gut
an.
For
this
reason,
among
others,
the
enterprise
has
not
found
favor
with
the
American
public.
News-Commentary v14
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
haben
unsere
Verbraucher
großes
Interesse
an
einem
gut
funktionierenden
Binnenmarkt.
This
is
one
reason
why
our
consumers
have
a
keen
interest
in
a
well
functioning
Internal
Market.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
scheint
mir
eine
Hauptstadt
äußerst
unangebracht
als
Sitz
für
dieses
Parlament.
For
this
and
other
reasons
I
consider
a
capital
extremely
unsuitable
as
a
seat
for
this
Parliament.
EUbookshop v2
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
wird
dieses
Verfahren
bei
Abgasströmen
mit
höherem
Chlorgehalt
und-mengenstrom
nicht
angewendet.
For
this
reason,
inter
alia,
this
process
is
not
used
on
waste
gas
streams
with
a
relatively
high
chlorine
content
and
flow
rate.
EuroPat v2
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
werden
oftmals
an
den
Stirnseiten
der
Schlitten
Dichtungen
angebracht.
For
that
and
other
reasons,
seals
are
frequently
installed
on
the
fronts
of
the
slides.
EuroPat v2
Übrigens
war
ich
(aus
anderem
Grund)
bereits
am
Montag
einmal
kurz
am
Aachener
Dom.
By
the
way,
I
already
made
(for
some
other
reason)
a
short
visit
to
Aachen
Cathedral
on
Monday.
ParaCrawl v7.1
Die
Demonstrationen
für
Gleichberechtigung,
welche
manchen
Menschen
solche
Probleme
bereiten,
werden
unter
anderem
aus
dem
Grund
organisiert,
die
Menschen
an
diesen
wesentlichen
Grundsatz
der
Gleichberechtigung
zu
erinnern.
The
Equality
Marches,
which
cause
such
concern
to
some
people,
are
organised,
amongst
other
reasons,
to
remind
people
of
this
basic,
fundamental
principle
of
equality.
Europarl v8
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
haben
die
Freiheitlichen
Abgeordneten
daher
in
der
Endabstimmung,
aber
auch
bei
zahlreichen
Detailabstimmungen
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
This
is
one
of
the
reasons
why
the
Members
of
the
Freedom
Party
voted
against
this
report,
both
in
the
final
vote
and
in
many
of
the
detailed
votes.
Europarl v8
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
wird
sich
meine
Fraktion
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Entschließungsantrag
weitgehend
der
Stimme
enthalten.
This
is
one
of
the
reasons
why
my
group
will
largely
be
abstaining
from
the
vote
on
this
resolution.
Europarl v8
Unter
anderem
aus
diesem
Grund
hat
unsere
Delegation
vor
einigen
Monaten
beschlossen,
Mitte
Juni
nicht
nach
Turkmenistan
zu
reisen,
um
dort
den
Parlamentarischen
Ausschuss
für
die
Zusammenarbeit
einzurichten.
It
is
one
of
the
reasons
why
our
delegation
decided
a
couple
of
months
ago
not
to
travel
to
Turkmenistan
in
mid-June
to
set
up
the
parliamentary
cooperation
committee.
Europarl v8
Der
EuGH
hat
unter
anderem
aus
diesem
Grund
die
Vertragsverletzungsverfahren
der
Kommission
gegen
Deutschland
und
Österreich
in
vollem
Umfang
abgewiesen.
For
this
reason,
among
others,
the
ECJ
rejected
in
their
entirety
the
infringement
proceedings
brought
by
the
Commission
against
Germany
and
Austria.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
hat
unter
anderem
aus
diesem
Grund
die
Vertragsverletzungsverfahren
der
Kommission
gegen
Deutschland
und
Österreich
in
vollem
Umfang
abgewiesen.
For
this
reason,
among
others,
the
ECJ
rejected
in
their
entirety
the
infringement
proceedings
brought
by
the
Commission
against
Germany
and
Austria.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
hat
unter
anderem
aus
diesem
Grund
die
Vertragsverletzungsverfahren
der
Kommission
gegen
Deutschland
und
Österreich
in
vollem
Umfang
abgewiesen.
For
this
reason,
among
others,
the
ECJ
rejected
in
their
entirety
the
infringement
proceedings
brought
by
the
Commission
against
Germany
and
Austria.
TildeMODEL v2018