Translation of "Aus anderem grund" in English

Unter anderem aus diesem Grund wurde die Neufassung des Rechtsakts vorgeschlagen.
This, incidentally, is one of the grounds for the proposal for recasting of this instrument.
TildeMODEL v2018

Vielleicht war er aus anderem Grund dort und nie in Piccadilly.
Maybe he was in London for an innocent reason and nowhere near Piccadilly.
OpenSubtitles v2018

Sie sind hier hergebracht worden aus einem anderem Grund.
You brought it here... For other reasons.
OpenSubtitles v2018

Ein anderer Goa'uld könnte den Planeten aus anderem Grund besetzt haben.
Another Goa'uld may have claimed the planet for different reasons.
OpenSubtitles v2018

Doch aus keinem anderem Grund warst du am Flughafen als das passierte.
If for no other reason than you were in the airport When the event occurred.
OpenSubtitles v2018

A: Alle diese Dinge wurden unter anderem aus diesem Grund empfohlen.
A: All these things were suggested for this reason, among others.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem haben einige NVTs möglicherweise aus anderem Grund diesen Wert.
However, some NVTs eventually might own this value for some reason.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem aus diesem Grund sind wir Ende Mai dem BIU beigetreten.
This is one of many reasons why we joined the BIU at the end of May.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem aus diesem Grund eröffnete Allseas eigene Baustellen für das Megaprojekt.
It is among other things for this reason that Allseas opened its own construction sites for this mega project.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem aus diesem Grund hat sich der Kunde für das FoodSafety-IRD entscheiden.
For these reasons, among others, the customer decided on the FoodSafety-IRD.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem aus diesem Grund sei die Wirksamkeit der Kontrollen durch die Agenturen gefährdet.
For this reason amongst others the efficacity of the controls made by the agencies is compromised.'
Europarl v8

Unter anderem aus diesem Grund kam das Bemühen in der amerikanischen Öffentlichkeit nicht gut an.
For this reason, among others, the enterprise has not found favor with the American public.
News-Commentary v14

Unter anderem aus diesem Grund haben unsere Verbraucher großes Interesse an einem gut funktionierenden Binnenmarkt.
This is one reason why our consumers have a keen interest in a well functioning Internal Market.
TildeMODEL v2018

Unter anderem aus diesem Grund scheint mir eine Hauptstadt äußerst unangebracht als Sitz für dieses Parlament.
For this and other reasons I consider a capital extremely unsuitable as a seat for this Parliament.
EUbookshop v2

Unter anderem aus diesem Grund wird dieses Verfahren bei Abgasströmen mit höherem Chlorgehalt und-mengenstrom nicht angewendet.
For this reason, inter alia, this process is not used on waste gas streams with a relatively high chlorine content and flow rate.
EuroPat v2

Unter anderem aus diesem Grund werden oftmals an den Stirnseiten der Schlitten Dichtungen angebracht.
For that and other reasons, seals are frequently installed on the fronts of the slides.
EuroPat v2

Übrigens war ich (aus anderem Grund) bereits am Montag einmal kurz am Aachener Dom.
By the way, I already made (for some other reason) a short visit to Aachen Cathedral on Monday.
ParaCrawl v7.1

Die Demonstrationen für Gleichberechtigung, welche manchen Menschen solche Probleme bereiten, werden unter anderem aus dem Grund organisiert, die Menschen an diesen wesentlichen Grundsatz der Gleichberechtigung zu erinnern.
The Equality Marches, which cause such concern to some people, are organised, amongst other reasons, to remind people of this basic, fundamental principle of equality.
Europarl v8

Unter anderem aus diesem Grund haben die Freiheitlichen Abgeordneten daher in der Endabstimmung, aber auch bei zahlreichen Detailabstimmungen gegen diesen Bericht gestimmt.
This is one of the reasons why the Members of the Freedom Party voted against this report, both in the final vote and in many of the detailed votes.
Europarl v8

Unter anderem aus diesem Grund wird sich meine Fraktion bei der Abstimmung über diesen Entschließungsantrag weitgehend der Stimme enthalten.
This is one of the reasons why my group will largely be abstaining from the vote on this resolution.
Europarl v8

Unter anderem aus diesem Grund hat unsere Delegation vor einigen Monaten beschlossen, Mitte Juni nicht nach Turkmenistan zu reisen, um dort den Parlamentarischen Ausschuss für die Zusammenarbeit einzurichten.
It is one of the reasons why our delegation decided a couple of months ago not to travel to Turkmenistan in mid-June to set up the parliamentary cooperation committee.
Europarl v8

Der EuGH hat unter anderem aus diesem Grund die Vertragsverletzungsverfahren der Kommission gegen Deutschland und Österreich in vollem Umfang abgewiesen.
For this reason, among others, the ECJ rejected in their entirety the infringement proceedings brought by the Commission against Germany and Austria.
TildeMODEL v2018

Der Gerichts­hof hat unter anderem aus diesem Grund die Vertragsverletzungsverfahren der Kommission gegen Deutschland und Österreich in vollem Umfang abgewiesen.
For this reason, among others, the ECJ rejected in their entirety the infringement proceedings brought by the Commission against Germany and Austria.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof hat unter anderem aus diesem Grund die Vertragsverletzungsverfahren der Kommission gegen Deutschland und Österreich in vollem Umfang abgewiesen.
For this reason, among others, the ECJ rejected in their entirety the infringement proceedings brought by the Commission against Germany and Austria.
TildeMODEL v2018