Translation of "Aus gutem grund" in English
Die
Verwendung
ist
in
der
Europäischen
Union
aus
gutem
Grund
verboten.
Their
use
is
prohibited
in
the
European
Union
for
good
reason.
Europarl v8
So
hat
Afrika
mehr
Selbstvertrauen
und
dies
auch
aus
gutem
Grund.
Africa
has
more
self-confidence;
and
good
reason
for
it.
Europarl v8
Aus
gutem
Grund:
Unsere
Regierung
fördert
die
Filmindustrie
nicht
aktiv.
With
good
reason:
our
government
does
not
adequately
support
it.
Europarl v8
Und
aus
gutem
Grund
muss
Europa
hier
tätig
werden.
And
there
is
good
reason
why
European
action
is
needed.
Europarl v8
Wir
werden
dies
aus
gutem
Grund
selbstverständlich
ebenfalls
tun.
We
will
of
course
vote
against
ourselves,
for
a
good
reason.
Europarl v8
Grundstücksverkäufe
sind
aus
gutem
Grund
Privatrecht
und
sollten
es
auch
bleiben.
The
sale
of
land
is
covered
by
civil
law,
with
good
reason,
and
it
should
stay
this
way.
Europarl v8
Sie
sagen
dies
aus
gutem
Grund.
They
have
good
reasons
for
saying
this.
Europarl v8
Drogenkonsum
und
Gewalt
werden
trotz
gewisser
Überschneidungen
aus
gutem
Grund
auseinander
gehalten.
Drug
use
and
violence
have,
despite
a
certain
overlap,
been
kept
apart,
with
good
reason.
Europarl v8
Und
das
aus
gutem
Grund
--
warmes
Wasser
macht
die
Kleider
sauber.
And
that's
for
good
reason
--
the
warmer
water
helps
to
get
your
clothes
clean.
TED2020 v1
Wir
haben
aus
gutem
Grund
so
gehandelt.
We
had
a
good
reason
for
doing
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
es
aus
gutem
Grund
getan.
I
did
it
for
a
good
reason.
Tatoeba v2021-03-10
Andere
reagieren
allerdings
aus
gutem
Grund
skeptisch.
Others,
however,
have
reacted
skeptically,
and
for
good
reason.
News-Commentary v14
Tatsächlich
kommt
es
häufig
aus
gutem
Grund
zur
Panik.
In
fact,
many
panics
happen
for
a
good
reason.
News-Commentary v14
Obama
unterstrich
diese
Themen
aus
gutem
Grund.
Obama
emphasized
these
themes
for
good
reason.
News-Commentary v14
Die
Altstadt
mit
ihren
gut
erhaltenen
Stadtmauern
ist
aus
gutem
Grund
so
beliebt.
The
much-beloved
Dubrovnik
Old
Town
and
its
well-preserved
city
walls
are
so
popular
among
visitors
for
a
good
reason.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
für
meine
Sache
zusammenkommen,
aus
gutem
Grund.
They
will
flock
to
my
cause
and
for
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
diesen
Geruch
nicht...
und
das
aus
gutem
Grund.
I
dislike
that
smell...
and
for
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
dass
ich
Sie
aus
gutem
Grund
hergeholt
hab.
I
told
you
I
brought
you
up
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
aus
gutem
Grund
jemand
getötet,
sagst
du.
You
killed
a
man,
as
you
tell
it,
for
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
Golfspielen
aufgegeben
haben,
war
es
sicher
aus
gutem
Grund.
If
you've
given
up
golf,
I'm
sure
you
had
a
good
reason
for
it.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hier
aus
gutem
Grund
keine
verschlossenen
Türen.
We
don't
have
locked
doors
here
for
a
very
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
deswegen
seit
Jahren
die
GAP
aus
gutem
Grund
verteidigt.
The
Commission
has
therefore
always
defended
the
CAP
for
good
reasons.
TildeMODEL v2018
Er
ist
eifersüchtig,
und
aus
gutem
Grund.
He's
jealous,
and
he
has
reason
to
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
aus
gutem
Grund
im
Gefängnis!
I
wasn't
in
prison
for
nothing!
OpenSubtitles v2018
Aus
gutem
Grund
wurden
mit
den
Verträgen
überstaatliche
Organe
geschaffen.
For
a
reason
the
Treaties
have
created
supra-national
institutions.
TildeMODEL v2018
Ich
bitte
dich
aus
gutem
Grund.
I'm
asking
you
for
something.
I've
got
good
reasons.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
der
No-Fly-Liste
und
das
aus
gutem
Grund.
He's
on
the
no-fly
list,
and
for
good
reason.
OpenSubtitles v2018