Translation of "Aus allen richtungen" in English
Das
geniale
daran
ist,
dass
dies
es
aus
allen
Richtungen
macht.
The
cool
thing
is,
this
does
it
from
all
angles.
TED2013 v1.1
Das
Geniale
daran
ist,
dass
dies
es
aus
allen
Richtungen
macht.
The
cool
thing
is,
this
does
it
from
all
angles.
TED2020 v1
Seitdem
ist
Tuttlingen
aus
allen
Richtungen
nur
noch
über
eingleisige
Schienenverbindungen
angebunden.
Since
then,
Tuttlingen
has
only
been
connected
by
single-track
lines
in
all
directions.
Wikipedia v1.0
Sie
kommen
aus
allen
Richtungen
auf
uns
zu.
And
they're
coming
at
us
from
every
possible
direction.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
aus
allen
Richtungen
gefeuert.
We
were
being
shot
at
from
all
directions.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Probe,
kann
ich
Ihr
Herz
aus
allen
Richtungen
sehen.
With
this
probe,
I
can
see
your
heart
from
all
different
angles.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
aus
allen
Richtungen
Monster
angreifen
ein
wahrer
Held
gibt
niemals
auf.
Monsters
may
strike
from
all
directions!
But
a
true
hero
never
gives
up!
OpenSubtitles v2018
Meine
nächste
Erinnerung
ist,
dass
wir
aus
allen
Richtungen
beschossen
werden.
The
next
thing
I
know
we're
taking
fire
from
all
directions.
OpenSubtitles v2018
Damit...
Geister
aus
allen
Richtungen
kommen.
That's
so
that
we're
calling
the
spirits
up
of
every
direction.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
aus
allen
Richtungen
auf
den
Eingang
zu.
Approaching
from
all
directions!
They're
heading
for
the
entrance!
OpenSubtitles v2018
Da
kommen
aus
allen
Richtungen
Autos
auf
uns
zu!
There's
cars
coming
at
us
in
all
directions!
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
aus
allen
Richtungen
auf
uns
zukommen.
Going
to
come
at
us
from
each
end.
OpenSubtitles v2018
Zur
selben
Zeit
traf
aus
allen
Richtungen
Kavallerie
ein.
At
the
same
time
their
cavalry
was
marching
from
all
parts.
Wikipedia v1.0
Es
befindet
sich
also
überall
und
kommt
aus
allen
Richtungen.
And
money'd
be
coming
from
all
directions.
WikiMatrix v1
Bei
einem
Fotovervielfacher
mit
einer
großflächigen
Fotokathode
stört
Fremdlicht
aus
fast
allen
Richtungen.
In
a
photomultiplier
with
a
largearea
photo
cathode,
outside
light
causes
interference
from
almost
all
directions.
EUbookshop v2
Die
Lasten
wurden
von
den
Trägern
aus
allen
Richtungen
unter
gleichen
Bedingungen
eingeleitet.
The
loads
are
introduced
by
beams
from
all
directions
under
the
same
conditions.
EuroPat v2
Schalldruckempfänger
empfangen
Schall
aus
allen
Richtungen
gleichmäßig.
Sound
pressure
receivers
receive
sound
from
all
directions
uniformly.
EuroPat v2
Das
Feuer
kam
aus
allen
möglichen
Richtungen,
ja.
Fire
coming
from
every
which
direction,
right?
OpenSubtitles v2018
Die
Wale
kommen
aus
allen
Richtungen.
The
whales
are
approaching
from
every
direction.
OpenSubtitles v2018
Sie
schossen
auf
uns
aus
allen
Richtungen.
They
are
shooting
at
us
from
all
directions.
OpenSubtitles v2018
Es
nähern
sich
Sicherheitsleute
aus
allen
Richtungen.
Moving
in
on
you
from
every
direction.
OpenSubtitles v2018
Mir
bläst
der
Wind
aus
allen
Richtungen
ins
Gesicht.
I'm
going
to
get
resistance
from
all
sides.
OpenSubtitles v2018