Translation of "Aus allen richtungen" in English

Das geniale daran ist, dass dies es aus allen Richtungen macht.
The cool thing is, this does it from all angles.
TED2013 v1.1

Das Geniale daran ist, dass dies es aus allen Richtungen macht.
The cool thing is, this does it from all angles.
TED2020 v1

Seitdem ist Tuttlingen aus allen Richtungen nur noch über eingleisige Schienenverbindungen angebunden.
Since then, Tuttlingen has only been connected by single-track lines in all directions.
Wikipedia v1.0

Sie kommen aus allen Richtungen auf uns zu.
And they're coming at us from every possible direction.
OpenSubtitles v2018

Es wurde aus allen Richtungen gefeuert.
We were being shot at from all directions.
OpenSubtitles v2018

Mit dieser Probe, kann ich Ihr Herz aus allen Richtungen sehen.
With this probe, I can see your heart from all different angles.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn aus allen Richtungen Monster angreifen ein wahrer Held gibt niemals auf.
Monsters may strike from all directions! But a true hero never gives up!
OpenSubtitles v2018

Meine nächste Erinnerung ist, dass wir aus allen Richtungen beschossen werden.
The next thing I know we're taking fire from all directions.
OpenSubtitles v2018

Damit... Geister aus allen Richtungen kommen.
That's so that we're calling the spirits up of every direction.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen aus allen Richtungen auf den Eingang zu.
Approaching from all directions! They're heading for the entrance!
OpenSubtitles v2018

Da kommen aus allen Richtungen Autos auf uns zu!
There's cars coming at us in all directions!
OpenSubtitles v2018

Sie werden aus allen Richtungen auf uns zukommen.
Going to come at us from each end.
OpenSubtitles v2018

Zur selben Zeit traf aus allen Richtungen Kavallerie ein.
At the same time their cavalry was marching from all parts.
Wikipedia v1.0

Es befindet sich also überall und kommt aus allen Richtungen.
And money'd be coming from all directions.
WikiMatrix v1

Bei einem Fotovervielfacher mit einer großflächigen Fotokathode stört Fremdlicht aus fast allen Richtungen.
In a photomultiplier with a large­area photo cathode, outside light causes interference from almost all directions.
EUbookshop v2

Die Lasten wurden von den Trägern aus allen Richtungen unter gleichen Bedingungen eingeleitet.
The loads are introduced by beams from all directions under the same conditions.
EuroPat v2

Schalldruckempfänger empfangen Schall aus allen Richtungen gleichmäßig.
Sound pressure receivers receive sound from all directions uniformly.
EuroPat v2

Das Feuer kam aus allen möglichen Richtungen, ja.
Fire coming from every which direction, right?
OpenSubtitles v2018

Die Wale kommen aus allen Richtungen.
The whales are approaching from every direction.
OpenSubtitles v2018

Sie schossen auf uns aus allen Richtungen.
They are shooting at us from all directions.
OpenSubtitles v2018

Es nähern sich Sicherheitsleute aus allen Richtungen.
Moving in on you from every direction.
OpenSubtitles v2018

Mir bläst der Wind aus allen Richtungen ins Gesicht.
I'm going to get resistance from all sides.
OpenSubtitles v2018