Translation of "In allen richtungen" in English

Die Lichtstärke darf in allen Richtungen folgende Werte nicht überschreiten:
The intensity of the light emitted in all directions shall not exceed:
DGT v2019

Sir, Sie werden doch in allen Richtungen Wachen aufstellen.
Of course, sir, you'll post sentries around here in every direction.
OpenSubtitles v2018

Abgelegene Viertel, leere Einkaufsmeilen, öde Wüste in allen Richtungen.
Abandoned neighborhoods, vacant strip malls empty desert for miles in every direction.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Abgrenzungen und Straßensperren in allen Richtungen.
I want two tight perimeters set up here... roadblocks in every direction. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Der Mantel 22 seinerseits kann sich in allen Richtungen frei ausdehnen.
The jacket or outer surface 22, in turn, can freely expand in all directions.
EuroPat v2

Der Rollenhalter ist in allen Richtungen um das Zentrum des sphärischen Lagers kippbar.
The roller cage is thus able to tilt in all directions around the center of the spherical bearing.
EuroPat v2

Die Auslenkung eines Taststiftes 2 ist in allen Richtungen möglich.
The movement or deviation of a feeler or probing pin 2 in all directions is possible.
EuroPat v2

Die Kühlkanäle können in allen möglichen Richtungen verlaufen.
The cooling channels may extend in all possible directions.
EuroPat v2

Der Verbund ist in allen Richtungen gleich weit dehnbar.
The compound can be equally expanded in all directions.
EuroPat v2

Dies erklärt die hohe Raumwinkelauflösung der Anordnung in allen Richtungen.
This explains the high spatial angle resolution of the array in all directions.
EuroPat v2

Die Graphitlagen weisen freie Diffusionswege in allen Richtungen auf.
The graphite layers have free diffusion paths in all directions.
EuroPat v2

Das Luftschall-Absorptionsvermögen in allen räumlichen Richtungen ist dem sämtlicher bisher bekannter Lochungen überlegen.
The airborne-sound absorption capacity in all spatial directions exceeds that of all perforations known up until now.
EuroPat v2

Dann ist ihre Magnetisierung EPMATHMARKEREP M in allen Richtungen reversibel vom Magnetfeld abhängig.
In that case its magnetization MM in all directions depends inversely on the magnetic field.
EuroPat v2

Die Siebreiniger sorgen für eine optimale Reiniungswirkung in allen Raum-Richtungen.
The cleaning members provide for an optimal cleaning action in all spatial directions.
EuroPat v2

Die Reingungselemente sorgen für eine optimale Reinigungswirkung in allen Raum-Richtungen.
The cleaning members provide for an optimal cleaning action in all spatial directions.
EuroPat v2

So kann sich die Lagerfläche frei in allen Richtungen in ihrer Winkellage ausrichten.
Thus, the bearing surface may freely align itself in all directions in its angular position.
EuroPat v2

Tellerförmig ausgestaltete Gleitschuhe ermöglichen darüberhinaus ein Gleiten in allen horizontalen Richtungen.
Guide shoes designed in disk-shaped fashion make moreover a sliding in all horizontal directions possible.
EuroPat v2

Er bietet die klaren und natürlichen Bilder Sie in allen Richtungen an.
It offers you clear and natural images in all directions.
CCAligned v1

Streben Sie nach Vielseitigkeit in allen Richtungen.
Strive for diversity of all kinds.
CCAligned v1

In allen Richtungen an dem Produkt ziehen.
Pull in all directions on the product.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit wird vom intensiven schöpferischen Wachstum in allen Richtungen gekennzeichnet.
This period was marked by intensive creative growth in all directions.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde aus dem hochwertigsten, in allen Richtungen elastischen Gewebe hergestellt.
These breeches are made of the highest-quality elastic fabric that stretches in all four ways.
ParaCrawl v7.1

Die Zone Fula Tepe ist in allen Richtungen für eine Erweiterung offen.
The Fula Tepe zone remains open for further expansion in all directions .
ParaCrawl v7.1

Hildegarn begann vor Schmerzen zu schreien und sah sich in allen Richtungen um.
Hirudegarn started screaming of pain and turned around in all directions.
ParaCrawl v7.1

In allen Richtungen lassen sich entsprechend wundervolle Wanderrouten finden.
In all directions you will find wonderful hiking routes.
ParaCrawl v7.1

Eigenschaften des Universums sind die in allen Richtungen gleich.
Properties of the Universe are identical in all directions.
ParaCrawl v7.1

Während sie ausgeladen wurden, rannten die Juden in allen Richtungen davon.
Whilst being unloaded, the Jewish prisoners began to run in all directions.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt sind nun 17 Länder Europas in allen Richtungen über den Service verbunden.
The service now links a total of 17 European countries in all directions.
ParaCrawl v7.1

Die Mineralisierung ist in allen Richtungen offen.
Mineralization is open in all directions.
ParaCrawl v7.1