Translation of "Auftrag prüfen" in English
Die
Finanzminister
haben
den
Auftrag
zu
prüfen.
It
is
the
job
of
the
ministers
of
finance
have
to
examine
these
matters.
EUbookshop v2
Wenn
ein
Auftrag
eingeht,
prüfen
wir
sofort,
ob
alle
Daten
stimmen.
When
a
job
comes
in
we
immediately
check
whether
all
the
data
are
correct.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftrag
war
zu
prüfen,
ob
Muschelseide
maschinell
verarbeitet
werden
könnte.
The
mission
was
to
assess
whether
sea-silk
could
be
processed
by
machine.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Auftrag
prüfen
wir
und
haben
die
Aufzeichnung.
For
each
order,
we
will
test
and
have
the
record.
CCAligned v1
Besuchen
wir
Ihre
Fabrik,
um
die
Ware
für
den
Auftrag
zu
prüfen?
Can
we
visit
your
factory
to
inspect
the
goods
for
the
order?
CCAligned v1
Auftrag
prüfen
aus,
um
das
Programm
auf
die
Scheibe
zu
schreiben.
Order
Debug
to
write
the
program
on
the
disk.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
in
der
Lage
sein
zuerst
einen
Auftrag
zu
prüfen
und
zu
genehmigen,.
We
want
to
be
able
to
check
and
approve
an
order
first.
ParaCrawl v7.1
Q5:
Ist
es
möglich,
Proben
zu
kaufen,
um
vor
einem
MOQ-Auftrag
zu
prüfen?
Q5:
Is
it
possible
to
buy
samples
to
test
before
a
MOQ
order
?
CCAligned v1
Auch
können
auf
diesem
Weg
Sachbearbeiter
aufgefordert
werden,
einen
geänderten
Auftrag
erneut
zu
prüfen.
Specialists
can
also
be
asked
to
check
a
changed
order
again.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
muss
aber
die
Kommission
einen
Auftrag
erhalten
zu
prüfen,
unter
welchen
Bedingungen
solche
Maßnahmen
überhaupt
möglich
sind.
On
the
other
hand,
however,
the
Commission
must
be
given
the
task
of
examining
the
conditions
required
to
make
such
measures
possible
in
the
first
place.
Europarl v8
Die
Finanzminister
erhielten
deshalb
den
Auftrag
zu
prüfen,
wie
die
für
die
Jahre
1994—1999
zu
diesem
Zweck
im
EG-Haushalt
eingeplanten
umfangreichen
Finanzmittel
von
insgesamt
160
Mrd.
ECU
zum
Teil
vorzeitig
in
Anspruch
genommen
werden
können.
The
Ministers
for
Finance
were
asked
to
consider
a
bridging
facility
that
would
give
the
Community
access
to
part
of
the
very
generous
sum
of
ECU
160
billion
in
the
Community
budget
for
the
period
between
1994
and
1999.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
erhielt
eine
Ad-hoc-Arbeits-gruppe
den
Auftrag
zu
prüfen,
wie
solche
Bilanzen,
die
sich
in
eine
Gesamtenergiebilanz
einfügen
sollen,
formuliert
werden
können.
With
this
in
mind,
an
ad
hoc
working
party
has
been
set
up
to
examine
how
these
balancesheets,
which
have
to
be
incorporated
in
an
overall
energy
balancesheet,
should
be
drafted.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
ist
es
Sache
des
öffentlichen
Auftraggebers,
vor
der
Festlegung
der
Bedingungen
der
Vergabebekanntmachung
ein
etwaiges
grenzüberschreitendes
Interesse
an
einem
Auftrag
zu
prüfen,
dessen
geschätzter
Wert
unter
dem
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
vorgesehenen
Schwellenwert
liegt,
wobei
diese
Prüfung
der
gerichtlichen
Kontrolle
unterliegt.
It
is
in
principle
for
the
contracting
authority
concerned
to
assess
whether
there
may
be
crossborder
interest
in
a
contract
whose
estimated
value
is
below
the
threshold
laid
down
by
the
Community
rules,
it
being
understood
that
that
assessment
may
be
subject
to
judicial
review.
EUbookshop v2
Im
Auftrag
von
Versicherungen
prüfen
die
unabhängigen
Experten
die
Sicherheit
von
maritimen
Operationen
bei
der
Installation
von
Offshore-Windprojekten.
On
behalf
of
insurers,
the
independent
experts
test
the
safety
of
maritime
operations
during
the
installation
of
offshore
wind
projects.
ParaCrawl v7.1
B:
Für
großen
Auftrag,
werden
wir
prüfen,
angemessene
(2-5%)
Rabatte.
B:
For
big
order,
we
will
consider
give
reasonable
(2-5%)
discounts.
CCAligned v1
Wir
haben
unser
Berufs-QC-Team
mit
5
Jahren
Erfahrung,
zum
der
Qualität
und
des
Pakets
auf
jeden
Auftrag
zu
prüfen.
We
will
have
our
professional
QC
team
with
5
years
experience
to
test
the
quality
and
package
for
every
order.
CCAligned v1
Verwenden
Sie
diesen
Endpunkt,
um
die
DCV
für
einen
anstehenden
Auftrag
zu
prüfen,
der
entweder
die
dns-txt-token-
oder
die
http-token-DCV-Methode
verwendet.
Use
this
endpoint
to
check
the
DCV
for
a
pending
order
using
dns-txt-token
or
http-token
DCV
method.
CCAligned v1
Zur
korrekten
Abwicklung
und
rechtlichen
Absicherung,
müssen
Sie
als
Kunde
den
Auftrag
prüfen
und
schriftlich
bestätigen.
The
correct
settlement
and
legal
reasons
require
you
as
the
customer
to
check
the
order
and
to
confirm
it
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sich
einloggen
gefragt,,
entweder
als
ein
Mitglied
oder
ein
Besucher,
um
den
Auftrag
zu
prüfen,.
You
will
be
asked
to
log
in,
as
either
a
member
or
a
visitor,
in
order
to
check
out
the
order.
ParaCrawl v7.1
Um
Ihren
Auftrag
nochmals
zu
prüfen,
können
Sie
bei
uns
gegen
einen
geringen
Aufpreis
eine
digitale
Voransicht
in
Form
eines
Screenproofs
anfordern.
To
double-check
your
order,
you
can
request
a
digital
preview
in
the
form
of
a
screenproof,
for
a
small
surcharge.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Auftrag
prüfen
die
Photovoltaikprüfeinrichtung
CalLab
PV
Modules
des
Fraunhofer-Instituts
für
Solare
Energiesysteme
ISE
und
der
TÜV
Rheinland
regelmäßig
Stichproben
unserer
Produkte
nach
verschiedenen
Kriterien:
We
commission
the
renowned
photovoltaictesting
organisation
CalLab
PV
Modules
of
the
Fraunhofer
Institute
for
Solar
Energy
Systems
ISE
to
test
samples
of
our
products
regularly
based
on
the
following
criteria:
ParaCrawl v7.1