Translation of "Auftrag erhöhen" in English
A:
Alle
Größenbeispielaufträge
sind-
welcome.we
verstehen
Ihre
Idee,
Auftrag
allmählich
zu
erhöhen.
A:
All
size
sample
orders
are
welcome.we
do
understand
your
idea
to
increase
order
gradually.
CCAligned v1
Die
Funktion
und
der
Auftrag
des
Konsortiums
erhöhen
die
potenziellen
Auswirkungen
und
die
Möglichkeit
einer
breitflächigeren
und
langfristigeren
Umsetzung.
The
consortium’s
role
and
mandate
increase
the
potential
impacts
and
the
possibility
of
a
broader-scale
and
longer-term
implementation.
EUbookshop v2
Wir
bedrucken
Ihre
Versandschachteln
schon
ab
einer
Auflage
von
einem
Stück,
können
die
Menge
aber
dank
unserer
modernen
Druckanlage
auch
auf
bis
zu
50.000
Stück
pro
Auftrag
erhöhen.
We
print
your
postal
boxes
from
quantities
as
small
as
1
but
can
increase
this
to
50,000
boxes
per
order
thanks
to
our
modern
printing
systems.
ParaCrawl v7.1
Als
eine
der
größten
Online-Druckereien
Europas
können
wir
auch
das
Druckvolumen
bei
Ihren
Türanhängern
auf
bis
zu
50.000
Stück
pro
Auftrag
erhöhen.
As
one
of
Europe’s
largest
online
print
shops,
we
can
also
increase
the
printing
volume
for
your
door
hangers
to
50,000
items
per
order.
ParaCrawl v7.1
Dieser
neue
Auftrag
nicht
erheblich
erhöhen
die
Fähigkeit
von
Costa
Crociere,
sondern
Teil
eines
Plans,
um
die
Flotte
effizienter
zu
gestalten.
This
new
order
does
not
greatly
increase
the
ability
of
Costa
Crociere,
but
part
of
a
plan
to
make
the
fleet
more
efficient.
ParaCrawl v7.1
Leyland
machte
daher
Druck
auf
London,
die
Titan-Aufträge
zu
erhöhen.
Strong
pressure
was
brought
to
bear
to
increase
the
Titan
share
of
the
London
orders.
Wikipedia v1.0
Der
Auftrag
für
die
Erhöhung
der
Frequenzen
wurde
von
der
Provinz
Aust-Agder
erteilt.
Following
negotiations
with
the
bus
transport
companies,
the
County
Council
approved
the
new
contracts
on
9
December
2008.
DGT v2019
Folglich,
Sie
konnten
Aufträge
genehmigen,
erhöhen
Tickets
oder
um
Wiederholungen
senden.
Consequently,
you
could
approve
orders,
raise
tickets
or
send
order
reiterations.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Maßnahmen
werden
Sie
die
Häufigkeit
von
Kundenanfragen
und
damit
auch
Aufträgen
erhöhen.
With
these
measures
you
will
increase
your
number
of
customer
enquiries
and
with
that
orders.
ParaCrawl v7.1
Das
EIC-Netz
kann
KMU
durch
Information
unterstützen
und
die
Fähigkeit
und
Kapazität
von
KMU,
öffentliche
Auftrage
zu
erhalten,
erhöhen.
The
EIC
Network
can
assist
SMEs
by
providing
information
and
raising
the
understanding
and
capacity
of
SMEs
to
secure
public
contracts.
TildeMODEL v2018
Die
rasche
Verabschiedung
und
Durchführung
des
von
der
Kommission
im
Mai
2000
vorgelegten
neuen
Pakets
von
Rechtsvorschriften
wird
die
Transparenz,
Offenheit
und
Wettbewerb
der
Märkte
für
öffentliche
Aufträge
erhöhen.
The
rapid
adoption
and
enforcement
of
the
new
legislative
package
presented
by
the
Commission
in
May
2000
will
increase
transparency,
openness
and
competition
in
public
procurement
markets.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
Unterteilung
von
Aufträgen,
deren
Gesamtwert
bestimmte
Schwellenwerte
übersteigt,
in
Lose,
würde
sich
auch
die
Zahl
der
für
KMU
zugänglichen
Aufträge
erhöhen.
Use
of
lots
for
contracts
with
a
total
value
above
certain
thresholds
would
also
increase
the
number
of
contracts
accessible
to
SMEs.
TildeMODEL v2018
In
diese
Initiative
könnten
auch
die
KMU-bezogenen
Elemente
in
anderen
Politikbereichen
und
Rechtsakten
einbezogen
werden,
um
unnötigen
Verwaltungsaufwand
weiter
zu
verringern,
die
Beteiligung
von
KMU
an
EU-Programmen
zu
steigern,
den
Zugang
der
KMU
zu
öffentlichen
Aufträgen
weiter
zu
erhöhen
und
die
Hindernisse
für
den
grenzüberschreitenden
Handel
zu
verringern,
um
so
Innovation
und
Wachstum
weiter
zu
stärken.
It
could
draw
together
the
SME
elements
present
in
various
policies
and
laws,
with
the
aim
of
reducing
further
unnecessary
administrative
burdens,
increasing
SMEs'
participation
in
EU
programmes,
further
improving
SMEs'
access
to
public
procurement
and
reducing
obstacles
to
cross-border
trade,
thus
fostering
further
innovation
and
growth.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
versuchte
zwar,
die
Produktion
an
die
Nachfrage
des
Marktes
anzupassen,
und
optimierte
die
Zahl
der
Beschäftigten,
um
wettbewerbsfähig
zu
bleiben
und
die
Chancen
zu
erhöhen,
Aufträge
für
die
Herstellung
neuer
Fahrzeugmodelle
zu
erhalten.
However,
the
company
endeavoured
to
adapt
production
to
market
demand
and
optimised
workforce
numbers
in
order
to
remain
competitive
and
improve
the
chances
of
being
selected
as
the
manufacturer
of
new
car
models.
TildeMODEL v2018
Slowenien
hat
im
Rahmen
des
Phare-Pro-gramms
der
Kommission
eine
Ausschreibung
für
einen
Auftrag
zur
Erhöhung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
kleinen
und
mitt
leren
Unternehmen
(KMU)
durch
Netzwerke
und
Zusammenarbeit
veröffentlicht.
Slovenia
has
published
a
call
for
tenders
under
the
Commission's
Phare
programme
for
a
contract
to
strengthen
small
and
mediumsized
enterprise
(SME)
competitiveness
through
networking
and
cooperation.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
setzt
sich
für
das
Prinzip
der
nicht
ein
defektes
Produkt
verlassen
das
Werk
im
Stich
gelassen,
von
der
Beschaffung
von
Rohstoffen,
auf
die
Qualitätskontrolle
von
Verputz
und
die
Dimensionskontrolle
von
Bearbeitungs,
Strenge
Kontrolle,
stabile
Qualität,
und
Jahr
Aufträge
erhöhen.
The
company
upholds
the
principle
of
not
letting
a
defective
product
leave
the
factory,
from
the
procurement
of
raw
materials,
to
the
quality
control
of
roughcast
and
the
dimensional
control
of
machining,
strict
control,
stable
quality,
and
annual
orders
increase.
ParaCrawl v7.1
Ein
vielseitiger,
robuster
Handcomputer,
wie
Nautiz
X5
oder
Nautiz
X7,
bietet
Möglichkeiten
für
individuelle
Aufgaben,
die
die
Anzahl
der
pro
Tag
abgeschlossenen
Aufträge
erhöhen.
A
versatile
field
rugged
handheld,
such
as
the
Nautiz
X5
or
Nautiz
X7,
brings
the
ability
for
customized
tasks
which
increases
the
number
of
work
orders
completed
in
a
day.
ParaCrawl v7.1
Als
Käufer
können
mehrere
Aufträge
aus
dem
gleichen
Geschäft
machen,
gibt
es
auch
ein
Feld,
um
Versandkosten
im
Falle
eines
mehrfachen
Aufträgen
zu
erhöhen.
As
a
buyer
can
make
multiple
orders
from
the
same
store,
there
is
also
a
field
to
increase
shipping
costs
in
case
of
multiple
orders.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Jahre
weiter
viel
Erfolg
und
Aufträge
erreicht
zu
erhöhen,
die
nicht
ausreichend
Produktionsfläche
zu
machen.
Over
the
years
achieved
great
success
and
orders
continues
to
increase,
make
the
insufficient
production
area.
ParaCrawl v7.1
Also,
wo
Dirty
Harry
Vorbild
für
die
Politik
geworden
ist
und
der
journalistische
Auftrag
mit
der
Erhöhung
der
Quote
einhergeht,
kurzum,
wo
die
Logik
der
Institutionen
ihre
Akteure
korrumpiert,
bleibt
vielleicht
nur
der
Laie,
der
Dilettant
und
Amateur,
um
uns
zu
lehren,
den
Verstand
zu
gebrauchen:
Das
kritische
Theater,
das
Erleben
der
Szenen
mythischer
Angstszenarien
als
Therapie
gegen
Kollektivängste.
So,
as
Dirty
Harry
has
become
a
role
model
for
politics
and
journalistic
missions
go
hand
in
hand
with
raising
circulation,
in
brief,
as
the
logic
of
institutions
corrupts
their
lackeys,
perhaps
the
layman,
dilettante
and
amateur
really
are
the
only
ones
left
who
can
teach
us
to
use
our
heads
–
for
critical
theatre
and
the
experience
of
scenes
replayed
from
mythical
fear
scenarios
as
therapy
against
collective
fears.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Produktionskapazität
zu
erhöhen
und
die
Liefergeschwindigkeit
von
Aufträgen
erhöhen
ist
das
dringendste
Problem
wird
gelöst
werden.
How
to
increase
the
production
capacity
and
increase
the
delivery
speed
of
orders
has
become
the
most
urgent
problem
to
be
solved.
ParaCrawl v7.1
Um
ihre
Produkte
oder
Dienstleistungen
anbieten
und
erhöhen
dadurch
die
Anzahl
der
Bestellungen
oder
der
Umfang
der
Aufträge
zu
erhöhen,
haben
wir
schnelle
und
effektive
Lösung
-
das
Senden
von
Anfragen
und
Aufträgen
an
Ihre
Mail
-
und
verpassen
keine
Geschäftsmöglichkeit.
If
you
want
to
offer
your
products
or
service
and
thereby
increase
the
number
of
orders
or
the
capacity
of
orders,
we
have
for
you
the
fast
and
effective
solution
-
sending
demands
and
public
contracts
to
your
e-mail
-
you
won't
miss
any
business
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Also
muss
jemand
von
außen
kommen
–
ein
kreativer
Bastler
–
um
am
Käfig
der
innigst
gehegten
Praktik
der
Disziplin
zu
rütteln.“
Also,
wo
Dirty
Harry
Vorbild
für
die
Politik
geworden
ist
und
der
journalistische
Auftrag
mit
der
Erhöhung
der
Quote
einhergeht,
kurzum,
wo
die
Logik
der
Institutionen
ihre
Akteure
korrumpiert,
bleibt
vielleicht
nur
der
Laie,
der
Dilettant
und
Amateur,
um
uns
zu
lehren,
den
Verstand
zu
gebrauchen:
Das
kritische
Theater,
das
Erleben
der
Szenen
mythischer
Angstszenarien
als
Therapie
gegen
Kollektivängste.
That’s
why
it
takes
someone
from
outside
–a
creative
tinkerer
–
to
rattle
the
cage
of
disciplined
practice
that
we
keep
under
wraps,
deep
within
us”.
So,
as
Dirty
Harry
has
become
a
role
model
for
politics
and
journalistic
missions
go
hand
in
hand
with
raising
circulation,
in
brief,
as
the
logic
of
institutions
corrupts
their
lackeys,
perhaps
the
layman,
dilettante
and
amateur
really
are
the
only
ones
left
who
can
teach
us
to
use
our
heads
–
for
critical
theatre
and
the
experience
of
scenes
replayed
from
mythical
fear
scenarios
as
therapy
against
collective
fears.
ParaCrawl v7.1
Die
zentrale
Vorgabe,
welche
Compañía
Arrocera
Covadonga
an
den
Auftrag
zur
Erhöhung
der
Kapazität
knüpfte,
war
anspruchsvoll:
Der
Anteil
an
Bruchreis
sollte
maßgeblich
reduziert
werden.
The
main
target
specified
by
Compania
Arrocera
Covadonga
in
awarding
the
contract
for
this
plant
expansion
was
challenging,
for
the
brokens
percentage
was
to
be
dramatically
reduced.
ParaCrawl v7.1