Translation of "Aufträge durchführen" in English
Die
Exportabteilung
der
SD
Pharmacy
kann
kleine
und
große
Aufträge
schnell
durchführen.
SD
Pharmacy's
Export
department
can
execute
small
and
large
orders
swiftly.
ParaCrawl v7.1
Trader
können
mehrere
Aufträge
aus
der
Liste
auswählen
und
Aktionen
auf
all
diese
Aufträge
gleichzeitig
durchführen.
A
trader
can
select
multiple
orders
from
the
list
and
then
carry
out
actions
on
all
of
them
at
once.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
sichergestellt,
dass
Werbetreibende
auch
nur
dort
werben,
wo
sie
Aufträge
durchführen
können.
This
ensures
that
the
advertisers
only
advertise
where
they
are
able
to
implement
orders.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
werden
eigenständig
mit
der
Integrationsfirma
oder
in
Kooperation
mit
den
privaten
Handwerksbetrieben
Aufträge
durchführen.
Employees
will
carry
out
jobs
either
independently
with
the
social
firm
or
in
cooperation
with
the
privately-owned
workshops.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
auch
gerne
einige
Worte
zu
den
vier
Projekten
sagen,
die
wir
mit
Ihnen
in
Bezug
auf
öffentliche
Aufträge
durchführen,
wie
es
im
Bericht
von
Herrn
Bu?oi
hervorgehoben
wurde.
I
would
also
like
to
say
a
few
words
on
the
four
projects
we
are
undertaking
with
you
on
public
contracts,
as
highlighted
in
the
Bu?oi
report.
Europarl v8
Anhand
der
Liste
können
Bürger
und
Unternehmen
feststellen,
welche
öffentlichen
Stellen
in
der
EU
für
ihre
Aufträge
gemeinschaftsweite
Ausschreibungsverfahren
durchführen
müssen.
The
lists
will
give
citizens
and
businesses
the
opportunity
to
identify
which
public
authorities
in
the
EU
have
to
submit
their
public
contracts
to
EU-wide
tender
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
die
Programme
gemäß
den
Artikeln
1
bis
6
wird
unter
der
Voraussetzung
gewährt,
dass
Bulgarien
und
Rumänien
die
Programme
im
Einklang
mit
den
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften,
einschließlich
der
Wettbewerbsregeln
und
Vorschriften
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge,
durchführen,
und
die
Bedingungen
gemäß
den
Buchstaben
a
bis
f
erfüllen:
The
financial
contribution
by
the
Community
for
the
programmes
referred
to
in
Articles
1
to
6
shall
be
granted
provided
that
Bulgaria
and
Romania
implement
the
programmes
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Community
law,
including
rules
on
competition
and
on
the
award
of
public
contracts,
and
subject
to
the
conditions
provided
for
in
points
(a)
to
(f):
DGT v2019
Die
Fakultät
fördert
auch
die
Studierenden,
ihre
Laptops
zu
verwenden,
um
Aufträge
abzuschließen,
Laboruntersuchungen
durchführen
und
um
mit
den
Dozenten
während
der
Vorlesungen
zu
interagieren.
Faculty
members
encourage
students
to
use
laptops
or
other
computing
devices
to
complete
assignments,
perform
laboratory
research
and
interact
with
faculty
during
lectures.
WikiMatrix v1
Die
Holzwerkstatt,
Metallwerkstatt,
der
Metallbau,
die
Versorgungstechnik
und
die
Oberflächentechnik
sind
jeweils
eigene
Abteilungen,
welche
in
unterschiedlichen
Geschäftsbereichen
eingesetzt
werden
können,
oder
eigene
Aufträge
durchführen.
The
wood
workshop,
metal
workshop,
metal
construction,
supply
technology
and
surface
technology
have
each
become
departments
in
their
own
rights,
which
can
be
used
in
various
business
areas
or
can
process
orders
of
their
own.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Aufgabe
zu
erfüllen,
wird
die
KÖR
künstlerische
Projekte
durchführen,
Aufträge
erteilen,
Wettbewerbe
für
künstlerische
Projekte
im
öffentlichen
Raum
ausloben,
Förderungen
an
Künstler/innen
bzw.
Projektträger
vergeben,
Werke
für
die
Stadt
Wien
erwerben
sowie
sich
daraus
ergebende
oder
damit
verbundene
Tätigkeiten
(Publikationen,
Veranstaltungen,
Symposien
u.d.)
In
order
to
fulfil
this
task,
KÖR
shall
carry
out
artistic
projects,
award
contracts,
tender
competitions
for
artistic
projects
in
public
space,
award
funds
to
artists
and/or
project
promoters,
acquire
works
on
behalf
of
the
City
of
Vienna,
and
engage
in
resulting
or
connected
activities
(publications,
events,
symposia,
etc.
ParaCrawl v7.1
In
einer
übergeordneten
Planung
werden
auf
Basis
der
definierten
Takte
Ecktermine
vorgegeben
innerhalb
derer
die
Teams
eigenverantwortlich
Ihre
Reihenfolgenplanung
und
Abarbeitung
der
Aufträge
durchführen.
A
master
planning
specifies
milestones
based
on
the
defined
timing
until
when
the
teams
have
to
finish
their
sequence
planning
and
process
their
jobs
on
their
own
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Sie
gibt
uns
die
Fähigkeit,
örtliche
Teams
zu
betreuen
und
zu
überwachen,
damit
diese
unsere
Aufträge
erfolgreich
durchführen.
It
gives
us
the
ability
to
mentor
and
supervise
local
teams
to
carry
out
successfully
our
missions.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürgerbeauftragte
soll
im
Rahmen
seines
Auftrages
Untersuchungen
durchführen.
The
duties
of
the
Ombudsman
shall
also
include
the
conducting
of
enquiries.
TildeMODEL v2018
Hören
Sie,
Mr.
Campbell,
ich
werde
meinen
Auftrag
durchführen.
Look,
Mr
Campbell.
I
will
carry
out
my
mission.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
diesen
Auftrag
durchführen,
aber
Sie
wollen
nicht,
dass...
You're
tasking
us
to
perform
this
mission,
but
you
won't...
OpenSubtitles v2018
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
keine
Transporte
im
Auftrag
von
Privatpersonen
durchführen.
Please
note
that
we
do
not
provide
transportation
on
behalf
of
private
persons.
CCAligned v1
Sie
können
in
unserem
Auftrag
Projektgeschäfte
durchführen.
You
can
carry
out
project
business
on
our
behalf.
CCAligned v1
Das
Schiedsgericht
hat
die
Aufträge
für
die
Durchführung
des
Verfahrens
erforderlich
machen.
The
Tribunal
shall
make
the
orders
required
for
the
conduct
of
the
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Am
31.
Dezember
2009
befanden
sich
426
Aufträge
in
Durchführung.
As
at
31
December
2009,
JASPERS
had
a
portfolio
of
426
assignments.
ParaCrawl v7.1
Haywood
Securities
Inc.
wird
den
NCIB
im
Auftrag
des
Unternehmens
durchführen.
Haywood
Securities
Inc.
will
be
conducting
the
NCIB
on
behalf
of
the
Company
.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
prüft
die
Aufträge
für
die
Durchführung
des
Verfahrens
erforderlich
machen.
The
Commission
shall
make
the
orders
required
for
the
conduct
of
the
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
Auftragsverarbeiter,
die
Dienstleistungen
in
unserem
Auftrag
durchführen.
We
employ
processors
who
perform
services
on
our
behalf.
ParaCrawl v7.1
Auch
Umweltprüfungen
können
wir
im
Auftrag
durchführen:
We
are
also
able
to
perform
environmental
tests
to
customer
order:
ParaCrawl v7.1
Universitäten,
die
von
kleinen
Firmen
in
Auftrag
gegebene
Forschung
durchführen,
werden
Beihilfen
erhalten.
Grants
will
go
to
universities
carrying
out
research
commissioned
by
small
companies.
EUbookshop v2
Sobald
Sie
den
Auftrag
abgeschickt
haben,
wird
unser
Team
für
Auszahlungen
den
Auftrag
durchführen.
Once
you
have
submitted
your
request
our
withdrawals
team
will
process
your
request.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
keine
Transporte
im
Auftrag
von
Privatpersonen
durchführen
können.
Please
note
that
we
are
unable
to
provide
transportation
on
behalf
of
private
persons.
CCAligned v1
Wir
geben
personenbezogene
Daten
an
unsere
Dienstleister
weiter,
die
in
unserem
Auftrag
Services
durchführen.
We
share
personal
information
with
our
service
providers
that
perform
services
on
our
behalf.
ParaCrawl v7.1