Translation of "Aufträge abarbeiten" in English

Es ist daher notwendig Kommissioniersysteme zu entwickeln, die automatisch ohne manuelles Einwirken Aufträge abarbeiten.
Picking systems, therefore, need to be developed which process orders automatically without manual intervention.
EuroPat v2

Kombiniert man die beiden Schaubilder, so zeigt sich, dass die europäischen Hersteller nicht im selben Umfang wie ihre Hauptkonkurrenten von der Zunahme der Auftragseingänge seit 2000 profitiert haben, sondern noch immer alte Aufträge abarbeiten.
The combination of the graphs shows that European producers did not participate in the increased ordering activity since 2000 to the same extent as their main competitors, but are still busy in the completion of past orders.
TildeMODEL v2018

Ostermann suchte deshalb eine Lösung, mit der man rasch die verschiedenen Aufträge abarbeiten und auf die unterschiedlichen Verpackungsanforderungen reagieren konnte.
Ostermann searched for a solution that could be used to process the various orders and react to the different packaging requirements quickly.
ParaCrawl v7.1

Beide Systeme werden auf Roboterseite mit PPMS-Systemen ausgestattet, die als Auftragsdurchführungssysteme fungieren und sequentiell die voreingestellten Aufträge abarbeiten.
Both systems will be equipped with Job Optimizer software for the robots which will process sequentially the pre-loaded order data.
ParaCrawl v7.1

Einige Kunden haben uns gefragt, wie wir ihre Aufträge so schnell abarbeiten konnten und nach intensiven Gesprächen im Team, haben wir uns entschieden ShopTxtr als Geheimwaffe mit eigener Website anderen Nutzern, wie dich, anzubieten.
Some customers asked us how we could process their orders so quickly and after intensive discussions in the team, we decided to offer ShopTxtr as a secret weapon with its own website to other users like you.
CCAligned v1

Im vierten Quartal wurde die Produktion auf einigen Maschinen auf 4-Schicht-Betrieb umgestellt, um die Aufträge termingerecht abarbeiten zu können.
In the fourth quarter, production on some machines was changed to 4-shift operation so that orders could be completed on schedule.
ParaCrawl v7.1

Die Geschwindigkeit, mit der wir Aufträge jetzt abarbeiten können, ist außergewöhnlich, und die Investition hat es uns ermöglicht, eine enorme Menge an Eilaufträgen anzunehmen, die wir vor einem Jahr noch nicht fristgerecht hätten ausfÃ1?4hren können.
The speed with which we can turn jobs around now is extraordinary, and the investment has enabled us to take on a huge amount of fast turnaround work that we simply could not have delivered in time a year ago.
ParaCrawl v7.1

Um die Aufträge termingetreu abarbeiten und gleichzeitig neue Wachstumschancen im Markt wahrnehmen zu können, hat die init im laufenden Geschäftsjahr ihre Personalkapazitäten auf 260 Mitarbeiter (Vorjahr: 218) ausgebaut.
In order to complete contracts on schedule while at the same time taking advantage of new growth opportunities in the market, init has expanded its personnel capacity in the current fiscal year to 260 staff (previous year: 218).
ParaCrawl v7.1

Der bisher sehr verlässliche Vorausindikator, nämlich das Verhältnis der Neuaufträge zu den Lagerbeständen, hat sich zwar gegenÃ1?4ber dem Vormonat ebenfalls erneut leicht verschlechtert – zeigt jedoch weiter an, dass die Verkaufslager zu niedrig befÃ1?4llt sind, um ohne deutliche Produktionssteigerungen die einlangenden Aufträge abarbeiten zu können.
The previously very reliable forward indicator, namely the relationship between new orders to inventory stocks, has also deteriorated slightly once again in comparison to the previous month, but still shows that the stocks of finished goods are too low to process the orders received without significant production increases.
ParaCrawl v7.1

Es können sowohl Einzelaufträge als auch mehrere Aufträge parallel zur Abarbeitung angestossen werden.
Individual as well as multiple orders can be initiated in parallel.
ParaCrawl v7.1

Bei beleglosem Kommissionieren, bei welchem in einer Lagervorrichtung gesteuert über einen Rechner die Mengen angezeigt werden, weiche von den Waren für einen Auftrag zu entnehmen sind, wird zusätzlich über den Rechner gesteuert dem Kommissionierer angegeben, in welcher Reihenfolge er den Auftrag abarbeiten muß, d.h. welche Wege er gehen muß, um den Gesamtweg bei der Kommissionierung eines Auftrages so gering wie möglich zu halten.
In documentless order picking in which in a storage controlled via a computer the quantities of products to be removed for an order are indicated, in addition controlled via the computer the order picker is shown in which sequence he must process the order, i.e. which routes he must go, in order to minimize the total travel in picking out an order.
EuroPat v2

Ressourcenengpässe bei Zugriff mehrerer Vermittlungssysteme auf das IVR-System können vermieden werden, indem Aufträge abgewiesen werden, für die die benötigten Ressourcen nicht reserviert werde können, oder indem Aufträge, bei deren Abarbeitung durch das Warten auf Ressourcen zu große Verzögerungen auftreten, abgebrochen werden.
Resource bottlenecks can be prevented when several switching systems access the IVR system by rejecting jobs for which the required resources cannot be reserved or by aborting jobs creating too substantial delays during processing due to the wait for resources.
EuroPat v2

Der Leitstand berechnet anhand der Vorgaben des Bedienpersonals oder eines elektronisch übermittelten Auftrags die Sollpositionen für die zu verstellenden Komponenten an der Maschine, um den anstehenden Auftrag korrekt abarbeiten zu können.
Based on inputs made by the operators or on a job that was transmitted electronically, the control panel calculates the target positions for the machine components to be adjusted in order to be able to correctly process the job.
EuroPat v2