Translation of "Aufschrift tragen" in English

Jede Verpackung und der Luftfrachtbrief müssen wörtlich folgende Aufschrift tragen:
Each package and the air waybill must be marked with the following exact wording:
DGT v2019

Das Produkt muss auf der Verpackung (sinngemäß) folgende Aufschrift tragen:
The product shall bear the following information on the packaging:
DGT v2019

Auffallend sind dort mehrere Steine, die nur die Aufschrift '1932' tragen.
Several stones which only show the inscription '1932' seem to be unusual.
ParaCrawl v7.1

Die Umhüllung und die Packstücke, die Fotogelatine enthalten, müssen folgende Aufschrift tragen: „Fotogelatine nur zur Verwendung in der Fotoindustrie“.
Wrapping and packages containing the photographic gelatine must carry the words ‘photographic gelatine for the photographic industry only’.
DGT v2019

Strassenfahrzeuge oder Lastzuege , die einen TIR-Transport durchführen , müssen vorn und hinten eine rechtekkige , den Merkmalen der Anlage 5 entsprechende Tafel mit der Aufschrift " TIR " tragen .
When a road vehicle or combination of vehicles is carrying out a TIR operation, one rectangular plate bearing the inscription "TIR" and conforming to the specifications given in Annex 5 to this Convention shall be affixed to the front and another to the rear of the road vehicle or combination of vehicles.
JRC-Acquis v3.0

Wenn der Sicherheitsgurt nach den Vorschriften des Absatzes 6.4.1.3.3 dieser Regelung genehmigt worden ist, muss er in einem rechteckigen Rahmen die Aufschrift „AIRBAG“ tragen.
If the safety-belt is approved following the provisions of paragraph 6.4.1.3.3 of this Regulation, it shall be marked with the word ‘AIRBAG’ in a rectangle.
DGT v2019

Die Einrichtung muss eine dauerhafte Aufschrift tragen, auf der der Behältertyp, für den sie ausgelegt ist, der Durchmesser und Winkel und gegebenenfalls die Einbaulage angegeben sind.
The device shall bear a permanent marking, indicating the container-type for which it has been designed, diameter and angle, and if applicable mounting indication.
DGT v2019

Bei zur Wiederverwendung bestimmten Glasflaschen, die eine unverwischbare Aufschrift tragen und dementsprechend weder ein Etikett noch eine Halsschleife noch ein Brustschild haben, sind nur die in Artikel 9 Absatz 1 Buchstaben a, c, e, f und l aufgeführten Angaben vorgeschrieben.
In the case of glass bottles intended for reuse which are indelibly marked and which therefore bear no label, ring or collar only the particulars listed in Article 9(1) (a), (c), (e), (f) and (l) shall be mandatory.
TildeMODEL v2018

Alle Verpackungen der Original- oder Austausch-Auspuff- oder Schalldämpferanlagen müssen die deutlich lesbare Aufschrift „Originalteil“ tragen und mit der Angabe der Marke und des Typs sowie dem Zeichen „E“ und der Bezeichnung des Herkunftslands versehen sein.
Any packing of original replacement exhaust or silencing systems shall be marked legibly with the words ‘original part’ and the make and type references integrated together with the ‘E’ mark and also the reference of the country of origin.
DGT v2019

Rückstrahler, die nicht die Aufschrift „TOP“ tragen, sind bei einem Beleuchtungswinkel b für V = H = 0° oder bei dem in Absatz 4 angegebenen Beleuchtungswinkel und bei einem Beobachtungswinkel von 20¢ so weit um ihre Bezugsachse zu drehen, bis der niedrigste Rückstrahlwert CIL erreicht wird, der dem in Absatz 3 angegebenen Wert entsprechen muss.
With an illumination angle ? of V = H = 0°, or the angle specified in paragraph 4 above, and an angle of divergence of 20?, retro-reflecting devices which are not marked ‘TOP’ shall be rotated about their axes of reference to the position of minimum CIL, which must conform to the value specified in paragraph 3.
DGT v2019

Unbeschadet der Anwendung anderer Gemeinschaftsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe und Zubereitungen muss die Verpackung derartiger Stoffe und Zubereitungen leserlich und unverwischbar folgende Aufschrift tragen:
Without prejudice to the application of other Community provisions on the classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations, the packaging of such substances and preparations shall be legibly and indelibly marked as follows:
DGT v2019

Dementsprechend sollte die Verwendung der neuen Messgeräte für die Fischerei-Kontrollbeamten der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten verbindlich sein, und die Geräte sollten die Aufschrift „EG-Messgerät“ tragen.
Accordingly, the use of the new gauge should be mandatory for Community inspectors and the national fishery inspectors of the Member States and marked as ‘EC gauge’.
DGT v2019

Wenn der Käse aus Rohmilch hergestellt wurde, darf das Etikett die Aufschrift „Artesano“ tragen.
When the cheese is made with raw milk, this can be indicated on the label by means of the word ‘Artesano’.
DGT v2019

Unbeschadet anderer Gemeinschaftsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe und Zubereitungen muss die Verpackung von Stoffen und Zubereitungen nach Artikel 1 und Artikel 2 leserlich und unverwischbar die Aufschrift tragen:
Without prejudice to the implementation of other Community provisions concerning the classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations, the packaging of substances and preparations covered by paragraphs 1 and 2 shall be marked clearly and indelibly:
DGT v2019

Mit der Vergabe eines Umweltsiegels dürfen Produkte ein besonderes Zeichen oder eine Aufschrift tragen, die dem Verbraucher gewährleisten, dass bei der Herstellung bestimmte Umweltstandards beachtet wurden, wie die nachhaltige Bewirtschaftung der Rohstoffe, die Umweltfolgen der Produktionsverfahren oder die Wiederverwertbarkeit.
An eco-labelling scheme entitles a product to bear a distinctive logo, or statement, by way of which consumers are assured that the product has been produced according to a given set of environmental standards, such as the sustainability of the resource used as raw material, the environmental impact of the production method, or the recyclability of the product.
TildeMODEL v2018