Translation of "Aufnahme des betriebs" in English

Doch sind wir nicht mehr weit von der Aufnahme des Betriebs entfernt.
But we are not far away from the commencement of the service.
Europarl v8

Die Drehscheiben wurden 1985 mit Aufnahme des elektrischen Betriebs zurückgebaut.
The turntables were dismantled in 1985 with the introduction of electrical operations.
Wikipedia v1.0

Der theoretische Ausbildungsteil soll vor Aufnahme des Hub-Betriebs stattfinden.
The theoretical training is to be provided before the hub becomes operational.
DGT v2019

Nach Aufnahme des Betriebs des gemeinsamen Registers gilt Folgendes:
Once the common register has entered into operation:
DGT v2019

Aufnahme des Betriebs der Papierfabrik Sladkogorske tovarne papirja.
Start of operation of the Sladkogorska paper factory.
ParaCrawl v7.1

Die Inbetriebnahme und Aufnahme des kommerziellen Betriebs ist für 2020 geplant.
Commissioning and start of commercial operation is scheduled for 2020.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme des künstlerischen Betriebs ist für September 2010 geplant.
Artistic operations are scheduled to begin in 2010.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme des Betriebs ist für Anfang 2020 geplant.
The launch of new facilities is scheduled for early 2020.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die Vorbereitungen der Aufnahme des Betriebs unterstützt sie die ASECNA insbesondere bei:
With regard to the preparations for launching operations, it shall assist ASECNA mainly in:
DGT v2019

Die Aufnahme des Betriebs des JadeWeserPort im September 2012 sollte das Aufkommen an Güterzügen erheblich steigern.
The opening of JadeWeserPort in September 2012 was expected to increase the volume of freight trains significantly.
Wikipedia v1.0

Andererseits ermöglichen sie recht zuverlässig die Aufnahme der während des Betriebs auf den Reifen einwirkenden Kräfte.
On the other hand, such steel cords very reliably enable the absorption of the forces that act upon the tire during operation.
EuroPat v2

Der Bau soll im Frühjahr 2014 beginnen, die Aufnahme des Betriebs ist für 2015 geplant.
Construction is scheduled to start in early 2014 and the factory is due to come on-stream in 2015.
ParaCrawl v7.1

Rechtzeitig zur Aufnahme des Betriebs bei airBaltic ist die CS300 ab heute auch in AirlineSim vertreten.
Just in time for the CS300's entry into service with airBaltic, the type is now also available in AirlineSim.
ParaCrawl v7.1

Mit der Aufnahme des Betriebs der Brünigbahn entstand die Projektidee einer Bergbahn auf das Brienzer Rothorn.
With the opening of the Brünigbahn the idea of a mountain railway to the Brienzer Rothorn was developed.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament hat seinen Standpunkt in Bezug auf die Verzögerungen bei mehreren Anlässen zum Ausdruck gebracht, insbesondere was die Unfähigkeit der Kommission angeht, ein genaues Datum für die Aufnahme des Betriebs festzulegen.
Parliament has expressed its position on several occasions on the delays, especially regarding the Commission's inability to set a precise date for launching its operation.
Europarl v8

Vor der Aufnahme des Betriebs eines Ro-Ro-Fahrgastschiffs oder Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugs im Linienverkehr - oder innerhalb von zwölf Monaten nach dem in Artikel 19 Absatz 1 genannten Zeitpunkt im Fall von zu diesem Zeitpunkt bereits im Linienverkehr eingesetzten Ro-Ro-Fahrgastschiffen und Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen - prüfen die Aufnahmestaaten,
Prior to the start of operation by a ro-ro ferry or high-speed passenger craft on a regular service, or within 12 months of the date referred to in Article 19(1) for a ro-ro ferry or high-speed passenger craft already operating on a regular service on that date, host States shall:
JRC-Acquis v3.0

Die Arbeiten zur Aufnahme des Betriebs des EDV-gestützten Systems werden spätestens zwölf Monate nach Inkrafttreten dieser Entscheidung aufgenommen.
Activities relating to the initiation of application of the computerised system shall begin not later than 12 months after the entry into force of this Decision.
JRC-Acquis v3.0

Seit der Aufnahme des Betriebs des neuen Terminals im Jahr 2003 lag das Passagieraufkommen am Flughafen Weeze im Jahr 2003 bei 207992, im Jahr 2004 bei 796745 und im Jahr 2005 bei 591744 (siehe Tabelle 1).
According to the 2014 Aviation guidelines, the Commission considers that the provisions of its notice on the determination of the applicable rules for the assessment of unlawful State Aid should not apply to pending cases of illegal operating aid to airports granted prior to 4 April 2014.
DGT v2019

Unternehmer, die Aquakulturtiere und/oder Algen produzieren, stellen im Rahmen des Nachhaltigkeitsplans ein Abfallreduzierungskonzept auf, das bei Aufnahme des Betriebs umgesetzt wird.
The operator shall provide the environmental assessment to the control authority or control body.
DGT v2019