Translation of "Aufnahme des betriebs" in English
Doch
sind
wir
nicht
mehr
weit
von
der
Aufnahme
des
Betriebs
entfernt.
But
we
are
not
far
away
from
the
commencement
of
the
service.
Europarl v8
Die
Drehscheiben
wurden
1985
mit
Aufnahme
des
elektrischen
Betriebs
zurückgebaut.
The
turntables
were
dismantled
in
1985
with
the
introduction
of
electrical
operations.
Wikipedia v1.0
Der
theoretische
Ausbildungsteil
soll
vor
Aufnahme
des
Hub-Betriebs
stattfinden.
The
theoretical
training
is
to
be
provided
before
the
hub
becomes
operational.
DGT v2019
Nach
Aufnahme
des
Betriebs
des
gemeinsamen
Registers
gilt
Folgendes:
Once
the
common
register
has
entered
into
operation:
DGT v2019
Aufnahme
des
Betriebs
der
Papierfabrik
Sladkogorske
tovarne
papirja.
Start
of
operation
of
the
Sladkogorska
paper
factory.
ParaCrawl v7.1
Die
Inbetriebnahme
und
Aufnahme
des
kommerziellen
Betriebs
ist
für
2020
geplant.
Commissioning
and
start
of
commercial
operation
is
scheduled
for
2020.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
des
künstlerischen
Betriebs
ist
für
September
2010
geplant.
Artistic
operations
are
scheduled
to
begin
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
des
Betriebs
ist
für
Anfang
2020
geplant.
The
launch
of
new
facilities
is
scheduled
for
early
2020.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Vorbereitungen
der
Aufnahme
des
Betriebs
unterstützt
sie
die
ASECNA
insbesondere
bei:
With
regard
to
the
preparations
for
launching
operations,
it
shall
assist
ASECNA
mainly
in:
DGT v2019
Die
Aufnahme
des
Betriebs
des
JadeWeserPort
im
September
2012
sollte
das
Aufkommen
an
Güterzügen
erheblich
steigern.
The
opening
of
JadeWeserPort
in
September
2012
was
expected
to
increase
the
volume
of
freight
trains
significantly.
Wikipedia v1.0
Andererseits
ermöglichen
sie
recht
zuverlässig
die
Aufnahme
der
während
des
Betriebs
auf
den
Reifen
einwirkenden
Kräfte.
On
the
other
hand,
such
steel
cords
very
reliably
enable
the
absorption
of
the
forces
that
act
upon
the
tire
during
operation.
EuroPat v2
Der
Bau
soll
im
Frühjahr
2014
beginnen,
die
Aufnahme
des
Betriebs
ist
für
2015
geplant.
Construction
is
scheduled
to
start
in
early
2014
and
the
factory
is
due
to
come
on-stream
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Rechtzeitig
zur
Aufnahme
des
Betriebs
bei
airBaltic
ist
die
CS300
ab
heute
auch
in
AirlineSim
vertreten.
Just
in
time
for
the
CS300's
entry
into
service
with
airBaltic,
the
type
is
now
also
available
in
AirlineSim.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Aufnahme
des
Betriebs
der
Brünigbahn
entstand
die
Projektidee
einer
Bergbahn
auf
das
Brienzer
Rothorn.
With
the
opening
of
the
Brünigbahn
the
idea
of
a
mountain
railway
to
the
Brienzer
Rothorn
was
developed.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
hat
seinen
Standpunkt
in
Bezug
auf
die
Verzögerungen
bei
mehreren
Anlässen
zum
Ausdruck
gebracht,
insbesondere
was
die
Unfähigkeit
der
Kommission
angeht,
ein
genaues
Datum
für
die
Aufnahme
des
Betriebs
festzulegen.
Parliament
has
expressed
its
position
on
several
occasions
on
the
delays,
especially
regarding
the
Commission's
inability
to
set
a
precise
date
for
launching
its
operation.
Europarl v8
Vor
der
Aufnahme
des
Betriebs
eines
Ro-Ro-Fahrgastschiffs
oder
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugs
im
Linienverkehr
-
oder
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
dem
in
Artikel
19
Absatz
1
genannten
Zeitpunkt
im
Fall
von
zu
diesem
Zeitpunkt
bereits
im
Linienverkehr
eingesetzten
Ro-Ro-Fahrgastschiffen
und
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen
-
prüfen
die
Aufnahmestaaten,
Prior
to
the
start
of
operation
by
a
ro-ro
ferry
or
high-speed
passenger
craft
on
a
regular
service,
or
within
12
months
of
the
date
referred
to
in
Article
19(1)
for
a
ro-ro
ferry
or
high-speed
passenger
craft
already
operating
on
a
regular
service
on
that
date,
host
States
shall:
JRC-Acquis v3.0
Die
Arbeiten
zur
Aufnahme
des
Betriebs
des
EDV-gestützten
Systems
werden
spätestens
zwölf
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Entscheidung
aufgenommen.
Activities
relating
to
the
initiation
of
application
of
the
computerised
system
shall
begin
not
later
than
12
months
after
the
entry
into
force
of
this
Decision.
JRC-Acquis v3.0
Seit
der
Aufnahme
des
Betriebs
des
neuen
Terminals
im
Jahr
2003
lag
das
Passagieraufkommen
am
Flughafen
Weeze
im
Jahr
2003
bei
207992,
im
Jahr
2004
bei
796745
und
im
Jahr
2005
bei
591744
(siehe
Tabelle 1).
According
to
the
2014
Aviation
guidelines,
the
Commission
considers
that
the
provisions
of
its
notice
on
the
determination
of
the
applicable
rules
for
the
assessment
of
unlawful
State
Aid
should
not
apply
to
pending
cases
of
illegal
operating
aid
to
airports
granted
prior
to
4
April
2014.
DGT v2019
Unternehmer,
die
Aquakulturtiere
und/oder
Algen
produzieren,
stellen
im
Rahmen
des
Nachhaltigkeitsplans
ein
Abfallreduzierungskonzept
auf,
das
bei
Aufnahme
des
Betriebs
umgesetzt
wird.
The
operator
shall
provide
the
environmental
assessment
to
the
control
authority
or
control
body.
DGT v2019