Translation of "Aufnahme der produktion" in English

Spätestens mit Aufnahme der Produktion des Safari war Fissore faktisch von Monteverdi abhängig.
The body was built by Fissore, with whom Monteverdi had a long standing relationship.
Wikipedia v1.0

Anfang 1969 erfolgte die Aufnahme der Produktion im ersten kontinuierlichen VK-Polymerisationsreaktor.
The spinning plant commenced production on 4 March 1969.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme der Produktion in Vietnam ist für das dritte Quartal 2013 vorgesehen.
The start of production in Vietnam is scheduled for the third quarter 2013.
ParaCrawl v7.1

Aufnahme der Produktion von Gantry Portalfräsmaschinen (UNIMILL) hergestellt für kundenspezifische Anwendungen.
Beginning of a new production line dedicated to the “Gantry” milling machines (UNIMILL Series).
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme der Produktion von heute üblichen Lithium-Ionen-Zellen hatte das DAX-Unternehmen stets ausgeschlossen.
The DAX company had always ruled out taking up the production of modern-day lithium-ion cells.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme der Produktion steht zur Jahresmitte 2012 an.
Start-up of the production is scheduled for mid 2012.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Klassik-Label cpo wird eine Aufnahme der Produktion als CD veröffentlichen.
The German classic label cpo will release a recording of the production as a CD.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme der Produktion ist für Anfang 2013 geplant.
For both sites, the start of production is planned for the beginning of 2013.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme der Produktion ist für 2011 geplant.
Gas production will start in 2011.
ParaCrawl v7.1

Seit der Aufnahme der Produktion im Jahr 1959 haben wir mehr als 10000 Baggerlader hergestellt.
We have manufactured over 10 000 since production was started in 1959.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, von jetzt bis zur Aufnahme der Produktion schrittweise langfristige Abnahmeverträge abzuschließen.
The aim is to progressively enter into long term offtake contracts from now until the commencement of production
ParaCrawl v7.1

Ausblick: Die Kommissionierung der Mühle und die Aufnahme der vollen Produktion sind in vollem Gange.
Outlook: Commissioning the mill and ramping up the operation to full production expectations is ongoing.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen neue, in besonders bezeichneten Gebieten angesiedelte Industrieunternehmen fünf Jahre lang, beginnend mit dem Tag der Aufnahme der Produktion, keine Energieabgaben oder nur 50 % des regulären Satzes zahlen.
Furthermore, new industrial undertakings established in specially designated areas are, for a period of five years from the date of commencement of manufacturing, either exempted from the energy duty or levied with the duty at half the normal rate.
DGT v2019

In der endgültigen Fassung der von den britischen Behörden vorgelegten Kosten/Nutzen-Analyse wird der Zeitraum 2008—2010 zugrunde gelegt, d. h. drei Jahre nach der Aufnahme der Produktion gemäß Ziffer 3.3 von Anhang I zum Gemeinschaftsrahmen.
The period covered in the final version of the CBA submitted by the United Kingdom is 2008 to 2010, that is three years from the beginning of production in compliance with paragraph 3.3 of Annex I to the car framework.
DGT v2019

Das Unternehmen übermittelte dann jedoch zusammen mit seinem Antrag detaillierte Beweise über die Aufnahme der großtechnischen Produktion und über die Auswirkungen der verspäteten Produktionsaufnahme auf seine Geschäftstätigkeit.
However, with its request, the company submitted detailed and substantiated evidence concerning the start of commercial production and the effect that such late start had on its operations.
JRC-Acquis v3.0

Zeichnungen oder Fotografien der Seitenwand und der Lauffläche sind nach Aufnahme der Produktion spätestens ein Jahr nach Erteilung der Typgenehmigung einzureichen.
Drawings or photographs of the side wall and tread of the tyre shall be submitted once production has been established, no later than one year after the date of issue of the type approval.
DGT v2019

Zeichnungen oder Fotografien der Reifenseitenwand, die die Angaben nach Absatz 3.1.8 und das Genehmigungszeichen nach Absatz 4 zeigen, sind nach Aufnahme der Produktion, spätestens aber ein Jahr nach Erteilung der Typgenehmigung, nachzureichen.
Drawings or photographs of the tyre sidewall, showing the information given in paragraph 3.1.8 above and the approval marking referred to in paragraph 4, shall be submitted once the production has been established, but no later than one year after the date of granting of type approval.
DGT v2019

Zeichnungen oder Fotografien der Seitenwand und der Lauffläche sind nach Aufnahme der Produktion, spätestens ein Jahr nach Erteilung der Typgenehmigung, einzureichen.
Drawings or photographs of the side wall and tread of the tyre shall be submitted once production has been established, no later than one year after the date of issue of the type approval.
DGT v2019

Zeichnungen oder Fotografien der Reifenseitenwand, die die Angaben nach Absatz 3.1.4 und das Genehmigungszeichen nach Absatz 5 zeigen, sind nach Aufnahme der Produktion, spätestens aber ein Jahr nach Erteilung der Typgenehmigung, nachzureichen.
Drawings or photographs of the tyre sidewall, showing the information given in paragraph 3.1.4 above and the approval marking referred to in paragraph 5, shall be submitted once the production has been established, but no later than one year after the date of granting of type approval.
DGT v2019

Aufnahme der integrierten Produktion in den GAP-Rechtsrahmen in Bezug auf Säule I (erfüllt sie per definitionem die Ökologisierungskriterien?) sowie auf Säule II (kann eine spezifische Maßnahme in Programmen für die ländliche Entwicklung berücksichtigt werden?).
The insertion of integrated production on the CAP legal framework, with regard to both pillar I (does it fulfil "by definition" greening requirements?) and pillar II (can a specific measure be contemplated in rural development programmes?).
TildeMODEL v2018

Ferner wurden für 2005 und 2006 zusätzlich 12 bis 13 Mio. PLN vorgesehen, um die Aufnahme der Produktion von Rohrelementen aus Chrom zu beschleunigen, sodass für 2006 der Erwerb einer neuen Schweißlinie (etwa 6 Mio. PLN) geplant werden konnte, wozu es nach Kenntnis der Kommission allerdings nicht kam.
Provision was also made for an additional PLN 12 to 13 million for 2005 and 2006, including the bringing forward of the launch of production of chromium pipe elements, with a new welding line due to be purchased in 2006 (about PLN 6000000). As far as the Commission is aware, however, this was not built.
DGT v2019

Ähnlich äußerten sich andere Hersteller, die bereit waren für die Aufnahme der Produktion, ihren Markteintritt jedoch wegen der starken Zunahme der Niedrigpreiseinfuhren aus den USA, insbesondere im UZ, verschieben mussten.
Similar comments were made by other producers which were ready to start production but which had to delay their entering into the market because of the surge of low-priced imports from the USA, in particular during the IP.
DGT v2019

In dem Plan wurde auf die Notwendigkeit des Insourcing von zum Bau von Offshore-Schiffen notwendigem Know-how und der Aufnahme der Produktion in den ersten Jahren unter Beteiligung von Nachauftragnehmern hingewiesen.
The plan recognised that the requisite know-how for the production of off-shore vessels would have to be developed and that production would be carried out with sub-contractors in the first few years.
DGT v2019

Ursache für die Schwierigkeiten des Unternehmens war dieser Bewertung zufolge die hohe Kreditbelastung, die seit der Aufnahme der Produktion im Jahr 1993 bestand und die sich mit dem Umfang der Produktion nicht tilgen ließ.
According to the evaluation, the reason for Konas’s difficulties was high credit exposure linked to production start-up in 1993 which the volume of production was not able to cover.
DGT v2019

Diese Überwachung ergab daß AutoEuropa auch nach Aufnahme der Produktion im Jahre 1995 weiterhin öffentliche Mittel für Ausbildungszwecke erhielt.
During this monitoring process the Commission found it was noted that AutoEuropa was still receiving public funds for training purposes after the launch of production in 1995.
TildeMODEL v2018

Die Ausbildung sollte während desselben Zeitraums stattfinden, der für die Aufräum- und Reparaturarbeiten, für die Einrichtung der Werkstatt, die Gründung der Genossenschaft und die Aufnahme der Produktion vorgesehen war.
The training period would be simultaneous with that of cleaning up, repairing and installing the workshop, as well as of forming the cooperative and of going into production.
EUbookshop v2

Zu dieser Stufe gehören normalerweise Pilot- und Demonstrationsvorhaben sowie die weiter erforderliche Entwicklungsarbeit, die schließlich in ein Bündel von Informationen mündet, die die Aufnahme der Produktion gestatten.
This stage would normally include pilot and demonstration projects and such further development work necessary, culminating in the production information package or equivalent,
EUbookshop v2