Translation of "Aufnahme der produktion" in English
Spätestens
mit
Aufnahme
der
Produktion
des
Safari
war
Fissore
faktisch
von
Monteverdi
abhängig.
The
body
was
built
by
Fissore,
with
whom
Monteverdi
had
a
long
standing
relationship.
Wikipedia v1.0
Anfang
1969
erfolgte
die
Aufnahme
der
Produktion
im
ersten
kontinuierlichen
VK-Polymerisationsreaktor.
The
spinning
plant
commenced
production
on
4
March
1969.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
der
Produktion
in
Vietnam
ist
für
das
dritte
Quartal
2013
vorgesehen.
The
start
of
production
in
Vietnam
is
scheduled
for
the
third
quarter
2013.
ParaCrawl v7.1
Aufnahme
der
Produktion
von
Gantry
Portalfräsmaschinen
(UNIMILL)
hergestellt
für
kundenspezifische
Anwendungen.
Beginning
of
a
new
production
line
dedicated
to
the
“Gantry”
milling
machines
(UNIMILL
Series).
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
der
Produktion
von
heute
üblichen
Lithium-Ionen-Zellen
hatte
das
DAX-Unternehmen
stets
ausgeschlossen.
The
DAX
company
had
always
ruled
out
taking
up
the
production
of
modern-day
lithium-ion
cells.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
der
Produktion
steht
zur
Jahresmitte
2012
an.
Start-up
of
the
production
is
scheduled
for
mid
2012.
ParaCrawl v7.1
Das
deutsche
Klassik-Label
cpo
wird
eine
Aufnahme
der
Produktion
als
CD
veröffentlichen.
The
German
classic
label
cpo
will
release
a
recording
of
the
production
as
a
CD.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
der
Produktion
ist
für
Anfang
2013
geplant.
For
both
sites,
the
start
of
production
is
planned
for
the
beginning
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
der
Produktion
ist
für
2011
geplant.
Gas
production
will
start
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Aufnahme
der
Produktion
im
Jahr
1959
haben
wir
mehr
als
10000
Baggerlader
hergestellt.
We
have
manufactured
over
10
000
since
production
was
started
in
1959.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
von
jetzt
bis
zur
Aufnahme
der
Produktion
schrittweise
langfristige
Abnahmeverträge
abzuschließen.
The
aim
is
to
progressively
enter
into
long
term
offtake
contracts
from
now
until
the
commencement
of
production
ParaCrawl v7.1
Ausblick:
Die
Kommissionierung
der
Mühle
und
die
Aufnahme
der
vollen
Produktion
sind
in
vollem
Gange.
Outlook:
Commissioning
the
mill
and
ramping
up
the
operation
to
full
production
expectations
is
ongoing.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
müssen
neue,
in
besonders
bezeichneten
Gebieten
angesiedelte
Industrieunternehmen
fünf
Jahre
lang,
beginnend
mit
dem
Tag
der
Aufnahme
der
Produktion,
keine
Energieabgaben
oder
nur
50
%
des
regulären
Satzes
zahlen.
Furthermore,
new
industrial
undertakings
established
in
specially
designated
areas
are,
for
a
period
of
five
years
from
the
date
of
commencement
of
manufacturing,
either
exempted
from
the
energy
duty
or
levied
with
the
duty
at
half
the
normal
rate.
DGT v2019
In
der
endgültigen
Fassung
der
von
den
britischen
Behörden
vorgelegten
Kosten/Nutzen-Analyse
wird
der
Zeitraum
2008—2010
zugrunde
gelegt,
d.
h.
drei
Jahre
nach
der
Aufnahme
der
Produktion
gemäß
Ziffer
3.3
von
Anhang
I
zum
Gemeinschaftsrahmen.
The
period
covered
in
the
final
version
of
the
CBA
submitted
by
the
United
Kingdom
is
2008
to
2010,
that
is
three
years
from
the
beginning
of
production
in
compliance
with
paragraph
3.3
of
Annex
I
to
the
car
framework.
DGT v2019
Das
Unternehmen
übermittelte
dann
jedoch
zusammen
mit
seinem
Antrag
detaillierte
Beweise
über
die
Aufnahme
der
großtechnischen
Produktion
und
über
die
Auswirkungen
der
verspäteten
Produktionsaufnahme
auf
seine
Geschäftstätigkeit.
However,
with
its
request,
the
company
submitted
detailed
and
substantiated
evidence
concerning
the
start
of
commercial
production
and
the
effect
that
such
late
start
had
on
its
operations.
JRC-Acquis v3.0
Zeichnungen
oder
Fotografien
der
Seitenwand
und
der
Lauffläche
sind
nach
Aufnahme
der
Produktion
spätestens
ein
Jahr
nach
Erteilung
der
Typgenehmigung
einzureichen.
Drawings
or
photographs
of
the
side
wall
and
tread
of
the
tyre
shall
be
submitted
once
production
has
been
established,
no
later
than
one
year
after
the
date
of
issue
of
the
type
approval.
DGT v2019
Zeichnungen
oder
Fotografien
der
Reifenseitenwand,
die
die
Angaben
nach
Absatz
3.1.8
und
das
Genehmigungszeichen
nach
Absatz
4
zeigen,
sind
nach
Aufnahme
der
Produktion,
spätestens
aber
ein
Jahr
nach
Erteilung
der
Typgenehmigung,
nachzureichen.
Drawings
or
photographs
of
the
tyre
sidewall,
showing
the
information
given
in
paragraph
3.1.8
above
and
the
approval
marking
referred
to
in
paragraph
4,
shall
be
submitted
once
the
production
has
been
established,
but
no
later
than
one
year
after
the
date
of
granting
of
type
approval.
DGT v2019
Zeichnungen
oder
Fotografien
der
Seitenwand
und
der
Lauffläche
sind
nach
Aufnahme
der
Produktion,
spätestens
ein
Jahr
nach
Erteilung
der
Typgenehmigung,
einzureichen.
Drawings
or
photographs
of
the
side
wall
and
tread
of
the
tyre
shall
be
submitted
once
production
has
been
established,
no
later
than
one
year
after
the
date
of
issue
of
the
type
approval.
DGT v2019
Zeichnungen
oder
Fotografien
der
Reifenseitenwand,
die
die
Angaben
nach
Absatz
3.1.4
und
das
Genehmigungszeichen
nach
Absatz
5
zeigen,
sind
nach
Aufnahme
der
Produktion,
spätestens
aber
ein
Jahr
nach
Erteilung
der
Typgenehmigung,
nachzureichen.
Drawings
or
photographs
of
the
tyre
sidewall,
showing
the
information
given
in
paragraph
3.1.4
above
and
the
approval
marking
referred
to
in
paragraph
5,
shall
be
submitted
once
the
production
has
been
established,
but
no
later
than
one
year
after
the
date
of
granting
of
type
approval.
DGT v2019
Aufnahme
der
integrierten
Produktion
in
den
GAP-Rechtsrahmen
in
Bezug
auf
Säule
I
(erfüllt
sie
per
definitionem
die
Ökologisierungskriterien?)
sowie
auf
Säule
II
(kann
eine
spezifische
Maßnahme
in
Programmen
für
die
ländliche
Entwicklung
berücksichtigt
werden?).
The
insertion
of
integrated
production
on
the
CAP
legal
framework,
with
regard
to
both
pillar
I
(does
it
fulfil
"by
definition"
greening
requirements?)
and
pillar
II
(can
a
specific
measure
be
contemplated
in
rural
development
programmes?).
TildeMODEL v2018
Ferner
wurden
für
2005
und
2006
zusätzlich
12
bis
13
Mio.
PLN
vorgesehen,
um
die
Aufnahme
der
Produktion
von
Rohrelementen
aus
Chrom
zu
beschleunigen,
sodass
für
2006
der
Erwerb
einer
neuen
Schweißlinie
(etwa
6
Mio.
PLN)
geplant
werden
konnte,
wozu
es
nach
Kenntnis
der
Kommission
allerdings
nicht
kam.
Provision
was
also
made
for
an
additional
PLN
12
to
13
million
for
2005
and
2006,
including
the
bringing
forward
of
the
launch
of
production
of
chromium
pipe
elements,
with
a
new
welding
line
due
to
be
purchased
in
2006
(about
PLN
6000000).
As
far
as
the
Commission
is
aware,
however,
this
was
not
built.
DGT v2019
Ähnlich
äußerten
sich
andere
Hersteller,
die
bereit
waren
für
die
Aufnahme
der
Produktion,
ihren
Markteintritt
jedoch
wegen
der
starken
Zunahme
der
Niedrigpreiseinfuhren
aus
den
USA,
insbesondere
im
UZ,
verschieben
mussten.
Similar
comments
were
made
by
other
producers
which
were
ready
to
start
production
but
which
had
to
delay
their
entering
into
the
market
because
of
the
surge
of
low-priced
imports
from
the
USA,
in
particular
during
the
IP.
DGT v2019
In
dem
Plan
wurde
auf
die
Notwendigkeit
des
Insourcing
von
zum
Bau
von
Offshore-Schiffen
notwendigem
Know-how
und
der
Aufnahme
der
Produktion
in
den
ersten
Jahren
unter
Beteiligung
von
Nachauftragnehmern
hingewiesen.
The
plan
recognised
that
the
requisite
know-how
for
the
production
of
off-shore
vessels
would
have
to
be
developed
and
that
production
would
be
carried
out
with
sub-contractors
in
the
first
few
years.
DGT v2019
Ursache
für
die
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
war
dieser
Bewertung
zufolge
die
hohe
Kreditbelastung,
die
seit
der
Aufnahme
der
Produktion
im
Jahr
1993
bestand
und
die
sich
mit
dem
Umfang
der
Produktion
nicht
tilgen
ließ.
According
to
the
evaluation,
the
reason
for
Konas’s
difficulties
was
high
credit
exposure
linked
to
production
start-up
in
1993
which
the
volume
of
production
was
not
able
to
cover.
DGT v2019
Diese
Überwachung
ergab
daß
AutoEuropa
auch
nach
Aufnahme
der
Produktion
im
Jahre
1995
weiterhin
öffentliche
Mittel
für
Ausbildungszwecke
erhielt.
During
this
monitoring
process
the
Commission
found
it
was
noted
that
AutoEuropa
was
still
receiving
public
funds
for
training
purposes
after
the
launch
of
production
in
1995.
TildeMODEL v2018
Die
Ausbildung
sollte
während
desselben
Zeitraums
stattfinden,
der
für
die
Aufräum-
und
Reparaturarbeiten,
für
die
Einrichtung
der
Werkstatt,
die
Gründung
der
Genossenschaft
und
die
Aufnahme
der
Produktion
vorgesehen
war.
The
training
period
would
be
simultaneous
with
that
of
cleaning
up,
repairing
and
installing
the
workshop,
as
well
as
of
forming
the
cooperative
and
of
going
into
production.
EUbookshop v2
Zu
dieser
Stufe
gehören
normalerweise
Pilot-
und
Demonstrationsvorhaben
sowie
die
weiter
erforderliche
Entwicklungsarbeit,
die
schließlich
in
ein
Bündel
von
Informationen
mündet,
die
die
Aufnahme
der
Produktion
gestatten.
This
stage
would
normally
include
pilot
and
demonstration
projects
and
such
further
development
work
necessary,
culminating
in
the
production
information
package
or
equivalent,
EUbookshop v2