Translation of "Aufnahme der geschäftstätigkeit" in English

All dies kann sie von der Aufnahme einer Geschäftstätigkeit in Schweden abhalten.
All this may dissuade them from setting up a business in Sweden.
TildeMODEL v2018

Die Zulassung muss vor der Aufnahme der Geschäftstätigkeit der Rechtsanwaltsgesellschaft erfolgen.
The permit must be obtained before the law firm begins trading.
ParaCrawl v7.1

Aufnahme der Geschäftstätigkeit in Polen – wie kann eine Gesellschaft den Eintragungsprozess durchhalten?
When a company initiates its operations in Poland – how to go through the registration process?
CCAligned v1

Welche rechtlichen Schritte sind für die Aufnahme der Geschäftstätigkeit erforderlich?
Which legal steps must be taken to start the business?
ParaCrawl v7.1

Die tatsächliche Lage der CMR zum Zeitpunkt der Aufnahme der Geschäftstätigkeit kann als Neuanfang beschrieben werden.
The actual situation of CMR at the beginning of its operation can be described as a fresh start.
DGT v2019

Montenegro erleichtert die Aufnahme der Geschäftstätigkeit von Gesellschaften und Staatsangehörigen der Gemeinschaft in seinem Hoheitsgebiet.
Montenegro shall facilitate the setting-up of operations on its territory by Community companies and nationals.
DGT v2019

Serbien erleichtert die Aufnahme der Geschäftstätigkeit von Gesellschaften und Staatsangehörigen der Gemeinschaft in seinem Hoheitsgebiet.
Serbia shall facilitate the setting-up of operations on its territory by Community companies and nationals.
DGT v2019

Mit erfolgreicher Aufnahme der Geschäftstätigkeit gerieten die Platzverhältnisse im privaten Wohnhaus schnell zu eng.
With the successful expansion of business activities it soon became to tight in the residential building.
ParaCrawl v7.1

Bosnien und Herzegowina erleichtert die Aufnahme der Geschäftstätigkeit von Gesellschaften und Staatsangehörigen der Gemeinschaft in seinem Hoheitsgebiet.
Bosnia and Herzegovina shall facilitate the setting-up of operations on its territory by Community companies and nationals.
DGT v2019

Diese Kosten stehen jedoch mit der Aufnahme der Geschäftstätigkeit eines Unternehmens und nicht mit der Umstrukturierung in Verbindung.
These costs are, however, associated with the start of a business activity and not with its restructuring.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten dürfen bei der Aufnahme oder Weiterführung der Geschäftstätigkeit von Zweigniederlassungen von Wertpapierfirmen mit satzungsmässigem Sitz ausserhalb der Gemeinschaft keine Bestimmungen anwenden, die dazu führen, daß diese günstiger behandelt werden als Zweigniederlassungen von Wertpapierfirmen mit satzungsmässigem Sitz in einem Mitgliedstaat.
In the case of branches of investment firms that have registered offices outwith the Community and are commencing or carrying on business, the Member States shall not apply provisions that result in treatment more favourable than that accorded to branches of investment firms that have registered offices in Member States.
JRC-Acquis v3.0

In Bezug auf die staatliche Finanzierung der übrigen Umstrukturierungs- und Organisationskosten, d. h. die Kosten in Verbindung mit Umzügen, Arbeitswegen, Umzug von Niederlassungen/Unterstützungseinrichtungen und Verlegung von Archiven ab der Aufnahme der Geschäftstätigkeit der Mesta AS hat die Überwachungsbehörde keine Elemente ermitteln können, die belegen, dass die Maßnahmen mit Belastungen verbunden sind, die übernommen wurden, als der Markt noch geschlossen war.
However, as regards the state funding of the remaining restructuring and organisation costs, i.e., those related to moving, commuting, moving offices/support offices and the transfer of archives as of the start-up date of Mesta AS, the Authority has not been able to identify elements showing that the measures are linked to burdens which were acquired when the market was still closed.
DGT v2019

Die Übertragung der Kontrolle über Airport Handling von der SEA und vom Treuhänder auf D’Nata erfolgte allerdings mehr als zwei Jahre nach der Gründung von Airport Handling durch die SEA und mehr als ein Jahr nach Aufnahme der Geschäftstätigkeit von Airport Handling.
Airport Handling therefore had to newly acquire its customers and gain market shares such as any competitor or new entrant would have had to do.
DGT v2019

Bitte beachten Sie, dass zur Aufnahme der Geschäftstätigkeit einer Zweigniederlassung nach einzelstaatlichem Gesellschaftsrecht möglicherweise eine Eintragung im Handelsregister erforderlich ist.
Business Plan and structural organisation of the branch
DGT v2019

Wertpapierfirmen, die ihre Geschäftstätigkeit seit weniger als einem Jahr (ab dem Tag der Aufnahme der Geschäftstätigkeit) ausüben, müssen anrechenbare Eigenmittel in Höhe von mindestens einem Viertel der im Geschäftsplan veranschlagten fixen Gemeinkosten vorhalten, sofern die zuständige Behörde nicht eine Anpassung dieses Plans verlangt.
Where an investment firm has not completed business for one year, starting from the day it starts up, an investment firm shall hold eligible capital of at least one quarter of the fixed overheads projected in its business plan, except where the competent authority requires the business plan to be adjusted.
DGT v2019

Absatz 1 gilt nicht für Verbindlichkeiten aus Verträgen, welche die Gesellschaft unter der Bedingung geschlossen hat, dass ihr die Genehmigung zur Aufnahme der Geschäftstätigkeit erteilt wird.
Paragraph 1 shall not apply to liabilities under contracts concluded by the company conditionally upon its being granted authorisation to commence business.
DGT v2019

Darüber hinaus wurde bereits im November 2004, nur einen Monat nach der Aufnahme der Geschäftstätigkeit durch SACE BT eine Aktualisierung des Geschäftsplans für 2005-2009 [44] im Verwaltungsrat diskutiert [45] („der aktualisierte Geschäftsplan“), der eine Analyse der Geschäftstätigkeit von SACE BT bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit enthielt, neue Annahmen in Bezug auf ihre Entwicklung, Wirtschafts- und Finanzsimulationen und Szenarien für die Entwicklung.
Before the investment was made, the market opportunities were also analysed by the external consultant in great details.
DGT v2019

Firmen, die ihre Geschäftstätigkeit seit weniger als einem Jahr (einschließlich des Tages der Aufnahme der Geschäftstätigkeit) ausüben, müssen eine Eigenkapitalanforderung in Höhe von einem Viertel der im Unternehmensplan vorgesehenen fixen Gemeinkosten erfüllen, sofern nicht die zuständigen Behörden eine Anpassung dieses Plans verlangen.
Where a firm has not completed a year's business, starting from the day it starts up, the requirement shall be a quarter of the fixed overheads projected in its business plan, unless an adjustment to that plan is required by the competent authorities.
DGT v2019

Diese Praxis scheint vereinbar mit dem Verhalten zu sein, das man im Falle einer Neugründung erwartet, wo die Bewertung der zukünftigen Rentabilität ungewiss ist und nach der Aufnahme der Geschäftstätigkeit des neu gegründeten Unternehmens angepasst werden muss.
There are sufficient factual elements confirming that, before deciding to create SACE BT and to allocate its initial capital, SACE has undertaken analysis of the market in which SACE BT would operate.
DGT v2019