Translation of "Aufmerksamkeit zukommen" in English

Wir müssen unseren Vollzugsanstalten besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
We need to pay particular attention to our prisons.
Europarl v8

Ich sollte erklären, warum wir Atemwegserkrankungen und Allergien mehr Aufmerksamkeit zukommen lassen.
I should explain why we pay more attention to respiratory disease and allergies.
Europarl v8

Gleichzeitig haben die Behörden der Bekämpfung der Korruption besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
At the same time, the authorities have focused particular attention on the fight against corruption.
Europarl v8

Den Städten muss deshalb besondere Aufmerksamkeit zukommen.
Special attention should therefore be paid to cities.
Europarl v8

Weiter muss dem Bereich der Biosicherheit mehr Aufmerksamkeit zukommen.
Greater attention must be given to bio-safety.
Europarl v8

Allerdings sollte den Herausforderungen und Risiken solcher Mechanismen gebührende Aufmerksamkeit zukommen.
However, due attention should be paid to the challenges and risks of such mechanisms.
TildeMODEL v2018

Daher sollte diesem Forschungsbereich besondere Aufmerksamkeit zukommen;
Consequently this research sector should receive special attention;
TildeMODEL v2018

In den nächsten Jahren muss man dieser Frage ganz besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
Specific attention will need to be paid to this issue in the coming years.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang wird der Budgetierung des EEF weitere Aufmerksamkeit zukommen.
On a related point, further consideration shall be given to the budgetisation of the EDF.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sollte der grenzüberschreitenden Zusammen­arbeit besondere Aufmerksamkeit zukommen.
In this context, particular attention must be given to cross-border cooperation.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sollte vor allem den landwirtschaftlichen Unternehmerinnen besondere Aufmerksamkeit zukommen.
In this context particular attention needed to be paid to women farmers.
TildeMODEL v2018

Ausbildung und Gesundheit wurden als Bereiche herausgestellt, denen besondere Aufmerksamkeit zukommen sollte.
Education and health were singled out as areas to which particular attention should be devoted.
TildeMODEL v2018

Bildung und Gesundheit wurden als Bereiche herausgestellt, denen besondere Aufmerksamkeit zukommen sollte.
Education and health were singled out as areas to which particular attention should be devoted.
TildeMODEL v2018

Ich will dieser... Mini-Verfolgung nicht mehr Aufmerksamkeit zukommen lassen als nötig.
I don't want to give this... mini-persecution any more attention than it needs.
OpenSubtitles v2018

Daher muß dem Autobahnnetz besondere Aufmerksamkeit zukommen.
It therefore deserves particular consideration.
EUbookshop v2

Daher können die Mentoren jedem Auszubildenden mehr persönliche Aufmerksamkeit und Unterstützung zukommen lassen.
This allows mentors to provide the trainees with more individual attention and support.
EUbookshop v2

Deshalb lassen wir der Schulung und Einweisung von Benutzern große Aufmerksamkeit zukommen.
That is why we pay great attention to training and instruction.
CCAligned v1

Eine Tatsache, der man doch wieder mehr Aufmerksamkeit zukommen lässt.
A fact which one yet again can pay more attention to.
ParaCrawl v7.1

Der Familie ließ das II. Vatikanische Konzil große Aufmerksamkeit zukommen.
The Second Vatican Council dedicated much attention to the family.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich lässen sie den aktuellsten Trends und Produkten besondere Aufmerksamkeit zukommen.
Naturally they pay particular attention to all of the latest trends and products very closely.
CCAligned v1

Die Arbeitgeber sollten den studienbezogenen Auslandserfahrungen während des Rekrutierungsprozesses mehr Aufmerksamkeit zukommen lassen.
Employers should be encouraged to pay more attention to international experience during the recruitment process.
ParaCrawl v7.1

Aber auch der Wahl des Designs sollte einige Aufmerksamkeit zukommen.
But also the choice of the design should receive some attention.
ParaCrawl v7.1

Frauen, Frieden und Sicherheit sind Bereiche, denen die höchste Aufmerksamkeit zukommen muss.
Women, peace and security are areas which should be given the utmost attention.
Europarl v8

Tatsächlich lässt er den Rechten der Unternehmen jedoch mehr Aufmerksamkeit zukommen als den Verbraucherrechten.
In fact, however, it gives more attention to the rights of corporations than to the rights of consumers.
Europarl v8

Wir hoffen, dass die Kommission diesen Themen in ihrem Bericht besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen wird.
We hope that the Commission will pay special attention to these issues in its report.
Europarl v8