Translation of "Aufmerksamkeit zukommen" in English
Wir
müssen
unseren
Vollzugsanstalten
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen.
We
need
to
pay
particular
attention
to
our
prisons.
Europarl v8
Ich
sollte
erklären,
warum
wir
Atemwegserkrankungen
und
Allergien
mehr
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen.
I
should
explain
why
we
pay
more
attention
to
respiratory
disease
and
allergies.
Europarl v8
Gleichzeitig
haben
die
Behörden
der
Bekämpfung
der
Korruption
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen.
At
the
same
time,
the
authorities
have
focused
particular
attention
on
the
fight
against
corruption.
Europarl v8
Den
Städten
muss
deshalb
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen.
Special
attention
should
therefore
be
paid
to
cities.
Europarl v8
Weiter
muss
dem
Bereich
der
Biosicherheit
mehr
Aufmerksamkeit
zukommen.
Greater
attention
must
be
given
to
bio-safety.
Europarl v8
Allerdings
sollte
den
Herausforderungen
und
Risiken
solcher
Mechanismen
gebührende
Aufmerksamkeit
zukommen.
However,
due
attention
should
be
paid
to
the
challenges
and
risks
of
such
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
diesem
Forschungsbereich
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen;
Consequently
this
research
sector
should
receive
special
attention;
TildeMODEL v2018
In
den
nächsten
Jahren
muss
man
dieser
Frage
ganz
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen.
Specific
attention
will
need
to
be
paid
to
this
issue
in
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
Budgetierung
des
EEF
weitere
Aufmerksamkeit
zukommen.
On
a
related
point,
further
consideration
shall
be
given
to
the
budgetisation
of
the
EDF.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollte
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen.
In
this
context,
particular
attention
must
be
given
to
cross-border
cooperation.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollte
vor
allem
den
landwirtschaftlichen
Unternehmerinnen
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen.
In
this
context
particular
attention
needed
to
be
paid
to
women
farmers.
TildeMODEL v2018
Ausbildung
und
Gesundheit
wurden
als
Bereiche
herausgestellt,
denen
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
sollte.
Education
and
health
were
singled
out
as
areas
to
which
particular
attention
should
be
devoted.
TildeMODEL v2018
Bildung
und
Gesundheit
wurden
als
Bereiche
herausgestellt,
denen
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
sollte.
Education
and
health
were
singled
out
as
areas
to
which
particular
attention
should
be
devoted.
TildeMODEL v2018
Ich
will
dieser...
Mini-Verfolgung
nicht
mehr
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen
als
nötig.
I
don't
want
to
give
this...
mini-persecution
any
more
attention
than
it
needs.
OpenSubtitles v2018
Daher
muß
dem
Autobahnnetz
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen.
It
therefore
deserves
particular
consideration.
EUbookshop v2
Daher
können
die
Mentoren
jedem
Auszubildenden
mehr
persönliche
Aufmerksamkeit
und
Unterstützung
zukommen
lassen.
This
allows
mentors
to
provide
the
trainees
with
more
individual
attention
and
support.
EUbookshop v2
Deshalb
lassen
wir
der
Schulung
und
Einweisung
von
Benutzern
große
Aufmerksamkeit
zukommen.
That
is
why
we
pay
great
attention
to
training
and
instruction.
CCAligned v1
Eine
Tatsache,
der
man
doch
wieder
mehr
Aufmerksamkeit
zukommen
lässt.
A
fact
which
one
yet
again
can
pay
more
attention
to.
ParaCrawl v7.1
Der
Familie
ließ
das
II.
Vatikanische
Konzil
große
Aufmerksamkeit
zukommen.
The
Second
Vatican
Council
dedicated
much
attention
to
the
family.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
lässen
sie
den
aktuellsten
Trends
und
Produkten
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen.
Naturally
they
pay
particular
attention
to
all
of
the
latest
trends
and
products
very
closely.
CCAligned v1
Die
Arbeitgeber
sollten
den
studienbezogenen
Auslandserfahrungen
während
des
Rekrutierungsprozesses
mehr
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen.
Employers
should
be
encouraged
to
pay
more
attention
to
international
experience
during
the
recruitment
process.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
der
Wahl
des
Designs
sollte
einige
Aufmerksamkeit
zukommen.
But
also
the
choice
of
the
design
should
receive
some
attention.
ParaCrawl v7.1
Frauen,
Frieden
und
Sicherheit
sind
Bereiche,
denen
die
höchste
Aufmerksamkeit
zukommen
muss.
Women,
peace
and
security
are
areas
which
should
be
given
the
utmost
attention.
Europarl v8
Tatsächlich
lässt
er
den
Rechten
der
Unternehmen
jedoch
mehr
Aufmerksamkeit
zukommen
als
den
Verbraucherrechten.
In
fact,
however,
it
gives
more
attention
to
the
rights
of
corporations
than
to
the
rights
of
consumers.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
die
Kommission
diesen
Themen
in
ihrem
Bericht
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen
wird.
We
hope
that
the
Commission
will
pay
special
attention
to
these
issues
in
its
report.
Europarl v8