Translation of "Aufmerksamkeit schenken" in English

Ich denke, dass wir der Ostpartnerschaft eine besondere Aufmerksamkeit schenken müssen.
I feel that we must focus particular attention on the Eastern Partnership.
Europarl v8

Deshalb sollte man ihm besondere Aufmerksamkeit schenken.
Particular attention should therefore be paid to it.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang müssen wir Mietern von Sozialwohnungen besondere Aufmerksamkeit schenken.
Special attention must be paid to the tenants of social housing in this connection.
Europarl v8

Diesen Kleinerzeugern müssen wir auch unsere Aufmerksamkeit schenken.
We must take these small-scale producers into account.
Europarl v8

Deshalb müssen wir dieser Frage besondere Aufmerksamkeit schenken und Maßnahmen ergreifen.
That is why this matter requires special attention and action.
Europarl v8

All dem sollten wir unsere Aufmerksamkeit schenken.
All of this should be given our attention.
Europarl v8

Wir müssen diese Gesetzgebung gemeinsam festlegen und dieser Angelegenheit die größte Aufmerksamkeit schenken.
We must establish this legislation together, and we must devote the greatest attention to this matter.
Europarl v8

Ich glaube, wir müssen den jungen Menschen größere Aufmerksamkeit schenken.
I think that more attention needs to be focused on young people.
Europarl v8

Diesem Punkt sollten wir unsere ungeteilte Aufmerksamkeit schenken.
We should always give attention to this.
Europarl v8

Diesem Punkt sollten wir unsere Aufmerksamkeit schenken.
We need to give our attention to that.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollten wir deren objektiver Argumentation ernsthaft Aufmerksamkeit schenken.
In my opinion, we should pay very serious attention to their objective arguments.
Europarl v8

Die Diplomatie der Union im Allgemeinen sollte Fragen bezüglich Rohstoffen mehr Aufmerksamkeit schenken.
Union diplomacy in general should devote more attention to issues related to raw materials.
Europarl v8

Deshalb sollten wir Süden wie Osten dieselbe Aufmerksamkeit schenken.
We should pay equal attention to both South and East.
Europarl v8

Vielleicht kann der Herr Kommissar mir seine Aufmerksamkeit schenken.
Maybe the Commissioner would pay some attention.
Europarl v8

Dabei ist der Sicherheit Aufmerksamkeit zu schenken.
In so doing, care should be taken over safety.
Europarl v8

Man muss den Entwicklungsländern besondere Aufmerksamkeit schenken.
Particular attention needs to be paid to developing countries.
Europarl v8

Es handelt sich hier um ein Problem, dem wir große Aufmerksamkeit schenken.
It is an issue to which we pay a lot of attention.
Europarl v8

Dabei ist dem Thema genetisch veränderte Organismen besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
Particular attention also needs to be paid to the issue of genetically modified organisms.
Europarl v8

Ich appelliere an die Mitgliedstaaten, diesem Punkt Aufmerksamkeit zu schenken.
I call on the Member States to give due consideration to this point.
Europarl v8

Das sind die Fragen, denen der Europäische Rat größtmögliche Aufmerksamkeit schenken muss.
These are issues to which the European Council must pay the greatest possible attention.
Europarl v8

Jeder Politiker und Entscheidungsträger sollte dieser Problematik entsprechende Aufmerksamkeit schenken.
Every policymaker and decision-maker should give this matter due consideration.
Europarl v8

Wir werden diesem Thema während unseres Vorsitzes besondere Aufmerksamkeit schenken.
We shall give special attention to this issue during our Presidency.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir auch diesen Aspekten mehr Aufmerksamkeit schenken sollten...
It seems to me that we also need to pay more attention to these aspects ...
Europarl v8

Überdies müssen wir der Lage im Südosten der Türkei unsere unmittelbare Aufmerksamkeit schenken.
Furthermore, the situation in south-east Turkey needs immediate attention.
Europarl v8

Wir müssen deshalb dieser Entwicklung unbedingt Aufmerksamkeit schenken.
This is why it is vital that we give our attention to this development.
Europarl v8

Wir müssen Zusammenschlüssen und Umstrukturierungen in der Industrie größere Aufmerksamkeit schenken.
Much more attention needs to be paid to industrial mergers and restructuring.
Europarl v8

Wir werden den Empfindlichkeiten, Interessen und Bedenken aller Aufmerksamkeit schenken.
We will pay attention to the sensitivities, interests and concerns of all.
Europarl v8

Wir müssen dabei den sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Gesichtspunkten Aufmerksamkeit schenken.
I think it is important for these migration issues to be seen in an overall perspective in which we have to take account of social, economic and cultural aspects.
Europarl v8