Translation of "Aufgrund einer anfrage" in English
Der
Fall
Meldoc
wurde
1983
aufgrund
einer
parlamentarischen
Anfrage
von
Herrn
Marck
aufgerollt.
As
a
result
of
a
parliamentary
question
by
Mr
Marck
the
Meldoc
case
started
in
1983.
EUbookshop v2
Dieser
Artikel
entstand
aufgrund
einer
Anfrage
aus
Ungarn.
This
article
was
written
due
to
a
request
from
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
einen
Austausch
akzeptieren,
das
heißt
eine
gegenseitige
Übermittlung
gezielter
Daten
aufgrund
einer
Anfrage
einer
gerichtlichen
Behörde
in
einem
konkreten
Kontext.
We
can
accept
an
exchange,
that
is
to
say,
a
reciprocal
transfer,
of
targeted
data
on
request
from
a
judicial
authority
in
a
specific
context.
Europarl v8
Die
Entschließung
entstand
aufgrund
einer
mündlichen
Anfrage
des
Landwirtschaftsausschusses
und
soll
eine
de-facto-Stellungnahme
der
EU
sein,
noch
bevor
die
Kommission
ihre
Legislativvorschläge
vorlegt.
This
resolution
follows
an
oral
question
from
the
Agriculture
committee,
ands
aims
to
give
a
de
facto
EP
position
on
sugar
ahead
of
the
Commission's
legislative
proposals.
Europarl v8
Aufgrund
einer
Anfrage
von
Herrn
CEDRONE,
Berichterstatter
für
TEN/314-318,
werden
die
Tagesordnungspunkte
6
und
7
getauscht.
Following
a
request
of
Mr
Cedrone,
rapporteur
of
TEN/314-318,
the
points
6
and
7
of
the
draft
agenda
have
been
inverted.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
einer
Anfrage
von
Herrn
KRZAKLEWSKI,
Berichterstatter
für
TEN/298,
werden
die
Tagesordnungspunkte
4
und
6
miteinander
ausgetauscht.
Following
a
request
of
Mr
Krzaklewski,
rapporteur
of
TEN/298,
the
points
4
and
6
of
the
draft
agenda
have
been
inverted.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahme
wurde
aufgrund
einer
schriftlichen
Anfrage
der
Kommissionsdienststellen
per
Schreiben
vom
19.
April
2001
an
die
Kommission
notifiziert.
The
measure
was
notified
by
letter
of
19
April
2001
in
response
to
a
written
inquiry
from
the
Commission.
DGT v2019
Aufgrund
einer
Anfrage
von
OLAF
eröffneten
die
belgischen
Zollbehörden
2002
eine
Untersuchung,
die
einen
belgischen
Obst-Importeur
und
eine
belgische
Firma
betraf,
die
Dienstleistungen
als
Zollvermittler
anbietet.
In
2002,
on
the
basis
of
a
request
made
by
OLAF,
the
Belgian
customs
authorities
opened
an
investigation
involving
a
Belgian
fruit
importer
and
a
Belgian
company
providing
services
as
a
customs
agent.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
einer
Anfrage
von
OLAF
im
Jahre
2002
untersuchten
die
belgischen
Zollbehörden,
ob
die
beiden
Unternehmen
falsche
spanische
Zertifikate
für
den
Import
von
Bananen
aus
Lateinamerika
zu
Vorzugstarifen
benutzt
hatten.
On
the
basis
of
a
request
made
by
OLAF
in
2002,
the
Belgian
customs
authorities
investigated
whether
the
two
companies
had
used
false
Spanish
certificates
to
import
bananas
from
Latin
America
at
a
preferential
tariff.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
selbst
wurde
auch
bereits
im
Oktober
ver
gangenen
Jahres
aufgrund
einer
Anfrage
von
Herrn
Moreland
hier
im
Parlament
behandelt.
Mr
Ortoli.
—
(FR)
Mr
Clinton's
words
did
not
con
tain
a
question.
As
for
us,
our
position
is
clear
and
we
have
stated
it
here
in
this
House
and
in
the
other
insti-
EUbookshop v2
In
der
mündlichen
Verhandlung
hat
die
Beklagte
auf
eine
Frage
des
Gerichts
geantwortet,
dass
sie
auf
der
speziell
für
die
fragliche
Ausschreibung
eingeführten
Internetsite
aufgrund
einer
entsprechenden
Anfrage
von
Bietern
allein
zur
Gewährleistung
von
Transparenz
Informationen
zur
Software
Autonomy
veröffentlicht
habe.
At
the
hearing,
in
response
to
a
question
from
the
Court,
the
defendant
stated
that
it
had
published,
on
a
website
specifically
dedicated
to
the
call
for
tenders
at
issue,
information
on
the
Autonomy
software
in
response
to
a
request
from
tenderers
and
did
so
with
the
sole
aim
of
ensuring
transparency.
EUbookshop v2
Der
Name,
welchen
man
ursprünglich
für
den
Contest
vorsah,
war
Asiavision
Song
Contest,
später
wurde
dieser
jedoch
zu
Our
Sound
–
The
Asia-Pacific
Song
Contest
geändert,
aufgrund
einer
Anfrage
der
ABU,
welche
den
Begriff
„Asiavision“
für
ihren
Nachrichtendienst
verwenden.
The
original
name
intended
for
that
event
was
Asiavision
Song
Contest,
but
it
was
later
changed
to
Our
Sound
-
The
Asia-Pacific
Song
Contest
following
a
request
from
the
ABU,
who
uses
the
Asiavision
name
for
their
news
exchange
service.
WikiMatrix v1
Aufgrund
einer
Anfrage
des
Nationalen
Rates
für
Arbeit
werden
nun
die
Regelungen
über
die
Unterbrechung
der
Berufstätigkeit
untersucht,
um
sie
den
Bestimmungen
des
Tarif
vertrags
Nr.
56
anzugleichen.
On
1
January
1994
the
Central
Statistical
Office
(CBS)
is
to
introduce
a
new
definition
of
the
concept
"registered
unemployment".
EUbookshop v2
Das
verehrte
Mitglied
des
Parlaments
hatte
aufgrund
einer
Anfrage
zu
diesem
Thema
im
Februar
1984
mehrere
Zahlenangaben
über
die
Verluste
der
SEITA
erhalten.
In
its
tenth
communication
to
the
Council
concerning
the
programme
for
the
utilization
of
coresponsibility
levy
funds
in
the
milk
year
1986/87,
the
Commission
proposes
to
allocate
5
000
000
ECU
to
help
launch
the
revised
scheme
for
cooking
butter.
EUbookshop v2
Nach
einer
Stornierung
oder
einem
Abbruch
einer
Bestellung
oder
der
Geschäftsbeziehung
zwischen
den
Parteien
oder
aufgrund
einer
anderen
Anfrage
von
Stratasys
übergibt
der
Verkäufer
jegliche
vertraulichen
Informationen
von
Stratasys
einschließlich
aller
Kopien,
Auszüge
oder
sonstigen
Reproduktionen
an
Stratasys.
Upon
cancellation
or
termination
of
any
Order
or
the
parties'
working
relationship,
or
otherwise
upon
request
of
Stratasys,
Seller
shall
turn
over
to
Stratasys
any
and
all
Stratasys
confidential
information,
including
all
copies,
excerpts
or
other
reproductions
thereof.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ja
gerade
in
diesem
Diskurs
hier
weiter
oben,
aufgrund
einer
Anfrage
von
Frau
E.
Tinhofer
aus
Wien,
die
Frage
untersucht,
ob
diese
-
richtig
übersetzte
-
Aussage
von
Jh
6,40
„(…)
jeder,
der
den
Sohn
sieht
(…)
das
ewige
Leben
hat
und
ich
werde
ihn
auferwecken
am
letzten
Tag”
zur
Konsequenz
hat,
dass
es
demnach
keine
Entrückung
gibt,
sondern
alle
Gläubigen
erst
am
Ende
der
Welt
(am
letzten
Tag),
bei
der
Allgemeinen
Auferstehung
auferweckt
werden.
In
this
very
discourse,
earlier
on,
we
responded
to
a
query
from
Ms.
E.
Tinhofer
and
investigated
the
question
whether
this
(correctly
translated)
statement
in
Jn
6,40,
“(…)
everyone
who
beholds
the
Son
and
believes
in
Him
will
have
eternal
life,
and
I
Myself
will
raise
him
up
on
the
last
day”,
has
the
implication
that
there
is
no
Rapture,
but
that
all
the
Christian
faithful
will
only
be
raised
at
the
end
of
the
world
(on
the
last
day),
in
the
General
Resurrection.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
einer
Anfrage
eines
Sternenfreundes
bin
ich
darauf
gestoßen,
dass
Sky-Watcher
seine
Star
Discovery-Montierung
inzwischen
nur
noch
mit
WLAN-Modul
und
ohne
Handbox
ausliefert.
Initiated
by
an
inquiry
of
a
star
friend
I
found
out
that
Sky-Watcher
now
only
delivers
their
Star
Discovery
AZ
GoTo
mount
with
a
WLAN
module
and
without
a
handbox.
ParaCrawl v7.1
Diese
Debatte
kam
aufgrund
einer
großen
Anfrage
seitens
der
Partei
„Bündnis
90/Die
Grünen“
zu
Stande.
This
discussion
took
place
because
of
a
huge
request
by
the
party
“Bündnis
90/Die
Grünen”.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihre
Nummer
nicht
aufgrund
einer
Anfrage
(Diebstahl,
Verlust...),
aufgrund
von
Nicht-Zahlung
einer
Rechnung
oder
unzureichendem
Guthaben
(bei
Prepaid-Kunden)
gesperrt
ist.
Make
sure
your
line
has
not
been
blocked
because
of
a
request
(theft,
loss,
etc.),
an
unpaid
bill,
or
insufficient
credit
in
case
of
prepaid
customers
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Inhalt,
der
aufgrund
einer
rechtlichen
Anfrage
zurückgezogen
wurde,
in
Zukunft
erlaubt
wird,
stellen
wir,
sofern
möglich,
den
Zugriff
darauf
wieder
her,
sodass
alle
Nutzer
weltweit
ihn
ansehen
können.
If
content
that
was
withheld
in
response
to
a
legal
request
becomes
allowed
in
the
future,
where
we
can,
we
will
restore
access
to
it
so
anyone
in
the
world
can
view
it.
ParaCrawl v7.1
Ein
Name
für
das
kleine
Nashorn,
das
er
gerade
adoptiert
hatte,
aufgrund
einer
"besonderen
Anfrage
"
eines
örtlichen
Zoos.
A
name
for
the
little
rhino
he
had
just
adopted,
after
a
"special
request
"
by
a
local
zoo.
ParaCrawl v7.1
Die
Langwierigkeit
des
Verfahrens
führte
am
8.
Juni
2004
zu
einer
Verurteilung
Frankreichs
durch
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte,
der
den
Fall
aufgrund
einer
Anfrage
einer
der
KlägerInnen
aufgenommen
hatte.
The
slowness
of
the
proceedings
led
to
France
being
condemned
by
the
European
Court
of
Human
Rights,
which
had
taken
up
the
case
in
1999
on
the
request
of
Yvonne
Mutimura,
one
of
the
plaintiffs
in
the
case.
This
decision
by
the
ECHR
was
rendered
on
8
June
2004.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ja
gerade
in
diesem
Diskurs
hier
weiter
oben,
aufgrund
einer
Anfrage
von
Frau
E.
Tinhofer
aus
Wien,
die
Frage
untersucht,
ob
diese
-
richtig
übersetzte
-
Aussage
von
Jh
6,40
„(...)
jeder,
der
den
Sohn
sieht
(...)
das
ewige
Leben
hat
und
ich
werde
ihn
auferwecken
am
letzten
Tag”
zur
Konsequenz
hat,
dass
es
demnach
keine
Entrückung
gibt,
sondern
alle
Gläubigen
erst
am
Ende
der
Welt
(am
letzten
Tag),
bei
der
Allgemeinen
Auferstehung
auferweckt
werden.
In
this
very
discourse,
earlier
on,
we
responded
to
a
query
from
Ms.
E.
Tinhofer
and
investigated
the
question
whether
this
(correctly
translated)
statement
in
Jn
6,40,
“(...)
everyone
who
beholds
the
Son
and
believes
in
Him
will
have
eternal
life,
and
I
Myself
will
raise
him
up
on
the
last
day”,
has
the
implication
that
there
is
no
Rapture,
but
that
all
the
Christian
faithful
will
only
be
raised
at
the
end
of
the
world
(on
the
last
day),
in
the
General
Resurrection.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Frage,
mit
der
sich
Finders
International
in
der
letzten
Zeit
aufgrund
einer
Anfrage
eines
Kunden
aus
dem
öffentlichen
Sektor
befasste.
That
is
a
question
Finders
International
dealt
with
recently,
in
response
to
a
query
from
a
public
sector
client.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
einer
gesetzlichen
Verpflichtung
werden
einige
Daten
über
Ihre
Unterkunft
an
AJPES
und
aufgrund
einer
begründeten
schriftlichen
Anfrage
an
andere
staatliche
Behörden,
die
dies
von
uns
zur
Durchführung
konkreter
Verfahren
verlangen,
zur
Verfügung
gestellt.
Due
to
legal
obligation
some
data
about
your
overnight
stays
is
submitted
to
AJPES
and
on
the
basis
of
reasoned
written
demand
also
to
other
state
bodies,
which
demand
this
from
us
for
the
purpose
of
conducting
certain
procedures.
ParaCrawl v7.1
Ein
Angreifer
kann
über
das
Netzwerek
diesen
Fehler
ausnutzen
und
dafür
sorgen,
dass
der
JBoss
Web
Server
aufgrund
einer
speziellen
Anfrage
hängt.
A
remote
attacker
might
use
this
flaw
to
cause
JBoss
Web
Server
to
hang
via
a
specially-crafted
HTTP
request.
ParaCrawl v7.1
Der
bisherige
Flug
vom
Dienstag
wurde
auf
den
Montag
verlegt,
vor
allem
aufgrund
einer
entsprechenden
Anfrage
von
Geschäftskunden,
die
lieber
ganz
zu
Beginn
der
Woche
reisen.
Monday
replaces
Tuesday,
mainly
at
the
request
of
business
customers,
who
prefer
to
travel
at
the
very
start
of
the
week.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
wurde
X-Ways
Imager
2009
eingeführt
aufgrund
einer
Anfrage
einer
US-Behörde,
die
in
Geschwindigkeitstests
festgestellt
hat,
daß
X-Ways
Forensics
im
Vergleich
zu
anderen
Imaging-Tools
mit
Abstand
am
schnellsten
war,
vor
allem
zusammen
mit
Hardware-Schreibblockern.
X-Ways
Imager
was
originally
introduced
in
2009
based
on
a
request
from
an
agency
in
the
US,
which
had
found
out
during
performance
tests
that
X-Ways
Forensics
was
much
faster
than
other
imaging
tools,
especially
when
used
together
with
hardware
write
blockers.
ParaCrawl v7.1