Translation of "Aufgrund der zeitverschiebung" in English
Bitte
entschuldigen
Sie
eventuell
aufgrund
der
Zeitverschiebung
verzögerte
Antworten.
Please
excuse
any
delay
in
replying
due
to
the
time
difference.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
liefern
unsere
US-amerikanischen
Kollegen
aufgrund
der
Zeitverschiebung
über
Nacht.
Our
colleagues
in
the
US,
for
example,
can
deliver
overnight
because
of
the
time
difference.
ParaCrawl v7.1
Dies
vereinfacht
die
Kommunikation
aufgrund
der
Zeitverschiebung
mit
Deutschland
wesentlich.
Owing
to
the
time
difference,
communication
with
Germany
is
now
much
easier.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber
kann
aufgrund
der
Zeitverschiebung
24
Stunden
am
Tag
an
einem
Auftrag
gearbeitet
werden.
And
thanks
to
the
time
differences,
work
can
be
done
on
one
particular
job
24
hours
a
day.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Zeitverschiebung
erfährt
Zhenlin
erst
einen
Arbeitstag
nach
Cecilia
von
der
ihm
zugewiesenen
Relais-Übersetzung.
As
a
result
of
the
time
difference,
Zhenlin
finds
out
that
he
has
been
assigned
the
relay
translation
a
day
later
than
Cecilia.
ParaCrawl v7.1
Australien
könnte
ebenso
wie
Japan
und
Südkorea
unter
der
von
den
europäischen
Ländern
akquittierten
Schwäche
der
Fernsehrechte
(aufgrund
der
Zeitverschiebung)
zu
leiden
haben,
dem
empfindlichen
Nerv
der
FIFA.
Like
Japan
and
South
Korea,
Australia
could
also
suffer
from
the
weakness
of
TV
rights
of
European
countries,
the
nerve
centre
of
the
war
for
Fifa.
WMT-News v2019
Nicht
in
Europa,
sondern
in
Australien
wurde
am
4.1.1999
aufgrund
der
Zeitverschiebung
erstmals
der
Euro
gehandelt
und
meldete
sich
mit
Kursgewinnen
als
Kandidat
für
eine
Erfolgsstory
an.
Dewar
announces
Brussels
office
for
Scotland
were
any
lessons
to
be
drawn
from
it
in
finalising
the
design
work
on
the
build
ing
in
Edinburgh.
EUbookshop v2
Es
war
Sonntagmorgen
gegen
6
Uhr
und
aufgrund
der
Zeitverschiebung
hatten
Sie
bereits
unsere
Sonntagsmail
automatisiert
erhalten
und
schon
Feedback
gepostet.
It
was
Sunday
morning
close
to
6
am
and
due
to
the
time
difference,
you
had
already
automatically
received
our
Sunday
mail
and
also
posted
feedback.
ParaCrawl v7.1
Um
sehr
wettbewerbsfähigen
Preisen
bieten
wir
unsere
Produkte
bestellen
aus
einer
breiten
Palette
von
internationalen
Lieferanten
und
manchmal
kann
es
eine
Verzögerung
aufgrund
der
Verfügbarkeit
oder
Zeitverschiebung
mit
dem
Lieferanten.
To
be
able
to
offer
very
competitive
prices
we
order
our
products
from
a
vast
range
of
international
suppliers
and
sometimes
there
may
be
a
delay
due
to
availability
or
time
zone
difference
with
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Philipp,
Australien:
"Obwohl
die
Flugzeit
nur
vier
Stunden
betrug,
kamen
wir
aufgrund
der
vierstündigen
Zeitverschiebung
erst
am
frühen
Mittwochmorgen
in
Kemerowo
an.
Both
flights
left
late
on
Tuesday
evening
and
even
though
the
flight
time
was
only
four
hours,
we
arrived
early
Wednesday
morning
in
Kemerovo,
due
to
a
four
hour
time
difference
with
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Schritt
der
Prozessierung,
nämlich
die
Phasenkorrektur
aufgrund
der
Zeitverschiebung
der
Rohdaten
(Block
3.20
in
Fig.3)
ist
in
Fig.4
nicht
gesondert
dargestellt.
The
last
processing
step,
i.e.
the
phase
correction
based
on
the
time
shifting
of
the
raw
data
(Block
3.20
in
FIG.
3),
is
not
shown
separately
in
FIGS.
4A-4E.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Zeitverschiebung
–
es
war
4
Uhr
morgens
für
mich,
als
das
Ritual
abgehalten
wurde
–
Ich
hatte
keinen
Telefon
oder
Internet
Zugang,
um
an
der
Zeremonie
teilzunehmen
da,
wo
ich
die
Woche
während
des
Dharma
Rituals
verbrachte.
Because
of
time
differences—it
was
4:00
AM
when
the
rite
was
performed—I
had
no
telephone
nor
internet
access
to
join
the
ceremony
from
where
I
was
staying
that
week.
CCAligned v1
Aufgrund
der
Zeitverschiebung
zwischen
unseren
Standorten
können
wir
eine
24-stündige
Erreichbarkeit
unserer
Anwälte
und
unserer
Infrastruktur
sicherstellen.
Due
to
the
time
offset
between
our
offices
we
can
offer
a
round-the-clock
availability
of
our
attorneys
and
our
infrastructure.
CCAligned v1
Im
Kampf
mit
der
Müdigkeit
aufgrund
der
Zeitverschiebung
und
mit
nur
drei
Tagen
Zeit
um
ihr
ideales
Feriendomizil
zu
finden,
trafen
sich
Ric
und
Paulina,
eben
in
Kalabrien
angekommen,
auch
gleich
mit
dem
Immobilienmakler
Kerry
Roberts
von
Prendocasa
Immobiliare
S.r.l.
Struggling
with
the
Jet
lag
and
with
only
three
days
time
to
find
their
ideal
home,
Ric
and
Paulina,
just
arrived
in
Calabria,
directly
met
with
the
estate
agent,
Kerry
Roberts,
of
Prendocasa
Immobiliare
S.r.l.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Clearingbank
benannt
ist
und
ihre
Tätigkeit
aufgenommen
hat,
sind
deutsche
Unternehmen
nicht
mehr
auf
asiatische
Zentren
in
Hongkong
oder
Shanghai
angewiesen,
deren
Nutzung
aufgrund
der
Zeitverschiebung
und
des
notwendigen
Zwischenhandels
über
den
US-Dollar
vielfach
als
wenig
attraktiv
angesehen
wurde.
Once
the
clearing
bank
is
named
and
becomes
active,
German
companies
will
no
longer
be
dependent
on
Asian
centres
in
Hong
Kong
or
Shanghai,
who
have
been
considered
less
attractive
due
to
the
time
difference
and
the
necessary
intermediary
trade
on
the
US
dollar.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Märkte
auf
der
«anderen
Seite
der
Welt»,
die
Schweizer
Unternehmen
vor
allem
aufgrund
der
Distanz
und
Zeitverschiebung
vor
Herausforderungen
stellen.
Two
markets
"down
under"
that
present
Swiss
companies
with
challenges
primarily
due
to
distance
and
time
differences.
ParaCrawl v7.1
Kommunikationshemmnisse
aufgrund
der
Zeitverschiebung
(Europa
/
USA)
sowie
aufwendige
Versandaktionen
von
EMV-Equipment
durch
unsere
Kunden
gehören
künftig
der
Vergangenheit
an.
Communication
hurdles
caused
by
time
differnce
(Europe
/
USA)
as
well
as
expensive
shipments
of
EMC
equipment
belong
to
the
past.
ParaCrawl v7.1
Generell
sollte
beachtet
werden,
dass
der
Bewerbungsprozess
für
ein
Auslandspraktikum
aufgrund
der
Zeitverschiebung
und
der
länderübergreifenden
Betreuung
mehr
Zeit
in
Anspruch
nehmen
kann
als
eine
Bewerbung
für
ein
Inlandspraktikum.
In
general,
it
should
be
noted
that
the
application
process
for
an
internship
abroad
can
take
more
time
than
an
application
for
a
domestic
internship
due
to
the
time
difference
and
the
transnational
support.
ParaCrawl v7.1
Die
Anhörung
von
Wolfgang
Ischinger
vor
dem
Außenausschuss
im
US-Repräsentantenhaus
wird
am
17.
März
2010
in
den
USA
ab
9.30
Uhr
(EST),
in
Deutschland
aufgrund
der
Zeitverschiebung
ab
15.30
Uhr
(MEZ)
beginnen
und
kann
hier
per
Livestream
verfolgt
werden.
Furthermore,
Mr.
Ischinger
intends
to
speak
in
Washington
in
favor
of
a
jointly
developed
missile
defense
system.The
hearing
of
Wolfgang
Ischinger
before
the
House
Committee
is
scheduled
to
commence
on
9.30
a.m.
on
17
March
2010
(Eastern
Standard
Time
in
the
USA).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Fragen,
wenden
Sie
sich
bitte
kontaktieren
Sie
uns,
aufgrund
der
Zeitverschiebung
haben,
erhalten
Sie
unsere
Antwort
innerhalb
von
24
Stunden,
außer
an
Feiertagen.
Es
ist
uns
eine
Ehre,
die
geeigneten
Lösungen
zu
bieten,
wenn
Sie
irgendwelche
Probleme
zu
unseren
Produkten
haben.
If
you
have
any
questions,
please
feel
free
to
contact
us
,
Due
to
the
time
difference,
you
will
receive
our
reply
within
24
hours
except
holidays.
It
is
our
honor
to
provide
you
the
appropriate
solutions
if
you
have
any
problems
about
our
products.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Fragen
haben,
wenden
Sie
sich
bitte
an
uns,
aufgrund
der
Zeitverschiebung,
erhalten
Sie
unsere
Antwort
innerhalb
von
24
Stunden
außer
an
Feiertagen.
Es
ist
uns
eine
Ehre,
Ihnen
die
passenden
Lösungen
zu
bieten,
wenn
Sie
Probleme
mit
unseren
Produkten
haben.
If
you
have
any
questions,
please
feel
free
to
contact
us
,
Due
to
the
time
difference,
you
will
receive
our
reply
within
24
hours
except
holidays.
It
is
our
honor
to
provide
you
the
appropriate
solutions
if
you
have
any
problems
about
our
products.
CCAligned v1
Wie
genau
dürfen
wir
uns
Ihren
Alltag
vorstellen?
Morgens
verschaffen
wir
uns
zunächst
einen
Überblick
über
die
relevanten
Neuigkeiten
des
Tages,
verarbeiten
die
bereits
zahlreichen
E-Mails
aus
Deutschland
und
führen
aufgrund
der
Zeitverschiebung
möglichst
alle
wichtigen
Telefonate
mit
Berlin.
Each
morning,
we
start
by
drawing
up
an
overview
of
the
important
news
of
the
day,
replying
to
the
many
e-mails
that
have
already
arrived
from
Germany,
and
–
because
of
the
time
difference
–
try
to
make
any
calls
to
Berlin
that
may
be
important.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Zeitverschiebung
haben
die
Läufer
allerdings
mit
ganz
unterschiedlichen
Wetterbedingungen
zu
kämpfen,
von
brütender
Nachmittagshitze
in
Indien
bis
hin
zum
frühmorgendlichen
Frost
in
Kanada.
Mit
dabei
sind
neben
zahlreichen
Hobby-Läufern
und
Promis
auch
einige
der
weltbesten
Ultra-Marathon-Athleten.
Hobby
runners,
celebrities
and
some
of
the
world's
best
ultra-marathon
runners
all
set
off
in
the
Wings
for
Life
World
Run
at
the
same
time
in
front
of
a
moving
finish
line
under
extremely
different
conditions
ranging
from
searing
afternoon
heat
in
India
to
frosty
pre-dawn
chill
in
Canada.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
irgendwelche
Fragen
haben,
zögern
Sie
nicht
uns
zu
kontaktieren.
Aufgrund
der
Zeitverschiebung
erhalten
Sie
unsere
Antwort
innerhalb
von
24
Stunden,
außer
an
Feiertagen.
Es
ist
uns
eine
Ehre,
Ihnen
die
richtigen
Lösungen
zu
bieten,
wenn
Sie
Probleme
mit
unseren
Produkten
haben.
If
you
have
any
questions,
please
feel
free
to
contact
us
,
Due
to
the
time
difference,
you
will
receive
our
reply
within
24
hours
except
holidays.
It
is
our
honor
to
provide
you
the
appropriate
solutions
if
you
have
any
problems
about
our
products.
CCAligned v1