Übersetzung für "Aufgrund der zeitverschiebung" in Englisch

Bitte entschuldigen Sie eventuell aufgrund der Zeitverschiebung verzögerte Antworten.
Please excuse any delay in replying due to the time difference.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise liefern unsere US-amerikanischen Kollegen aufgrund der Zeitverschiebung über Nacht.
Our colleagues in the US, for example, can deliver overnight because of the time difference.
ParaCrawl v7.1

Dies vereinfacht die Kommunikation aufgrund der Zeitverschiebung mit Deutschland wesentlich.
Owing to the time difference, communication with Germany is now much easier.
ParaCrawl v7.1

Vor allem aber kann aufgrund der Zeitverschiebung 24 Stunden am Tag an einem Auftrag gearbeitet werden.
And thanks to the time differences, work can be done on one particular job 24 hours a day.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Zeitverschiebung erfährt Zhenlin erst einen Arbeitstag nach Cecilia von der ihm zugewiesenen Relais-Übersetzung.
As a result of the time difference, Zhenlin finds out that he has been assigned the relay translation a day later than Cecilia.
ParaCrawl v7.1

Australien könnte ebenso wie Japan und Südkorea unter der von den europäischen Ländern akquittierten Schwäche der Fernsehrechte (aufgrund der Zeitverschiebung) zu leiden haben, dem empfindlichen Nerv der FIFA.
Like Japan and South Korea, Australia could also suffer from the weakness of TV rights of European countries, the nerve centre of the war for Fifa.
WMT-News v2019

Nicht in Europa, sondern in Australien wurde am 4.1.1999 aufgrund der Zeitverschiebung erstmals der Euro gehandelt und meldete sich mit Kursgewinnen als Kandidat für eine Erfolgsstory an.
Dewar announces Brussels office for Scotland were any lessons to be drawn from it in finalising the design work on the build ing in Edinburgh.
EUbookshop v2

Es war Sonntagmorgen gegen 6 Uhr und aufgrund der Zeitverschiebung hatten Sie bereits unsere Sonntagsmail automatisiert erhalten und schon Feedback gepostet.
It was Sunday morning close to 6 am and due to the time difference, you had already automatically received our Sunday mail and also posted feedback.
ParaCrawl v7.1

Um sehr wettbewerbsfähigen Preisen bieten wir unsere Produkte bestellen aus einer breiten Palette von internationalen Lieferanten und manchmal kann es eine Verzögerung aufgrund der Verfügbarkeit oder Zeitverschiebung mit dem Lieferanten.
To be able to offer very competitive prices we order our products from a vast range of international suppliers and sometimes there may be a delay due to availability or time zone difference with the supplier.
ParaCrawl v7.1

Philipp, Australien: "Obwohl die Flugzeit nur vier Stunden betrug, kamen wir aufgrund der vierstündigen Zeitverschiebung erst am frühen Mittwochmorgen in Kemerowo an.
Both flights left late on Tuesday evening and even though the flight time was only four hours, we arrived early Wednesday morning in Kemerovo, due to a four hour time difference with Moscow.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Schritt der Prozessierung, nämlich die Phasenkorrektur aufgrund der Zeitverschiebung der Rohdaten (Block 3.20 in Fig.3) ist in Fig.4 nicht gesondert dargestellt.
The last processing step, i.e. the phase correction based on the time shifting of the raw data (Block 3.20 in FIG. 3), is not shown separately in FIGS. 4A-4E.
EuroPat v2

Aufgrund der Zeitverschiebung – es war 4 Uhr morgens für mich, als das Ritual abgehalten wurde – Ich hatte keinen Telefon oder Internet Zugang, um an der Zeremonie teilzunehmen da, wo ich die Woche während des Dharma Rituals verbrachte.
Because of time differences—it was 4:00 AM when the rite was performed—I had no telephone nor internet access to join the ceremony from where I was staying that week.
CCAligned v1

Aufgrund der Zeitverschiebung zwischen unseren Standorten können wir eine 24-stündige Erreichbarkeit unserer Anwälte und unserer Infrastruktur sicherstellen.
Due to the time offset between our offices we can offer a round-the-clock availability of our attorneys and our infrastructure.
CCAligned v1

Im Kampf mit der Müdigkeit aufgrund der Zeitverschiebung und mit nur drei Tagen Zeit um ihr ideales Feriendomizil zu finden, trafen sich Ric und Paulina, eben in Kalabrien angekommen, auch gleich mit dem Immobilienmakler Kerry Roberts von Prendocasa Immobiliare S.r.l.
Struggling with the Jet lag and with only three days time to find their ideal home, Ric and Paulina, just arrived in Calabria, directly met with the estate agent, Kerry Roberts, of Prendocasa Immobiliare S.r.l.
ParaCrawl v7.1

Sobald die Clearingbank benannt ist und ihre Tätigkeit aufgenommen hat, sind deutsche Unternehmen nicht mehr auf asiatische Zentren in Hongkong oder Shanghai angewiesen, deren Nutzung aufgrund der Zeitverschiebung und des notwendigen Zwischenhandels über den US-Dollar vielfach als wenig attraktiv angesehen wurde.
Once the clearing bank is named and becomes active, German companies will no longer be dependent on Asian centres in Hong Kong or Shanghai, who have been considered less attractive due to the time difference and the necessary intermediary trade on the US dollar.
ParaCrawl v7.1

Zwei Märkte auf der «anderen Seite der Welt», die Schweizer Unternehmen vor allem aufgrund der Distanz und Zeitverschiebung vor Herausforderungen stellen.
Two markets "down under" that present Swiss companies with challenges primarily due to distance and time differences.
ParaCrawl v7.1

Kommunikationshemmnisse aufgrund der Zeitverschiebung (Europa / USA) sowie aufwendige Versandaktionen von EMV-Equipment durch unsere Kunden gehören künftig der Vergangenheit an.
Communication hurdles caused by time differnce (Europe / USA) as well as expensive shipments of EMC equipment belong to the past.
ParaCrawl v7.1

Generell sollte beachtet werden, dass der Bewerbungsprozess für ein Auslandspraktikum aufgrund der Zeitverschiebung und der länderübergreifenden Betreuung mehr Zeit in Anspruch nehmen kann als eine Bewerbung für ein Inlandspraktikum.
In general, it should be noted that the application process for an internship abroad can take more time than an application for a domestic internship due to the time difference and the transnational support.
ParaCrawl v7.1

Die Anhörung von Wolfgang Ischinger vor dem Außenausschuss im US-Repräsentantenhaus wird am 17. März 2010 in den USA ab 9.30 Uhr (EST), in Deutschland aufgrund der Zeitverschiebung ab 15.30 Uhr (MEZ) beginnen und kann hier per Livestream verfolgt werden.
Furthermore, Mr. Ischinger intends to speak in Washington in favor of a jointly developed missile defense system.The hearing of Wolfgang Ischinger before the House Committee is scheduled to commence on 9.30 a.m. on 17 March 2010 (Eastern Standard Time in the USA).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Fragen, wenden Sie sich bitte kontaktieren Sie uns, aufgrund der Zeitverschiebung haben, erhalten Sie unsere Antwort innerhalb von 24 Stunden, außer an Feiertagen. Es ist uns eine Ehre, die geeigneten Lösungen zu bieten, wenn Sie irgendwelche Probleme zu unseren Produkten haben.
If you have any questions, please feel free to contact us , Due to the time difference, you will receive our reply within 24 hours except holidays. It is our honor to provide you the appropriate solutions if you have any problems about our products.
CCAligned v1

Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns, aufgrund der Zeitverschiebung, erhalten Sie unsere Antwort innerhalb von 24 Stunden außer an Feiertagen. Es ist uns eine Ehre, Ihnen die passenden Lösungen zu bieten, wenn Sie Probleme mit unseren Produkten haben.
If you have any questions, please feel free to contact us , Due to the time difference, you will receive our reply within 24 hours except holidays. It is our honor to provide you the appropriate solutions if you have any problems about our products.
CCAligned v1

Wie genau dürfen wir uns Ihren Alltag vorstellen? Morgens verschaffen wir uns zunächst einen Überblick über die relevanten Neuigkeiten des Tages, verarbeiten die bereits zahlreichen E-Mails aus Deutschland und führen aufgrund der Zeitverschiebung möglichst alle wichtigen Telefonate mit Berlin.
Each morning, we start by drawing up an overview of the important news of the day, replying to the many e-mails that have already arrived from Germany, and – because of the time difference – try to make any calls to Berlin that may be important.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Zeitverschiebung haben die Läufer allerdings mit ganz unterschiedlichen Wetterbedingungen zu kämpfen, von brütender Nachmittagshitze in Indien bis hin zum frühmorgendlichen Frost in Kanada. Mit dabei sind neben zahlreichen Hobby-Läufern und Promis auch einige der weltbesten Ultra-Marathon-Athleten.
Hobby runners, celebrities and some of the world's best ultra-marathon runners all set off in the Wings for Life World Run at the same time in front of a moving finish line under extremely different conditions ranging from searing afternoon heat in India to frosty pre-dawn chill in Canada.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, zögern Sie nicht uns zu kontaktieren. Aufgrund der Zeitverschiebung erhalten Sie unsere Antwort innerhalb von 24 Stunden, außer an Feiertagen. Es ist uns eine Ehre, Ihnen die richtigen Lösungen zu bieten, wenn Sie Probleme mit unseren Produkten haben.
If you have any questions, please feel free to contact us , Due to the time difference, you will receive our reply within 24 hours except holidays. It is our honor to provide you the appropriate solutions if you have any problems about our products.
CCAligned v1