Translation of "Aufgrund der urlaubszeit" in English

Das dritte Quartal ist aufgrund der Urlaubszeit immer recht ruhig.
The third quarter is always comparatively quiet due to the holiday season.
ParaCrawl v7.1

Die Budgetgruppe wird über den Stand der Kostenerstattung für die Mitglieder im August informiert, bei dem es sich um einen untypischen Monat handelt, da fast keine Sitzungen stattfinden und aufgrund der Urlaubszeit weniger Personal anwesend ist.
The Budget Group was informed of the situation of the members' reimbursement in August, a month which is untypical due to the almost complete absence of meetings and reduced presence of staff during the holiday season.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitzende stellt fest, dass die Verdolmetschung für diese Sitzung der Fachgruppe aufgrund der Urlaubszeit im Dolmetschdienst die beantragten Sprachen nur teilweise abdeckt.
The President announced that interpreting could not be provided for all the languages requested, due to annual leave in the interpreting service.
TildeMODEL v2018

Die höheren Kraftstoffpreise in diesem Monat waren zu erwarten, aber der August ist ohnehin ein Monat mit hoher Inflation, was Preissteigerungen in der Verkehrswirtschaft aufgrund der Urlaubszeit sowie Preiserhöhungen für Bekleidung und Schuhe zuzuschreiben ist, da die Kollektionen für die neue Saison in die Läden kommen.
The increased fuel prices were expected this month, but August is also a high inflation month given transport price hikes that take place as people head away for their holidays, and as clothing and footwear prices are hiked with the new season’s collections coming to shop shelves.
ParaCrawl v7.1

Einzig die "normale" Lieferzeit von 10 Arbeitstagen (2 Wochen) konnte aufgrund der Urlaubszeit nicht gehalten werden, dies wurde mir aber gleich nach der Bestellung mitgeteilt und kam so nicht unerwartet.
Only the "normal" delivery time of 10 working days (2 weeks) couldn't be kept to owing to the vacation period, however, I was told this immediately following the order and so it was not unexpected.
ParaCrawl v7.1