Translation of "Aufgewendete stunden" in English
Grundsätzlich
darf
die
tatsächlich
für
diese
Leistungen
aufgewendete
Zeit
fünf
Stunden
täglich
nicht
überschreiten.
The
time
effectively
occupied
in
such
services
shall
generally
not
be
more
than
five
hours
per
day.
ParaCrawl v7.1
Der
Stundensatz
wird
mit
der
Anzahl
der
tatsächlich
für
das
Vorhaben
aufgewendeten
Stunden
multipliziert.
The
hourly
rate
shall
be
multiplied
by
the
number
of
hours
actually
worked
on
the
operation.
DGT v2019
Grund
ist
die
Notwendigkeit
einer
relativ
genauen
Feststellung
der
Zahl
der
für
die
Freiwilligentätigkeit
aufgewendeten
Stunden.
This
is
dictated
by
the
need
to
determine
the
number
of
hours
dedicated
to
volunteering
as
accurately
as
possible.
TildeMODEL v2018
Nancy
hatte
über
die
anderthalb
Stunden
aufgewendet,
die
durch
die
Kirche
mit
ihren
Sammelpacks
wandern.
Nancy
had
spent
about
an
hour
and
a
half
wandering
through
the
church
with
her
cardboard
boxes.
ParaCrawl v7.1
Studien
zeigen,
dass
in
englischen
Schulen
weniger
Zeit
für
Mathematik
aufgewendet
wird
–
116
Stunden
pro
Jahr
oder
drei
Stunden
wöchentlich
pro
Schuljahr
–
als
in
den
meisten
anderen
Ländern.
Studies
show
that
English
schools
devote
less
time
to
maths
-
116
hours
a
year
or
three
hours
a
week
during
term
time
-
than
in
most
countries.
WMT-News v2019
Während
das
tatsächliche
Entstehen
der
„sonstigen
Betriebskosten“
mit
Hilfe
von
Rechnungen
geprüft
wird,
müssen
die
Unternehmen
nach
Angaben
der
norwegischen
Behörden
das
Datum,
die
Aufgabe,
die
Anzahl
der
aufgewendeten
Stunden
und
den
Namen
der
betroffenen
Person
festhalten,
da
es
keinen
anderen
Nachweis
über
die
angegebene
Zahl
der
Stunden
unbezahlter
Arbeit
gibt.
While
evidence
of
the
incurrence
of
‘other
operating
costs’
is
verified
via
invoices,
the
Norwegian
authorities
have
explained
that
as
there
is
no
evidence
of
reported
hours
of
unpaid
labour,
companies
are
required
to
record
the
date,
task,
number
of
hours
spent
and
the
name
of
the
relevant
individual.
DGT v2019
Deshalb
wird
empfohlen,
sich
aus
Gründen
der
Vergleichbarkeit
an
den
Vierwochenzeitraum
zu
halten,
während
auch
Methoden
zur
Aufrechnung
der
saisonbedingten
Freiwilligentätigkeit
und
zur
Gewährleistung
einer
geeigneten
Größe
der
Teilnehmergruppe
aufgezeigt
werden,
um
in
weiteren
Untersuchungen
die
Anzahl
der
aufgewendeten
Stunden
in
den
verschiedenen
Konstellationen
zu
ermitteln.
The
recommendation
therefore
is
to
stick
to
the
four-week
period
for
comparability
reasons,
while
finding
also
methods
to
balance
seasonality
and
to
secure
suitable
sample
size
to
provide
enough
volunteers
in
the
survey
for
further
estimations
on
number
of
hours
in
different
groupings.
TildeMODEL v2018
In
Katalonien
liegt
die
Zahl
der
für
den
Sprachunterricht
aufgewendeten
Stunden
leicht
über
der
vom
Ministerium
empfohlenen
Stundenzahl:
9,5
Stunden
für
die
erste
Stufe,
wovon
4
für
Katalanisch,
4
für
Spanisch
(Kastilisch)
und
1,5
für
die
gemeinsamen
Inhalte
und
Sprachstrukturen
verwendet
werden.
In
Catalonia,
the
number
of
hours
devoted
to
teaching
language
is
slightly
higher
than
the
number
recommended
by
the
ministry
—
9.5
hours
in
the
case
of
the
first
cycle,
four
of
them
for
the
Catalan
language,
four
for
the
Castillian
language
and
1.5
for
common
linguistic
structures
and
content.
EUbookshop v2
Interessant
wäre
ebenfalls,
die
Zahl
der
für
die
ständige
Weiterbildung
oder
ähnliche
Aktivitäten
aufgewendeten
Stunden
zur
Zahl
der
für
die
Produktion
aufgewendeten
Stunden
in
Beziehung
zu
setzen.
Comparisons
of
the
number
of
hours
spent
on
further
training
and
the
number
of
hours
spent
on
production
might
also
be
useful.
EUbookshop v2
Beispiele
hierfür
sind
das
Verhältnis
Anzahl
der
für
Forschung
aufgewendeten
Stunden
/
Anzahl
der
für
"Produktion"
aufgewendeten
Stunden
oder
die
Lohnkosten
nach
Qualifikation.
Examples
are
the
ratio
of
hours
on
research
to
hours
of
production
or
the
labour
costs
by
level
of
qualification.
EUbookshop v2
Zweitens
wird
die
Finanzierung
eines
Teils
des
Lohns
und
aller
für
Orientierungsmaßnahmen
aufgewendeten
Stunden
durch
staatliche
Zuschüsse
und
nicht
durch
betriebliche
Abgaben
gesichert.
The
second
is
that
the
funding
of
part
of
the
remuneration
and
all
the
hours
of
foundation
study
are
taken
over
by
the
State
rather
than
being
contributed
by
employers.
EUbookshop v2
Er
hat
unzählige
Stunden
aufgewendet,
um
DaffSeek
zu
einem
Werkzeug
zu
machen,
an
dem
Sie
sich
heute
erfreuen.
He
has
contributed
countless
hours
to
make
DaffSeek
the
tool
that
you
enjoy
today.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
kaum
noch
notwendigen
Einsätze
beim
Anwender
vor
Ort,
wo
immer
gleiche
oder
ähnliche
Vorgänge
durchgeführt
werden
müssen,
kann
die
Anzahl
der
aufgewendeten
Stunden
für
die
Verwaltung
der
gleichen
Anzahl
von
PCs
deutlich
gesenkt
werden.
Because
there
is
a
greatly
reduced
need
to
go
to
individual
user
machines
and
perform
repetitive
tasks,
fewer
staff
hours
are
required
to
maintain
the
same
number
of
workstations.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dringlichkeitsschiedsrichter
ist
verpflichtet,
eine
detaillierte
und
genaue
Aufzeichnung
der
im
Rahmen
des
Verfahrens
auf
dringlichen
Rechtsschutz
vorgenommenen
Tätigkeiten
und
aufgewendeten
Stunden
zu
führen.
An
emergency
arbitrator
shall
be
required
to
maintain
a
detailed
and
accurate
record
of
the
work
done
and
the
time
spent
on
the
emergency
relief
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Bei
Teilzeitstellen
ist
eine
Übersicht
zu
erstellen,
aus
der
die
für
das
Projekt
aufgewendeten
Stunden
oder
der
prozentuale
Anteil
der
jeweiligen
Stundenvergütung
erkenntlich
sind.
For
part-time
positions,
an
overview
must
be
submitted
which
documents
the
hours
worked
for
the
project
or
the
percentage
of
hourly
pay
attributed
to
the
project.
ParaCrawl v7.1
Der
Gutachter
ist
verpflichtet,
eine
detaillierte
und
genaue
Aufzeichnung
der
im
Rahmen
des
Gutachterverfahrens
vorgenommenen
Tätigkeiten
und
aufgewendeten
Stunden
zu
führen.
The
Expert
shall
maintain
a
detailed
and
accurate
record
of
the
work
done
and
the
time
spent
on
the
expert
determination,
as
well
as
of
any
expenses
made
in
connection
with
the
expert
determination.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mediator
ist
verpflichtet,
eine
detaillierte
und
genaue
Aufzeichnung
der
im
Rahmen
des
Mediationsverfahren
vorgenommenen
Tätigkeiten
und
aufgewendeten
Stunden
zu
führen.
A
mediator
shall
be
required
to
maintain
a
detailed
and
accurate
record
of
the
work
done
and
the
time
spent
on
the
mediation.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:
Besucher
pro
Stunde
sind
einmalige
Besucher,
die
man
über
einen
30-tägigen
Zeitraum
erworben
hat,
geteilt
durch
die
aufgewendeten
Stunden.
Note:
VPH
is
unique,
targeted
visitors
acquired
in
a
30-day
period
divided
by
hours
invested
ParaCrawl v7.1
Ein
Schiedsrichter
ist
verpflichtet,
eine
detaillierte
und
genaue
Aufzeichnung
der
im
Rahmen
des
Schiedsgerichtsverfahrens
vorgenommenen
Tätigkeiten
und
aufgewendeten
Stunden
zu
führen.
An
arbitrator
shall
be
required
to
maintain
a
detailed
and
accurate
record
of
the
work
done
and
the
time
spent
on
the
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Es
seien
hier
nur
einige
der
mit
diesen
Indikatoren
verbundenen
Probleme
genannt:
Zusammenstellung
der
für
Forschung
aufgewendeten
Stunden
in
einer
Region
(diese
Information
ist
schon
auf
nationaler
Ebene
schwer
zu
erheben),
Informationen
über
das
regionale
Arbeitsvolumen
(wird
sogar
auf
nationaler
Ebene
nur
geschätzt),
sowie
die
unterschiedlichen
und
nur
zum
Teil
miteinander
vergleichbaren
Qualifikationsniveaus.
To
mention
just
some
problems
related
to
these
indicators:
the
collation
of
hours
spent
on
research
in
a
region
taking
into
account
that
this
information
is
already
difficult
to
collect
at
national
level,
information
on
regional
volume
of
work
which
is
even
at
national
level
only
estimated,
or
the
different
and
only
partly
comparable
levels
of
qualification.
EUbookshop v2