Translation of "Aufgeteilt sein" in English
Der
Raum
zwischen
den
Häusern
wird
ausgewogen
zwischen
Menschen
und
Autos
aufgeteilt
sein.
The
space
between
buildings
will
be
well-balanced
between
people
and
cars.
TED2020 v1
Ein
Los
kann
in
mehrere
Partien
aufgeteilt
sein
oder
mehrere
Maßnahmen
betreffen.
A
lot
may
be
subdivided
into
part
lots
or
cover
more
than
one
action
number.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Familie
kann
statistisch
betrachtet
durchaus
auf
mehrere
Haushalte
aufgeteilt
sein.
A
family
may
well
be
divided
between
several
statistical
households.
TildeMODEL v2018
Die
Feuermeldeanlage
kann
in
eine
oder
mehrere
Brandabschnitte
aufgeteilt
sein.
The
fire
detection
system
may
be
divided
into
one
or
more
fire
zones.
DGT v2019
Europa
scheint
noch
immer
in
einzelne
nationale
Märkte
aufgeteilt
zu
sein.
Europe
still
seems
to
be
divided
into
individual
national
markets.
TildeMODEL v2018
Eine
Zentralbörse
kann
homogen
oder
in
verschiedene
Segmente
aufgeteilt
sein.
Not
all
the
proposals
can
be
gone
into
here.
EUbookshop v2
Diese
Doppelbewegung
kann
auch
auf
Anschlag
und
Schlagbolzen
bzw.
Hammer
aufgeteilt
sein.
This
double
movement
can
also
be
split
up
between
the
abutment
and
firing
bolt
or
hammer.
EuroPat v2
Die
Sekundärkühlstrecke
kann
dabei
noch
in
Kühlzonen
5
aufgeteilt
sein.
The
secondary
cooling
section
can
also
be
subdivided
into
cooling
zones
5.
EuroPat v2
Der
Hohlzylinder
des
Frischgas-Steuerschiebers
kann
durch
Wände
aufgeteilt
sein.
The
cavity
of
the
fresh
gas
sliding
valve
can
be
subdivided
with
walls.
EuroPat v2
Der
erste
Schritt
kann
aufgeteilt
sein
in
zwei
oder
mehrere
Teilschritte.
The
first
step
can
be
divided
into
two
or
more
sub-steps.
EuroPat v2
Die
Abstandselemente
können
jedoch
auch
auf
die
Trennköpfe
4a
und
4b
aufgeteilt
sein.
The
spreading
elements,
however,
can
also
be
apportioned
to
the
separating
heads
4a
and
4b.
EuroPat v2
Die
Gewichtung
kann
mit
zugehörigen
Schwellwerten
in
einzelne
Stufen
aufgeteilt
sein.
The
weighting
may
be
divided
into
individual
steps
with
associated
threshold
values.
EuroPat v2
Vielmehr
kann
das
Oberflächenmuster
auch
in
mehrere
Teile
aufgeteilt
sein.
In
fact,
the
surface
pattern
may
also
be
subdivided
into
a
number
of
parts.
EuroPat v2
Diese
Trimmplatte
kann
in
einfach
installierbare
oder
ausbaubare
Sektionen
aufgeteilt
sein.
This
trimming
plate
can
be
split
up
into
sections
which
are
easy
to
install
or
remove.
EuroPat v2
So
müssen
die
Warteschlangen
beispielsweise
nicht
in
hoch-
und
niederpriore
Warteschlangen
aufgeteilt
sein.
Thus,
the
queues,
for
instance,
need
not
be
divided
into
high-priority
and
low-priority
queues.
EuroPat v2
Der
Adressbereich
sollte
in
lokal
verwaltete
und
global
verwaltete
Adressen
aufgeteilt
sein.
The
address
space
shall
also
be
partitioned
into
locally
administered
and
globally
administered
addresses.
ParaCrawl v7.1
Dein
Leben
braucht
nicht
in
zwei
Spalten
aufgeteilt
zu
sein.
Your
life
need
not
be
made
up
of
two
columns.
ParaCrawl v7.1
Das
Turmsegment
kann
auch
in
mehr
als
zwei
Teile
aufgeteilt
sein.
The
pylon
segment
can
also
be
divided
into
more
than
two
parts.
EuroPat v2
Die
Wandlereinheit
kann
monolithisch
programmiert
oder
in
verschiedenen
Ebenen
aufgeteilt
sein.
The
converter
unit
may
be
programmed
monolithically
or
split
into
different
levels.
EuroPat v2
Die
Detektionskurve
kann
in
verschiedene
Bereiche
mit
unterschiedlichen
Detektionsschwellen
aufgeteilt
sein.
The
detection
curve
can
be
divided
into
various
areas
having
different
detection
thresholds.
EuroPat v2
Der
nicht-flüchtige
Speicher
kann
z.
B.
in
zwei
Bereiche
aufgeteilt
sein.
The
non-volatile
memory
can
e.g.
be
divided
into
two
regions.
EuroPat v2
Auch
der
Härter
kann
auf
mehrere
Komponenten
aufgeteilt
sein.
The
hardener
may
also
be
distributed
over
several
components.
EuroPat v2
Alternativ
kann
er
in
geeigneter
Weiser
auf
die
mindestens
zwei
Komponenten
aufgeteilt
sein.
Alternatively,
it
may
be
divided
in
a
suitable
manner
into
the
at
least
two
components.
EuroPat v2
Das
Kraftübertragungselement
40
kann
in
zwei
Kraftübertragungseinheiten
aufgeteilt
sein.
The
power
transmission
element
40
can
be
divided
into
two
power
transmission
units.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
der
Auskoppelabschnitt
in
den
ersten
und
zweiten
Abschnitt
aufgeteilt
sein.
In
particular,
the
coupling-out
section
can
be
divided
into
the
first
and
second
sections.
EuroPat v2
Das
Abbild
kann
in
die
Empfindlichkeitsbereiche
aufgeteilt
sein.
The
image
can
be
divided
into
sensitivity
regions.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
die
Transportvorrichtung
in
zwei
oder
mehr
Spuren
aufgeteilt
sein.
Thus,
for
example,
the
conveying
device
can
be
divided
into
two
or
more
tracks.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
ein
Transportband
der
Transportvorrichtung
in
zwei
oder
mehr
Spuren
aufgeteilt
sein.
For
example,
one
conveyor
belt
of
the
conveying
device
can
be
divided
into
two
or
more
tracks.
EuroPat v2