Translation of "Aufgeregt werden" in English

Sie sind so aufgeregt, sie werden wohl kaum zu bändigen sein.
They're so excited, they're going to be pretty hard to handle.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater ist so aufgeregt, Opa zu werden.
Your dad is so excited to be a grandpa.
OpenSubtitles v2018

Und er ist ganz aufgeregt, Vater zu werden.
And he's so excited to be a dad.
OpenSubtitles v2018

Sie werden aufgeregt sein, mich im TV zu sehen.
They're gonna be so thrilled to see me on TV.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie nicht aufgeregt werden wir auf unserer Hochzeitsreise?
Aren't you excited we're going on our honeymoon?
OpenSubtitles v2018

Er ist sicher sehr aufgeregt, Großvater zu werden.
He must be very excited to be a grandfather.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, wie aufgeregt sie werden.
You know how excited they get.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ganz aufgeregt sein, sie werden anfangen, Sachen zu planen.
They're going to be excited, they're going to be planning things.
OpenSubtitles v2018

Weil Völker, die aufgeregt werden, eine Menge Energie und Begeisterung haben.
Because folks that are excited have a lot of energy and enthusiasm.
ParaCrawl v7.1

Sie werden aufgeregt, um Ihre Publikum aufzuwärmen.
You're excited to warm up your audience.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Messen, in denen Leute über neue Geräte aufgeregt werden.
There are trade shows where people become excited about new gadgets.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr aufgeregt und werden euch auf dem neuesten Stand halten!
We could not be more excited and will keep you updated!
ParaCrawl v7.1

Konzeptueller Geist kann sich zu bewegen beginnen und man könnte aufgeregt werden.
Conceptual mind may begin to move and one may become agitated.
ParaCrawl v7.1

Daß die Nerven oft aufgeregt werden, kommt meistens vom alten Menschen her.
The fact that the nerves are often agitated comes mostly from the old character.
ParaCrawl v7.1

Und Patientenrechtsgruppen schienen sehr aufgeregt zu werden über die Art von Dingen, die sie beobachteten.
And patients' rights groups seemed to get very upset about the kinds of things that they would witness.
TED2013 v1.1

Sie wird sehr aufgeregt werden, um das Kleid tragen Sie sich entschieden haben.
She will be very excited to wear the dress you’ve chosen.
ParaCrawl v7.1

Sie gewöhnen sich sehr schnell an schnell wechselnde Modi, wenn Sie mehr aufgeregt werden.
You very quickly get used to quickly changing modes as you get more excited.
ParaCrawl v7.1

Trader werden aufgeregt, wenn sich der Kurs über einen längeren Zeitraum in eine Richtung bewegt.
Traders get excited about prices moving in one direction over a period of time.
ParaCrawl v7.1

Ein Mönch sollte nicht aufgeregt werden, selbst wenn es den Suffering oder das Leid gibt.
A monk should not become agitated even when there is the suffering or grief.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie Energie sparen ein Spiel und Ihre Kinder werden aufgeregt, um teilnehmen zu können.
Make saving energy a game and your kids will be excited to participate.
ParaCrawl v7.1

Ellie ist so aufgeregt, denn sie werden nach einer langen Zeit zu erfüllen.
Ellie is so excited because they are going to meet after a long time.
ParaCrawl v7.1

Und Patientenrechtsgruppen schienen sehr aufgeregt zu werden über die Art von Dingen, die sie beobachteten. und so verschwand die ganze Idee der Elektrokrampf-, Elektroschocktherapie -- aber sie erlebte in den letzten 10 Jahren eine Renaissance.
And patients' rights groups seemed to get very upset about the kinds of things that they would witness, so the whole idea of electroconvulsive, electroshock therapy disappeared, but has had a renaissance in the last 10 years.
TED2020 v1

Familie ist das Wichtigste für uns und um dir das zu beweisen, habe ich zwei Leute, die so aufgeregt sein werden, dich zu sehen.
Family is what's most important to us, and to prove that to you, I have two people who are gonna be so excited to see you.
OpenSubtitles v2018

Aber diejenigen von uns, die seine Ankunft erwarten, werden aufgeregt sein, wir werden gespannt sein und es ist wunderbares Gefühl, zu wissen, dass es nun soweit sein wird.
But for those of us that look for his appearing, we're going to be excited, we're going to be thrilled, and it's going to be an amazing feeling to know this is it.
ParaCrawl v7.1

Wir könnten aufgeregt werden über unseren Visionen und unseren Träumen, unseren Illusionen - was sie auch sein könnten.
We could get excited about our visions and our dreams, our illusions - as they might be.
ParaCrawl v7.1

Jeder in der Firma liebt den eleganten Blick der Gläser. Wir werden aufgeregt, mit diesem Projekt vorwärts umzuziehen.
Everyone in the company loves the elegant look of the glasses. We are excited to be moving forward with this project.
CCAligned v1

Während der Sitzung mit hausgemachtem Sex in der Küche werden wir sehen, wie das nackte lateinamerikanische Mädchen seine Haltung ändert, um dem Betrachter den bestmöglichen Blickwinkel zu bieten, wodurch viele von uns aufgeregt werden, sie zu beobachten.
During the session of homemade sex in the kitchen we will see how the naked latin girl is changing her posture to offer the best possible angle to the viewer causing many of us to get excited watching her.
ParaCrawl v7.1