Übersetzung für "Aufgeregt werden" in Englisch
Sie
sind
so
aufgeregt,
sie
werden
wohl
kaum
zu
bändigen
sein.
They're
so
excited,
they're
going
to
be
pretty
hard
to
handle.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
ist
so
aufgeregt,
Opa
zu
werden.
Your
dad
is
so
excited
to
be
a
grandpa.
OpenSubtitles v2018
Und
er
ist
ganz
aufgeregt,
Vater
zu
werden.
And
he's
so
excited
to
be
a
dad.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
aufgeregt
sein,
mich
im
TV
zu
sehen.
They're
gonna
be
so
thrilled
to
see
me
on
TV.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
nicht
aufgeregt
werden
wir
auf
unserer
Hochzeitsreise?
Aren't
you
excited
we're
going
on
our
honeymoon?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sicher
sehr
aufgeregt,
Großvater
zu
werden.
He
must
be
very
excited
to
be
a
grandfather.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
wie
aufgeregt
sie
werden.
You
know
how
excited
they
get.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
ganz
aufgeregt
sein,
sie
werden
anfangen,
Sachen
zu
planen.
They're
going
to
be
excited,
they're
going
to
be
planning
things.
OpenSubtitles v2018
Weil
Völker,
die
aufgeregt
werden,
eine
Menge
Energie
und
Begeisterung
haben.
Because
folks
that
are
excited
have
a
lot
of
energy
and
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
aufgeregt,
um
Ihre
Publikum
aufzuwärmen.
You're
excited
to
warm
up
your
audience.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Messen,
in
denen
Leute
über
neue
Geräte
aufgeregt
werden.
There
are
trade
shows
where
people
become
excited
about
new
gadgets.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
aufgeregt
und
werden
euch
auf
dem
neuesten
Stand
halten!
We
could
not
be
more
excited
and
will
keep
you
updated!
ParaCrawl v7.1
Konzeptueller
Geist
kann
sich
zu
bewegen
beginnen
und
man
könnte
aufgeregt
werden.
Conceptual
mind
may
begin
to
move
and
one
may
become
agitated.
ParaCrawl v7.1
Daß
die
Nerven
oft
aufgeregt
werden,
kommt
meistens
vom
alten
Menschen
her.
The
fact
that
the
nerves
are
often
agitated
comes
mostly
from
the
old
character.
ParaCrawl v7.1
Und
Patientenrechtsgruppen
schienen
sehr
aufgeregt
zu
werden
über
die
Art
von
Dingen,
die
sie
beobachteten.
And
patients'
rights
groups
seemed
to
get
very
upset
about
the
kinds
of
things
that
they
would
witness.
TED2013 v1.1
Sie
wird
sehr
aufgeregt
werden,
um
das
Kleid
tragen
Sie
sich
entschieden
haben.
She
will
be
very
excited
to
wear
the
dress
you’ve
chosen.
ParaCrawl v7.1
Sie
gewöhnen
sich
sehr
schnell
an
schnell
wechselnde
Modi,
wenn
Sie
mehr
aufgeregt
werden.
You
very
quickly
get
used
to
quickly
changing
modes
as
you
get
more
excited.
ParaCrawl v7.1
Trader
werden
aufgeregt,
wenn
sich
der
Kurs
über
einen
längeren
Zeitraum
in
eine
Richtung
bewegt.
Traders
get
excited
about
prices
moving
in
one
direction
over
a
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mönch
sollte
nicht
aufgeregt
werden,
selbst
wenn
es
den
Suffering
oder
das
Leid
gibt.
A
monk
should
not
become
agitated
even
when
there
is
the
suffering
or
grief.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
Energie
sparen
ein
Spiel
und
Ihre
Kinder
werden
aufgeregt,
um
teilnehmen
zu
können.
Make
saving
energy
a
game
and
your
kids
will
be
excited
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Ellie
ist
so
aufgeregt,
denn
sie
werden
nach
einer
langen
Zeit
zu
erfüllen.
Ellie
is
so
excited
because
they
are
going
to
meet
after
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Und
Patientenrechtsgruppen
schienen
sehr
aufgeregt
zu
werden
über
die
Art
von
Dingen,
die
sie
beobachteten.
und
so
verschwand
die
ganze
Idee
der
Elektrokrampf-,
Elektroschocktherapie
--
aber
sie
erlebte
in
den
letzten
10
Jahren
eine
Renaissance.
And
patients'
rights
groups
seemed
to
get
very
upset
about
the
kinds
of
things
that
they
would
witness,
so
the
whole
idea
of
electroconvulsive,
electroshock
therapy
disappeared,
but
has
had
a
renaissance
in
the
last
10
years.
TED2020 v1
Familie
ist
das
Wichtigste
für
uns
und
um
dir
das
zu
beweisen,
habe
ich
zwei
Leute,
die
so
aufgeregt
sein
werden,
dich
zu
sehen.
Family
is
what's
most
important
to
us,
and
to
prove
that
to
you,
I
have
two
people
who
are
gonna
be
so
excited
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
diejenigen
von
uns,
die
seine
Ankunft
erwarten,
werden
aufgeregt
sein,
wir
werden
gespannt
sein
und
es
ist
wunderbares
Gefühl,
zu
wissen,
dass
es
nun
soweit
sein
wird.
But
for
those
of
us
that
look
for
his
appearing,
we're
going
to
be
excited,
we're
going
to
be
thrilled,
and
it's
going
to
be
an
amazing
feeling
to
know
this
is
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
könnten
aufgeregt
werden
über
unseren
Visionen
und
unseren
Träumen,
unseren
Illusionen
-
was
sie
auch
sein
könnten.
We
could
get
excited
about
our
visions
and
our
dreams,
our
illusions
-
as
they
might
be.
ParaCrawl v7.1
Jeder
in
der
Firma
liebt
den
eleganten
Blick
der
Gläser.
Wir
werden
aufgeregt,
mit
diesem
Projekt
vorwärts
umzuziehen.
Everyone
in
the
company
loves
the
elegant
look
of
the
glasses.
We
are
excited
to
be
moving
forward
with
this
project.
CCAligned v1
Während
der
Sitzung
mit
hausgemachtem
Sex
in
der
Küche
werden
wir
sehen,
wie
das
nackte
lateinamerikanische
Mädchen
seine
Haltung
ändert,
um
dem
Betrachter
den
bestmöglichen
Blickwinkel
zu
bieten,
wodurch
viele
von
uns
aufgeregt
werden,
sie
zu
beobachten.
During
the
session
of
homemade
sex
in
the
kitchen
we
will
see
how
the
naked
latin
girl
is
changing
her
posture
to
offer
the
best
possible
angle
to
the
viewer
causing
many
of
us
to
get
excited
watching
her.
ParaCrawl v7.1