Translation of "Aufgenommen wird" in English
Ich
möchte,
daß
dieser
Gruß
seitens
ihrer
Kollegen
ins
Protokoll
aufgenommen
wird.
Please
note
her
colleagues'
appreciation
in
the
Minutes.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
daß
der
Fremdenverkehr
in
den
Vertrag
aufgenommen
wird.
It
is
important
to
get
tourism
covered
by
the
Treaty.
Europarl v8
Ich
wünsche,
daß
dieses
Detail
in
das
Protokoll
aufgenommen
wird.
I
hope
that
this
information
will
be
recorded
in
the
minutes.
Europarl v8
Ihr
Beitrag
wird
ins
Protokoll
aufgenommen,
und
er
wird
auch
weitergegeben.
Your
comments
will
be
passed
on
and
recorded
in
the
Minutes.
Europarl v8
Wir
hoffen
auch,
daß
in
den
Vertrag
eine
neue
NichtDiskriminierungsklausel
aufgenommen
wird.
We
must
also
hope
that
we
will
see
a
new
nondiscrimination
clause
in
the
Treaty.
Europarl v8
Ich
möchte,
daß
dies
ins
Protokoll
aufgenommen
wird.
I
wish
to
put
that
on
the
record
in
the
minutes.
Europarl v8
Der
Bedienstete
kann
beantragen,
dass
die
Verfügung
in
seine
Personalakte
aufgenommen
wird.
The
staff
member
may
request
that
that
decision
be
inserted
in
his
personal
file.
DGT v2019
Der
Bedienstete
kann
beantragen,
dass
die
Entscheidung
in
seine
Personalakte
aufgenommen
wird.
The
staff
member
concerned
may
request
that
this
decision
be
inserted
in
his
personal
file.
DGT v2019
Ich
hoffe,
dass
der
Bericht
hier
im
Parlament
positiv
aufgenommen
wird.
I
hope
that
this
report
is
received
favourably
here
in
Parliament.
Europarl v8
Wir
werden
veranlassen,
dass
Ihr
Name
in
die
Abstimmungsliste
aufgenommen
wird.
We
will
make
sure
your
vote
is
recorded.
Europarl v8
Ich
möchte,
dass
dies
ins
Protokoll
aufgenommen
wird.
I
want
this
noted
for
the
record.
Europarl v8
Selbstverständlich,
dies
ist
eine
sehr
wichtige
sprachliche
Korrektur,
die
aufgenommen
wird.
Of
course,
this
is
a
most
important
linguistic
correction,
which
will
be
noted.
Europarl v8
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
nicht
nur
ein
Teil
Zyperns
aufgenommen
wird.
May
I
point
out
that
it
is
not
just
one
part
of
Cyprus
that
will
accede.
Europarl v8
Sie
wollten,
dass
dies
aufgenommen
wird.
They
wanted
this
to
be
taken
up.
Europarl v8
Hier
seht
ihr,
wie
es
vom
Gewebe
aufgenommen
wird.
And
you
see
there,
it
gets
reintegrated
in
tissue.
TED2013 v1.1
Sobald
der
Wirkstoff
Fentanyl
aufgenommen
wird,
beginnt
die
schmerzlindernde
Wirkung.
Once
absorbed,
fentanyl
starts
to
work
to
relieve
pain.
EMEA v3
Das
unverdaute
Fett
kann
nicht
aufgenommen
werden
und
wird
aus
dem
Körper
ausgeschieden.
The
undigested
fat
cannot
be
absorbed
and
is
eliminated
by
your
body.
ELRC_2682 v1
Dies
führt
dazu,
dass
Fructose
niemals
vollständig
aus
der
Nahrung
aufgenommen
wird.
These
studies
indicate
that
fructose
is
not
completely
absorbed
in
the
small
intestine.
Wikipedia v1.0
Ich
möchte
nicht,
dass
aufgenommen
wird,
was
ich
gleich
sage.
I
don't
want
what
I'm
about
to
say
to
be
recorded.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Beamte
kann
beantragen,
dass
die
Verfügung
in
seine
Personalakte
aufgenommen
wird.
The
official
may
request
that
this
decision
be
inserted
in
his
personal
file.
TildeMODEL v2018