Translation of "Aufgedeckt" in English

Es gibt eine Wertekrise, die von der globalen Wirtschaftskrise aufgedeckt wurde.
There is a crisis of values, which has been uncovered by the global economic crisis.
Europarl v8

Wenn illegale Abfallverbringungen aufgedeckt werden, sind in der Verordnung geeignete Abhilfemaßnahmen festgelegt.
Once illegal shipments of waste have been detected, there are measures laid down in the regulation to remedy the situation.
Europarl v8

Der Bericht des BSE-Untersuchungsausschusses hat die Mißstände innerhalb der Kommission aufgedeckt.
The report of the Temporary Committee of Inquiry into the management of BSE has revealed the internal malfunctions of the Commission.
Europarl v8

Einige Redner haben gesagt, der Rechnungshof habe Mißstände und Betrugsfälle aufgedeckt.
Several speakers stated that the Court of Auditors has uncovered cases of irregularity and fraud, yet it was UCLAF, not the Court, which did the uncovering.
Europarl v8

Die Unabhängigkeitserklärung des Kosovos hat auch eine Spaltung unter den Mitgliedstaaten aufgedeckt.
Kosovo's declaration of independence has also exposed a schism amongst Member States.
Europarl v8

Ist es richtig, dass die meisten Mängel in den Ausschreibungsverfahren aufgedeckt wurden?
Is it true that most of the shortcomings were found in the procurement procedures?
Europarl v8

In diesem Land sind unbeschreibliche Verbrechen an Kindern aufgedeckt worden.
Indescribable crimes against children have been discovered in this country.
Europarl v8

Wir hätten die Wettbewerbsprobleme in einigen Ländern aufgedeckt.
We would have discovered the problems of competitiveness in certain countries.
Europarl v8

Dort wurde in diesem Jahr ein gigantisches Betrügernetz aufgedeckt.
This year an enormous network of fraud has been uncovered there.
Europarl v8

Es werden noch immer Mängel aufgedeckt.
Shortcomings are still being detected.
Europarl v8

Verstöße gegen die Vorschriften müssen aufgedeckt und die Schuldigen bestraft werden.
Infringements of the legislation must be detected, and the culprits punished.
Europarl v8

Die wirklich wichtigen Gründe für dieses Scheitern müssen vollständig aufgedeckt werden.
The real fundamental reasons for this failure must be entirely exposed.
Europarl v8

Da wurden aber Praktiken aufgedeckt, die letztendlich als kriminelle Handlungen einzustufen sind.
But methods have also been exposed which are nothing short of criminal.
Europarl v8

Der nichtständige Ausschuss hat diese beklagenswerte Verletzung der Sorgfaltspflicht seitens der Kommission aufgedeckt.
Rightly, the temporary committee had identified this lamentable lack of diligence on the part of the Commission.
Europarl v8

Es hat auch echte Schwächen in der globalen Gesundheitsversorgung aufgedeckt.
COVID-19 has also revealed some real weaknesses in our global health supply chains.
TED2020 v1

Der Plan wurde jedoch von He Jin aufgedeckt und vereitelt.
However, the plot was discovered by He Jin and foiled.
Wikipedia v1.0

Es wurden dabei illegale Übergriffe und Fälle von Folter aufgedeckt.
As a result of which a lot of fact of illegalness and torture was found.
Wikipedia v1.0