Translation of "Fehler aufgedeckt" in English

Und ich habe jeden Fehler aufgedeckt, den es aufzudecken gab.
And I caught every mistake there was to find.
OpenSubtitles v2018

Dabei können unvorhergesehene Fehler aufgedeckt und vor der tatsächlichen Inbetriebnahme eliminiert werden.
This enables unforeseen faults to be detected and eliminated prior to actual operation.
ParaCrawl v7.1

Entwicklung auf Visual Studio 2008 umgestellt, dadurch wurden einige Fehler aufgedeckt.
Development has changed to Visual Studio 2008, that removed some bugs
ParaCrawl v7.1

Durch folgende Konsistenzprüfungen können Fehler aufgedeckt werden:
Errors can be detected using the following consistency checks:
EuroPat v2

Im Gegenteil, Marx und Engels haben Feuerbachs Fehler als erste aufgedeckt.
On the contrary, Marx and Engels were the first to reveal Feuerbach's errors.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es göttlich, daß Fehler stets aufgedeckt werden.
So it is divine that mistakes are always revealed.
ParaCrawl v7.1

So können wiederkehrende Fragen und Fehler aufgedeckt und am Folgetag verhindert werden.
This way, recurring questions and mistakes can be uncovered and prevented on the following day.
ParaCrawl v7.1

Fehler werden aufgedeckt und Folgeprozesse können optimiert werden .
Errors are detected and subsequent processes can be optimized .
ParaCrawl v7.1

Den­ noch wurden einige Fehler aufgedeckt, die in den Ziffern 23- 25 analysiert werden.
However, it detected some errors which are analysed in paragraphs 23 to 25.
EUbookshop v2

Das Ergebnis des Tests war insgesamt sehr positiv, wenn auch einige kleinere Fehler aufgedeckt wurden.
The test was very positive, even though a few small bugs wereuncovered.
ParaCrawl v7.1

Den Daten des Rechnungshofs der Europäischen Union zufolge hätten mindestens 30 % der Fehler aufgedeckt und durch nationale Agenturen korrigiert werden können, bevor sie der Europäischen Kommission bescheinigt wurden.
According to the data from the Court of Auditors of the European Union, at least 30% of the errors could have been detected and rectified by the national agencies prior to certifying them to the European Commission.
Europarl v8

Obwohl sie womöglich keiner dieser beiden apokalyptischen Prognosen zustimmen, schließen sich viele europäische Spitzenpolitiker mittlerweile der Auffassung an, dass Veränderungsbedarf besteht und dass der Fall Griechenland einen zentralen Fehler im Projekt aufgedeckt hat.
Although they might not agree with either of these two apocalyptic predictions, many of Europe’s leaders are coming round to the view that there is a need for change, and that the Greek case has revealed a flaw at the center of the project.
News-Commentary v14

Er wirkt sich weder auf Kontrollverfahren aus noch auf Abhilfemaßnahmen, die zur Anwendung kommen, wenn Fehler aufgedeckt werden.
It does not interfere with control arrangements or corrective measures which are applied where errors are detected.
TildeMODEL v2018

Solche Risikobewertungen sollten umgehend sorgfältig analysiert, Fehler und Schwächen aufgedeckt und das Konsultationsverfahren gemäß dem SPS-Übereinkommen eingeleitet werden.
Such risk assessment should be carefully analysed in due time, in order to detect inconsistencies and weaknesses and to open the procedure of consultation foreseen by the SPS Agreement.
TildeMODEL v2018

Der Rechnungshof erklärt, dass er nur zu einigen Ausgaben, nicht aber zum gesamten Haushalt eine positive Erklärung abgeben kann, da er bei einigen der überprüften Zahlungen Fehler aufgedeckt habe.
The Court says it can only give positive assurance on some spending, not on the whole budget, as it has found errors in some of the payments under scrutiny.
TildeMODEL v2018

Die Stichproben wurdenin zwei Kategorien unterteilt, wobei die eine Kategorieneuere Anmeldungen (aus dem Jahr 2008) umfasste, bei denen ermittelt werden sollte, ob die derzeit bestehenden Kontrollen tatsächlich Fehler verhindert hatten, und dieandere Kategorie Anmeldungen aus früheren Jahren (2006 und davor) umfasste, bei denen ermittelt werdensollte, ob bei Betriebsprüfungen Fehler aufgedeckt und anschließend berichtigt worden waren.
The samples were splitinto two categories, one concerning recent declarations(from 2008)in orderto assess whether controls cur-rentlyin place had actually prevented errors, and one concerning declarations of previous years (2006 or earlier) in order to see whether errors had been detected and corrected following expost audits.
EUbookshop v2

In den 274 geprüften Anmeldungen wurden 49 Fehler aufgedeckt, die Abgabenausfälle in Höhe von 558 000 Euro verursachten.
Each error had afinancialimpact andledto an underpayment of TOR.In the 274 declarations checked, 49 errors were found, giving rise to 558 000 euro ofloss of duty.
EUbookshop v2

Da sowohl beim RP6 als auch beim RP7 die Zwi­schen- und Abschlusszahlungen ausschließlich auf der Grund­lage der Kostenaufstellungen vorgenommen werden, können mit den Ex-ante-Standardkontrollen der in den Kostenaufstel­lungen gemeldeten Ausgaben lediglich sachliche und rechneri­sche Fehler aufgedeckt werden.
As for both FP6 and FP7, the interim or final payments are only based on cost statements, so the standard exante controls on the declared expenditure in the cost statements only permit the detection of clerical or arithmetical errors.
EUbookshop v2

Wie in den Vorjahren kann er auch in diesem Jahr keine uneingeschränkt positive Erklärung zu den Zahlungen abgeben, da insbesondere im Bereich der Strukturfonds viele Fehler aufgedeckt wurden.
However, as in previous years, it is unable to give such an assurance for payments because of the number of errors detected.
EUbookshop v2

Zu einigen Ausgabenbereichen liefert die Kommission keine Angaben, aus denen zusammenhängend zu erkennen ist, in welchem Jahr die betreffende Zahlung geleistet wurde, in welchem Jahr der betreffende Fehler aufgedeckt wurde und in welchem Jahr die entsprechende Finanzkorrektur in den Erläuterungen zur Jahresrechnung ausgewiesen ist.
For some areas of expenditure, the Commission does not provide information reconciling the following: the year in which the payment concerned is made, the year in which the related error is detected and the year in which the resulting financial correction is disclosed in the notes to the accounts.
EUbookshop v2

In allen Fällen, in denen der zugelassene Rechnungs­prüfer ein uneingeschränktes Prüfungsurteil erteilt hatte, wur­den vom Hof Fehler aufgedeckt.
In all cases for which an unqualified opinion had been issued by the approved auditor, the Court detected errors.
EUbookshop v2

Mit den Ex-post-Prüfungen sollen Fehler aufgedeckt und berichtigt werden, die durch vorangehende Kontrollen nicht verhindert oder aufgedeckt wurden.
The purpose of expost audits is to detect and correct errors which have not been prevented or detected by earlier controls.
EUbookshop v2

Der Hof empfiehlt der Kommission, die Kontrollen der Abrechnungen weiter auszubauen, damit Fehler aufgedeckt und berichtigt werden sowie das erneute Auftreten bereits frü­her ermittelter Fehler verhindert wird.
The Court recommends that the Commission continues to reinforce the checks on closures to ensure that errors are detected and corrected and prevent the reoccurrence of previously identified errors.
EUbookshop v2

Sie vertritt die Ansicht, dass bei höheren Investitionen in Kontrollen als bisher mehr Fehler aufgedeckt und korrigiert würden.
It considers that investment in controls beyond the current levels would detect and correct more errors.
EUbookshop v2

Nach Auffassung des Hofes sind die eingerichteten Finanzkreisläufe so konzipiert, dass von den Partnern began­gene Fehler aufgedeckt und berichtigt werden.
In the Court’s opinion the financial circuits in place are sufficiently well designed to detect and to correct errors made by partners.
EUbookshop v2