Translation of "Aufgaben anvertrauen" in English

Die Bundesregierung kann die Umsetzung gesamtstaatlich bedeutender kultureller Aufgaben einzelnen Institutionen anvertrauen.
The federal government can entrust the implementation of cultural tasks that are important to the entire nation to individual institutions.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer gut, jemanden zu haben, dem man einfache Aufgaben anvertrauen kann.
It's always good to have someone who I can trust to do simple tasks.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Einzige, dem man so eine Aufgabe anvertrauen kann.
He is the only one to whom such a task can be entrusted.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grund kann Ihnen der Meister... keine so bedeutende Aufgabe anvertrauen.
For that very reason, the Master cannot entrust such an important task to you.
OpenSubtitles v2018

Präsident MALOSSE erklärt sich dazu bereit, diesen Austausch in einer weiteren Sitzung fortzusetzen, bedauert, die Reaktionen der Chinesen nicht vorausgesehen zu haben, und hat Verständnis dafür, dass die Arbeit des Diskussionsforums mit China erneuert werden müsse, wobei er diese Aufgabe Herrn WILMS anvertraue.
He understood the need to renew the work of the round table with China, a task that he would entrust to Mr Wilms.
TildeMODEL v2018

Der Vorstand der CCMI soll dem Vorsitzenden der CCMI die Aufgabe anvertrauen, die Prioritäten der CCMI festzulegen und bekannt zu geben.
The CCMI bureau would task the CCMI president with defining and conveying the CCMI's priorities.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Gele-genheit fragte ich die himmlische Mutter, daß sie mir - außer meinem Beruf als Komponist - eine Aufgabe anvertraue um meinen Beitrag zur Bekehrung und Rettung Hollands und Belgiens zu leisten, missionsbedürftige Län-der, wo christliche Werte und Normen am Nullpunkt angelangt sind.
I was already working as a composer, but during those apparitions I asked Our Lady to entrust me with a task that would contri- bute to the conversion and salvation of Holland and Belgium, where Christian values and standards have been reduced to zero.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Mich jener Männer bedienen, die diese Tugenden nicht befleckt haben, und ihnen diese Aufgabe anvertrauen.
To the men who have not tarnished these virtues, I will entrust this task.
ParaCrawl v7.1

Sollte Ihr eigener Tagesablauf das nicht zulassen, können Sie einer anderen erwachsenen Bezugsperson wie einem Verwandten oder einem Nachbarn diese Aufgabe anvertrauen.
If your schedule doesn't permit that, you can entrust this task to another adult like a relative or neighbor who is familiar to your child.
ParaCrawl v7.1

Der Teufel sagte mir, dass er dieser Frau die Aufgabe anvertrauen würde, Gottes Mann zu töten.
The devil told me that he was going to entrust this woman with the task of killing the man of God.
ParaCrawl v7.1

Tatsächllich wird sie von da an Dondeyne die Aufgabe anvertrauen, eine Reihe ihrer symphonischen Stücke für das von ihm geleitete Orchester zu transkribieren.
In fact from then on, Germaine entrusted to Dondeyne the task of transcribing a certain number of her symphonic works for the band that he conducted.
ParaCrawl v7.1

Auch euch, liebe Jugendliche, möchte ich diese Sorge und diese Hoffnung als Verpflichtung und Aufgabe anvertrauen.
Dear young people, I also entrust this concern and this hope to you, as a commitment and a task.
ParaCrawl v7.1