Translation of "Auffällig viele" in English

Im Spätmittelalter entstanden im Gebiet Mittelrhein-Südhessen-Taunus auffällig viele Butterfasstürme.
In the late Middle Ages a large number of butter-churn towers were erected in the Middle Rhine-South Hesse-Taunus region.
WikiMatrix v1

Bei dieser Analyse waren auffällig viele Klone mit LINE-homologen Sequenzen isoliert worden.
In this analysis surprisingly much clones having LINE homologous sequences could have been isolated.
EuroPat v2

Besonders auffällig ist, dass viele internationale Entscheider auf der Messe sind.
It is especially striking that many international decision-makers are at the trade fair.
ParaCrawl v7.1

Es ist auffällig, wie viele Träume diesen Unterschied zum Thema haben.
The large number of dreams featuring this distinction is conspicuous.
ParaCrawl v7.1

In Skandinavien gibt es auffällig viele Frauen im Design.
There is a noticeably large number of women in design in Scandinavia.
ParaCrawl v7.1

In einem Regal stapelt er gebrochene Fahrradteile, darunter auffällig viele Carbongabeln.
In a rack, broken bike parts are piling, among them many carbon forks.
ParaCrawl v7.1

Auffällig ist der viele überflüssige Raum im Hauptwerksgehäuse.
The amount of unused space in the hoofdwerk case is striking.
ParaCrawl v7.1

In diesem „Narrativ“ gibt es auffällig viele Übereinstimmungen mit Europas Schwerpunkt auf weiche Macht.
Conspicuously, there is much in the Narrative that coincides with Europe’s emphasis on soft power.
News-Commentary v14

Auffällig ist, dass viele Stühle, Stehpulte und andere Gegenstände mit Intarsien verziert sind.
It is striking that many chairs, standing consoles and other items are decorated with marquetry.
WikiMatrix v1

Kundenfreundlich - das sind auffällig viele Produkte, die beim diesjährigen Crystal Cabin Award eingegangen sind.
Customer friendliness is a characteristic of a remarkable number of the products entered for this year's Crystal Cabin Award.
ParaCrawl v7.1

In Meran wachsen auffällig viele Pflanzen, die sonst eher am Mittelmeer anzutreffen sind.
In Meran conspicuous grow many plants that are otherwise rather to be found in the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Auffällig viele Geländewagen der Marke Toyota rollen über den brüchigen Asphalt, fast alle weiß lackiert.
A conspicuous number of Toyota brand all-terrain vehicles roll over the cracked asphalt, almost all of them painted white.
ParaCrawl v7.1

Auffällig viele Bäume sind abgestorben, aber ihre Wurzeln halten sie immer noch aufrecht.
A striking number of the trees are dead, but their roots keep them standing upright.
ParaCrawl v7.1

Auffällig viele steinerne Zeugnisse, vor allem Zeltringe, Inuksuit und die Reste von Vorratslagern und Schutzunterständen, belegen allerdings, dass die Küsten der Wager Bay seit Jahrtausenden von Menschen besiedelt wurden.
There is, however, a remarkable quantity of stone relics, mainly "tent rings" from Thule people, inuksuit, caches and shelters which give evidence that the coast of Wager Bay was inhabited since thousands of years.
Wikipedia v1.0

Als eine der wettbewerbsstärksten Regionen Europas, mit einer Exportquote von fast 60 Prozent, finden sich insbesondere in Oberösterreich auffällig viele "Hidden Champions" wie NGR.
As one of Europe's strongest competitive regions, with an export ratio of almost 60 percent, many hidden champions such as NGR are found in Upper Austria.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auffällig viele Filme aus dem südostasiatischen Raum, also Japan und den Philippinen, die von jüngeren Regisseuren sind.
There is a noticeably high number of films by younger directors from Southeast Asia, Japan and the Philippines.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie eine Erklärung dafür, warum auffällig viele grosse Designer – David Mellor, Dieter Rams, Alvar Aalto und auch Sie – aus kleinen, unbedeutenden, eigentlich langweiligen Orten stammen?
Do you have an explanation for the fact why it’s noticeable that many famous designers – David Mellor, Dieter Rams, Alvar Aalto and also you – come from small, insignificant, actually quite boring places?
CCAligned v1

Dieses Jahr sind auffällig viele Nachwuchs-Blueser zu hören, denn in den USA und England bringt eine junge Generation frischen Wind in die Szene.
A noticeably large number of up-and-coming blues artists can be heard this year because a young generation is bringing a breath of fresh air to the scene in the USA and England.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist schon auffällig, dass so viele Deutsche gar keine Ziele haben – das gilt nicht nur für die Alten sondern bereits für die Jungen.
It is however very apparent that so many Germans have no goals at all – that goes not only for older people but has already long been the case for young people.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr haben wir auffällig viele Filme mit diesem narrativen Ansatz gesehen und möchten mit DOK.ego den Fokus darauf legen.
This year we have seen a striking number of films with this narrative approach and with the DOK.ego section we wanted to place a focus on this particular form.Â
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieses Möglichkeitsraums mag es zunächst verwundern, dass auffällig viele der Cyborg-Configurationen, denen wir in den Künsten begegnen, mehr oder weniger menschliche Konturen besitzen.
In view of the space of possibilities, it may at first seem strange that a conspicuously large number of the cyborg configurations we encounter in art have more or less human contours.
ParaCrawl v7.1

Seit Ende des letzten Jahrtausends sind auffällig viele Künstler von einem erneuten Interesse an den Naturwissenschaften entflammt.
Since the end of the last millennium, a remarkably large number of artists have been fired with enthusiasm for the natural sciences.
ParaCrawl v7.1

Als eine der wettbewerbsstärksten Regionen Europas, mit einer Exportquote von fast 60 Prozent, finden sich insbesondere in Oberösterreich auffällig viele „Hidden Champions? wie NGR.
As one of Europe's strongest competitive regions, with an export ratio of almost 60 percent, many hidden champions such as NGR are found in Upper Austria.
ParaCrawl v7.1

Es sind auffällig viele Kreative wie Grafiker, Programmierer, Fotografen, Architekten, Designer, Journalisten, Übersetzer, Startups, Werkstätten aber auch Rechtsanwälte, Buchhalter, NGOs und andere.
It’s striking how many creatives there are, such as graphic designers, programmers, photographers, architects, designers, journalists, translators, start-ups and workshops – but we also have attorneys, bookkeepers, NGOs and others.
ParaCrawl v7.1