Translation of "Aufbau der verbindung" in English

Bei Aufbau der Verbindung ist ein Fehler aufgetreten.
An error occurred during the connection initialization phase.
KDE4 v2

Figur 5 zeigt den mechanischen Aufbau der Verbindung von Folle und Magnetstreifen.
FIG. 5 illustrates a mechanical design of a connection of a first pane and a magnetic strip.
EuroPat v2

Insbesondere kann der Abfragebefehl beim Aufbau der Verbindung automatisch mit übermittelt werden.
In particular, the interrogation instruction can automatically also be transferred when the connection is set up.
EuroPat v2

Der Aufbau der Verbindung zu einer bestimmten Station erfolgt nach folgenden Kriterien:
There is rule-based connection setup to a specified station:
ParaCrawl v7.1

Diese Angaben sind beim Aufbau der nächsten DFÜ-Verbindung zum Event-Modem einzugeben!!
These details are to be entered in the construction of the next dial-up connection to the Event-modem!
ParaCrawl v7.1

Die Kommunikations-Schnittstelle ist zum Aufbau der lokalen Verbindung mit dem Secure Element ausgebildet.
The communication interface is designed to set up the local connection with the secure element.
EuroPat v2

Der Aufbau der zweiten Verbindung kann nach dem Abbruch der ersten Verbindung erfolgen.
Establishing the second connection can be performed after cancellation of the first connection.
EuroPat v2

Der Aufbau der Verbindung zum gerufenen Endgerät wird somit nur geringfügig verzögert.
The setting up of the connection to the called terminal is thus delayed only slightly.
EuroPat v2

Eine alternative Vorgehensweise beim Aufbau der Verbindung aus Beispiel 8 ist ebenfalls möglich.
An alternative procedure in the synthesis of the compound from Example 8 is likewise possible.
EuroPat v2

Dies kann identisch ablaufen wie der Aufbau der ersten Verbindung.
This can take place in a fashion identical to the establishment of the first connection.
EuroPat v2

Das mobile Kommunikationsendgerät wird jedoch beim Aufbau der TLS Verbindung nicht authentifiziert.
However, the mobile communication terminal device is not authenticated when the TLS link is set up.
EuroPat v2

Dieses muss vom Benutzer aus Sicherheitsgründen bei jedem Aufbau der Verbindung eingegeben werden.
For security reasons, this must be entered by the user each time the connection is established.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau der Verbindung kann unter Umständen ein paar Sekunden dauern.
The connection may take a few seconds to complete.
ParaCrawl v7.1

Beim Aufbau der Verbindung wird LIAN 98 automatisch eine freie Port-Nummer zugeordnet.
During the establishment of the client connection a free port address will be allocated to LIAN 98 automatically.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen beim Aufbau der Verbindung zwischen Ihrem Sprachdialogsystem und digitalen Kanälen.
Let us help you build the connection between your IVR and digital channels
ParaCrawl v7.1

Danach erfolgt der Aufbau der Verbindung automatisch.
After that the connection is made automatically.
ParaCrawl v7.1

Nun muss aber die gesuchte Datei auch beim Aufbau der Verbindung erzeugt werden.
The file has to be created if a connection is established.
ParaCrawl v7.1

Ein erfolgereicher Aufbau der Verbindung sieht so aus:
A successful ppp connection setup would look like this:
ParaCrawl v7.1

Ein Ab- und Aufbau der Verbindung ist somit nicht notwendig.
Link connection and -disconnection is not necessary.
ParaCrawl v7.1

Erst 1936 konnte von Alexander Pfau und Placidius A. Plattner der Aufbau dieser Verbindung geklärt werden.
In 1939 the first method was reported by St. Pfau and Plattner starting from indane and ethyl diazoacetate.
Wikipedia v1.0

Der Aufbau einer Verbindung wird sodann erneut durch das Weiterleiten dieser veränderten Verbindungsanforderung versucht.
The establishment of a connection is then attempted again by routing this changed connection request further.
EuroPat v2

Seine mechanische Stabilität ist dank dem kompakten Aufbau und der engen Verbindung seiner Teile ausgezeichnet.
Thanks to the compact design and the close connection of its parts, the mechanical stability of said mains adapter is excellent.
EuroPat v2

In all diesen Fällen ist allerdings die Mitwirkung des Operators beim Aufbau der Verbindung nötig.
However, the cooperation of the operator is required in each of these cases in order to establish the connection.
EuroPat v2

Die Einrichtung zur Übermittlung des Abfragebefehls kann den Abfragebefehl beim Aufbau der Verbindung automatisch mit übermitteln.
The device for transferring the interrogation instruction can also automatically transfer the interrogation instruction when the connection is set up.
EuroPat v2

Der einfache Aufbau der Luftumfassungsbuchse in Verbindung mit verschiedenen Brennstoffeinspritzventilen führt zu einer kostengünstigen Herstellung.
The simple construction of the air envelope bush, in association with different fuel injection valves, leads to favourable manufacturing costs.
EuroPat v2

Durch derartige Ausgestaltungen kann der Aufbau der VPN-Verbindung in besonders einfacher Weise initialisiert werden.
With embodiments like these, the establishment of the VPN connection can be initialized in a particularly simple manner.
EuroPat v2

Die Line wird sofort zum Aufbau der Verbindung verwendet und in die Konfigurationsdaten übernommen.
The line is used immediately to establish the phone call and is saved in the configuration data.
ParaCrawl v7.1

Hierfür ist es notwendig, dass der Dialog zum Aufbau der Verbindung bereits abgeschlossen sein muss.
It is important to note that a dialog must have already been established and up in order for this to happen.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Möglichkeit ist der Aufbau der geschützten Verbindung 110 durch ein sogenanntes VPN on Demand.
Another possibility is to set up the protected connection 110 by a so-called VPN on demand.
EuroPat v2