Translation of "Aufbau der verbindung" in English
Bei
Aufbau
der
Verbindung
ist
ein
Fehler
aufgetreten.
An
error
occurred
during
the
connection
initialization
phase.
KDE4 v2
Figur
5
zeigt
den
mechanischen
Aufbau
der
Verbindung
von
Folle
und
Magnetstreifen.
FIG.
5
illustrates
a
mechanical
design
of
a
connection
of
a
first
pane
and
a
magnetic
strip.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
der
Abfragebefehl
beim
Aufbau
der
Verbindung
automatisch
mit
übermittelt
werden.
In
particular,
the
interrogation
instruction
can
automatically
also
be
transferred
when
the
connection
is
set
up.
EuroPat v2
Der
Aufbau
der
Verbindung
zu
einer
bestimmten
Station
erfolgt
nach
folgenden
Kriterien:
There
is
rule-based
connection
setup
to
a
specified
station:
ParaCrawl v7.1
Diese
Angaben
sind
beim
Aufbau
der
nächsten
DFÜ-Verbindung
zum
Event-Modem
einzugeben!!
These
details
are
to
be
entered
in
the
construction
of
the
next
dial-up
connection
to
the
Event-modem!
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunikations-Schnittstelle
ist
zum
Aufbau
der
lokalen
Verbindung
mit
dem
Secure
Element
ausgebildet.
The
communication
interface
is
designed
to
set
up
the
local
connection
with
the
secure
element.
EuroPat v2
Der
Aufbau
der
zweiten
Verbindung
kann
nach
dem
Abbruch
der
ersten
Verbindung
erfolgen.
Establishing
the
second
connection
can
be
performed
after
cancellation
of
the
first
connection.
EuroPat v2
Der
Aufbau
der
Verbindung
zum
gerufenen
Endgerät
wird
somit
nur
geringfügig
verzögert.
The
setting
up
of
the
connection
to
the
called
terminal
is
thus
delayed
only
slightly.
EuroPat v2
Eine
alternative
Vorgehensweise
beim
Aufbau
der
Verbindung
aus
Beispiel
8
ist
ebenfalls
möglich.
An
alternative
procedure
in
the
synthesis
of
the
compound
from
Example
8
is
likewise
possible.
EuroPat v2
Dies
kann
identisch
ablaufen
wie
der
Aufbau
der
ersten
Verbindung.
This
can
take
place
in
a
fashion
identical
to
the
establishment
of
the
first
connection.
EuroPat v2
Das
mobile
Kommunikationsendgerät
wird
jedoch
beim
Aufbau
der
TLS
Verbindung
nicht
authentifiziert.
However,
the
mobile
communication
terminal
device
is
not
authenticated
when
the
TLS
link
is
set
up.
EuroPat v2
Dieses
muss
vom
Benutzer
aus
Sicherheitsgründen
bei
jedem
Aufbau
der
Verbindung
eingegeben
werden.
For
security
reasons,
this
must
be
entered
by
the
user
each
time
the
connection
is
established.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
der
Verbindung
kann
unter
Umständen
ein
paar
Sekunden
dauern.
The
connection
may
take
a
few
seconds
to
complete.
ParaCrawl v7.1
Beim
Aufbau
der
Verbindung
wird
LIAN
98
automatisch
eine
freie
Port-Nummer
zugeordnet.
During
the
establishment
of
the
client
connection
a
free
port
address
will
be
allocated
to
LIAN
98
automatically.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen
beim
Aufbau
der
Verbindung
zwischen
Ihrem
Sprachdialogsystem
und
digitalen
Kanälen.
Let
us
help
you
build
the
connection
between
your
IVR
and
digital
channels
ParaCrawl v7.1
Danach
erfolgt
der
Aufbau
der
Verbindung
automatisch.
After
that
the
connection
is
made
automatically.
ParaCrawl v7.1
Nun
muss
aber
die
gesuchte
Datei
auch
beim
Aufbau
der
Verbindung
erzeugt
werden.
The
file
has
to
be
created
if
a
connection
is
established.
ParaCrawl v7.1
Ein
erfolgereicher
Aufbau
der
Verbindung
sieht
so
aus:
A
successful
ppp
connection
setup
would
look
like
this:
ParaCrawl v7.1
Ein
Ab-
und
Aufbau
der
Verbindung
ist
somit
nicht
notwendig.
Link
connection
and
-disconnection
is
not
necessary.
ParaCrawl v7.1
Erst
1936
konnte
von
Alexander
Pfau
und
Placidius
A.
Plattner
der
Aufbau
dieser
Verbindung
geklärt
werden.
In
1939
the
first
method
was
reported
by
St.
Pfau
and
Plattner
starting
from
indane
and
ethyl
diazoacetate.
Wikipedia v1.0
Der
Aufbau
einer
Verbindung
wird
sodann
erneut
durch
das
Weiterleiten
dieser
veränderten
Verbindungsanforderung
versucht.
The
establishment
of
a
connection
is
then
attempted
again
by
routing
this
changed
connection
request
further.
EuroPat v2
Seine
mechanische
Stabilität
ist
dank
dem
kompakten
Aufbau
und
der
engen
Verbindung
seiner
Teile
ausgezeichnet.
Thanks
to
the
compact
design
and
the
close
connection
of
its
parts,
the
mechanical
stability
of
said
mains
adapter
is
excellent.
EuroPat v2
In
all
diesen
Fällen
ist
allerdings
die
Mitwirkung
des
Operators
beim
Aufbau
der
Verbindung
nötig.
However,
the
cooperation
of
the
operator
is
required
in
each
of
these
cases
in
order
to
establish
the
connection.
EuroPat v2
Die
Einrichtung
zur
Übermittlung
des
Abfragebefehls
kann
den
Abfragebefehl
beim
Aufbau
der
Verbindung
automatisch
mit
übermitteln.
The
device
for
transferring
the
interrogation
instruction
can
also
automatically
transfer
the
interrogation
instruction
when
the
connection
is
set
up.
EuroPat v2
Der
einfache
Aufbau
der
Luftumfassungsbuchse
in
Verbindung
mit
verschiedenen
Brennstoffeinspritzventilen
führt
zu
einer
kostengünstigen
Herstellung.
The
simple
construction
of
the
air
envelope
bush,
in
association
with
different
fuel
injection
valves,
leads
to
favourable
manufacturing
costs.
EuroPat v2
Durch
derartige
Ausgestaltungen
kann
der
Aufbau
der
VPN-Verbindung
in
besonders
einfacher
Weise
initialisiert
werden.
With
embodiments
like
these,
the
establishment
of
the
VPN
connection
can
be
initialized
in
a
particularly
simple
manner.
EuroPat v2
Die
Line
wird
sofort
zum
Aufbau
der
Verbindung
verwendet
und
in
die
Konfigurationsdaten
übernommen.
The
line
is
used
immediately
to
establish
the
phone
call
and
is
saved
in
the
configuration
data.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
ist
es
notwendig,
dass
der
Dialog
zum
Aufbau
der
Verbindung
bereits
abgeschlossen
sein
muss.
It
is
important
to
note
that
a
dialog
must
have
already
been
established
and
up
in
order
for
this
to
happen.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Möglichkeit
ist
der
Aufbau
der
geschützten
Verbindung
110
durch
ein
sogenanntes
VPN
on
Demand.
Another
possibility
is
to
set
up
the
protected
connection
110
by
a
so-called
VPN
on
demand.
EuroPat v2