Translation of "Aufbau der ausstellung" in English
Der
Aufbau
dieser
Ausstellung
folgt
einerseits
einigen
zentralen
thematischen
Linien
der
Arte
Povera.
The
structure
of
this
exhibition
on
one
hand
reflects
a
number
of
the
central
thematic
lines
of
Arte
Povera.
ParaCrawl v7.1
Einige
Photos
vom
Aufbau
der
Ausstellung
und
vom
Abend
haben
wir
hier...
We
have
compiled
some
photos
from
the
build
up
and
the
evening
of
the...
CCAligned v1
Einige
Photos
vom
Aufbau
der
Ausstellung
und
vom
Abend
haben
wir
hier
zusammengestellt.
We
have
compiled
some
photos
from
the
build
up
and
the
evening
of
the
Vernissage
here.
CCAligned v1
Der
thematische
Aufbau
der
Ausstellung
richtet
sich
nach
aktuellen
Diskussionen
zu
diesem
Thema.
Thematically,
the
exhibition
is
geared
to
discussions
of
current
political
issues.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
schon
etwas
vom
Aufbau
der
Ausstellung
verraten?
Can
you
reveal
a
little
about
the
structure
of
the
exhibition?
ParaCrawl v7.1
Am
30.
August
2010
begann
der
Aufbau
der
Ausstellung
im
Jüdischen
Museum
Berlin.
The
installation
of
the
show
got
underway
at
the
Jewish
Museum
Berlin
on
August
30,
2010.
ParaCrawl v7.1
Till
hat
an
den
Vorbereitungen
und
am
Aufbau
der
Ausstellung
"Ztohoven.
Till
worked
on
preparations
and
installation
of
the
exhibition
Ztohoven.
ParaCrawl v7.1
Der
Austausch
der
Künstlerinnen
und
Künstler
ist
intensiv
und
beginnt
beim
Aufbau
der
Ausstellung.
There
is
an
intense
exchange
between
the
artists,
which
begins
while
they
are
setting
up
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
ist
der
Aufbau
einer
Ausstellung
vergleichbar
mit
der
Zusammenstellung
einer
spannenden
Auktion.
For
instance,
establishing
an
interesting
exhibition
can
be
comparable
to
composing
an
exciting
auction.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
Verfahren
empfiehlt
es
sich,
genügend
Zeit
bei
dem
Aufbau
der
Ausstellung
einzuplanen.
It
is
recommended
to
invest
sufficient
time
with
such
scenarios
when
setting
up
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Installation
aus
dem
Müll,
den
andere
Künstler
beim
Aufbau
der
Ausstellung
hinterlassen
haben.
In
the
installation
he
used
rubbish
produced
by
other
artists
in
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Aufbau
der
Ausstellung
sollte
eine
Fläche
von
mindestens
10
m2
zur
Verfügung
stehen.
To
set
up
the
exhibition
a
surface
of
at
least
10
m2
is
required.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
der
Kommission
danksagen
für
dieses
Programm
und
besonders
auch
Frau
Perez
Latorre
für
ihre
Hilfe
beim
Aufbau
der
Ausstellung.
May
I
thank
the
Commission
for
that
programme
and
Mrs
Perez
Latorre
in
particular
for
her
help
in
mounting
the
exhibition.
Europarl v8
Die
Bilder
und
Rahmen
sind
schon
da,
das
Loch
in
der
Ecke
wird
gerade
repariert
–
mit
dem
Aufbau
der
Ausstellung
geht’s
schon
los.
The
photos
and
frames
are
ready,
the
hole
in
the
floor
is
being
repaired
now
-
the
setting
up
of
the
exhibition
is
already
underway.
CCAligned v1
Dieses
Denken
manifestiert
sich
auch
im
Aufbau
der
Ausstellung,
die
auf
eine
chronologische
Abfolge
oder
die
Hierarchisierung
bestimmter
Medien
verzichtet.
This
thinking
is
also
manifested
in
the
choreography
of
the
exhibition,
which
dispenses
with
a
chronological
order
or
a
hierarchy
of
certain
media.
ParaCrawl v7.1
Die
Stipendiaten
verpflichten
sich,
an
der
mit
dem
Stipendium
verbundenen
Ausstellung
in
Wiesbaden
aktiv
mitzuarbeiten
und
beim
Aufbau
der
Ausstellung
anwesend
zu
sein.
The
grant
holder
commits
him
or
herself
to
be
actively
involved
in
the
stipend-funded
exhibition
in
Wiesbaden,
including
the
mounting
and
setting
up
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
zu
dem
chronologischen
Aufbau
der
Ausstellung
unterstützen
die
Installationen
vom
Lichtdesigner
Matthias
Singer
und
vom
Gestalter
Konstantin
Grcic
die
faszinierende
Reise
durch
die
Subkulturen
und
Glitzerwelten,
die
auf
eine
lebendige
sich
fortwährende
Clubkultur
hindeuten.
In
addition
to
the
chronological
structure
of
the
exhibition,
the
installations
by
lighting
designer
Matthias
Singer
and
the
designer
Konstantin
Grcic
usher
the
fascinating
journey
through
sub-cultures
and
glittering
worlds,
which
speaks
of
a
vibrant
and
ever
evolving
club
culture.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
modularen
Aufbau
der
Ausstellung
kommt
die
Wertpapierwelt
den
Erwartungen
all
jener
Besucherinnen
und
Besuchern
entgegen,
die
sich
grundsätzlich
über
Wertpapiere,
ihre
Geschichte
und
den
Börsenhandel
informieren
wollen.
Thanks
to
its
new
modular
exhibition
design,
Wertpapierwelt
–
Museum
of
Historical
Shares
and
Bond
–
meets
the
expectations
of
all
those
visitors
who
want
to
just
find
out
more
about
securities,
their
history
and
stock
exchange
trading.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
der
Ausstellung
mit
großformatigen
Drucken,
die
von
der
Decke
hängen
und
bis
auf
den
Boden
reichen,
einer
Fotografie
auf
dem
Galerieboden
wie
eine
Pfütze
und
einer
Skulptur,
die
an
einen
Baumstumpf
erinnert,
erweckt
die
Assoziation
eines
Waldes.
The
installation
of
the
show
with
large-formatted
prints
hanging
from
the
ceiling
of
the
gallery
space,
a
photograph
placed
on
the
floor
and
a
sculpture
in
the
space,
creates
the
overall
allusion
to
a
forest.
ParaCrawl v7.1
Was
für
ein
technisches
und
logistisches
Vermögen
erforderlich
war,
bevor
diese
Wirkung
erzielt
wurde,
vermittelt
unser
Kurzbericht
über
den
Aufbau
der
Ausstellung.
The
degree
of
technical
and
logistical
investment
required
to
achieve
this
effect
can
be
read
about
in
our
short
report
on
the
exhibition’s
installation.
ParaCrawl v7.1
Als
Auftakt
für
die
klassische
Moderne
um
die
Stuttgarter
Hölzel-Schule
ist
ein
überraschender
Dialog
von
Otto
Meyer-Amden
(2)
und
John
M
Armleder
(3)
inszeniert,
damit
den
Aufbau
der
Ausstellung
ankündigend.
A
surprising
dialogue
between
Otto
Meyer-Amden
(2)
and
John
M
Armleder
(3)
serves
as
a
prelude
to
the
Modernists
from
the
circle
of
Adolf
Hölzel's
Stuttgart
Academy
and
sets
the
stage
for
the
artistic
confrontations
seen
throughout
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Die
praktische
Umsetzung
der
Pläne
und
der
Aufbau
der
Ausstellung
wurde
von
den
Mitarbeitern
von
OOK-Press
Druckerei
verwirklicht.
The
practical
layout
of
the
plans
and
the
building
of
the
exhibition
were
accomplished
by
the
co-workers
of
the
OOK-Press.
ParaCrawl v7.1
Der
chronologische
Aufbau
der
Ausstellung
und
des
Buches
erleichtert
den
Einblick
in
die
Entwicklungen
des
Mediums
und
seiner
künstlerischen
Sprache
seit
der
Mitte
des
19.
Jahrhunderts.
The
chronological
structure
of
both
exhibition
and
book
offers
insights
into
the
development
of
the
medium
and
its
artistic
language
since
the
mid-19th
century.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeine
Organisation
und
der
Aufbau
der
Ausstellung
wurden
Ferruccio
Laviani
anvertraut,
der
ein
vielfältiges
Museum
erschaffen
hat,
in
dem
alle
Projektteile
miteinander
und
mit
dem
Gartenbereich
kommunizieren.
The
general
organization
and
set-up
of
the
exhibition
is
entrusted
to
Ferruccio
Laviani,
who
created
adiffused
museumwhere
all
parts
of
the
project
communicate
with
each
other
and
with
the
Garden
area.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Prinzip
durchzieht
auch
den
Aufbau
der
Ausstellung,
die
auf
eine
chronologische
Abfolge,
die
Kategorisierung
oder
Hierarchisierung
bestimmter
Medien
völlig
verzichtet.
This
principle
runs
through
the
exhibition,
which
completely
dispenses
with
chronological
order,
categorization,
and
hierarchies
of
certain
media.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
der
Ausstellung
orientiert
sich
einerseits
an
der
Geschichte
der
Kohlenbergwerksgesellschaft
von
Bois-du-Luc,
zum
anderen
am
Auftrag
des
Freilichtmuseums.
The
nature
of
the
collections
is
linked
on
the
one
hand
to
the
history
of
the
non-trading
colliery
company
of
the
Bois-du-Luc,
and
on
the
other
hand
to
the
activities
of
the
Ecomuseum.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
seiner
Ausrichtung
begann
das
Museum
1964
mit
dem
Aufbau
landesweiter
Ausstellung
der
Volksarchitektur
und
des
Wohnens,
die
unter
der
Bezeichnung
Museum
slowakischen
Dorfes
bekannt
ist.
In
line
with
its
specialization,
the
museum
started
building
a
Slovakia-wide
exposition
of
folk
architecture
and
living
in
1964,
which
is
nowadays
known
as
the
Museum
of
the
Slovak
Village
.
ParaCrawl v7.1
Viele
Künstler
haben
ein
offenes
Auge
für
die
Kunstwelt
und
reflektieren
in
zahlreichen
Arbeiten
den
immer
aufwändiger
werdenden
Betrieb:
vom
kreativen
Prozess
über
den
Aufbau
der
Ausstellung
bis
zu
den
Ritualen
der
Szene.
Many
artists
keep
an
eye
on
what
happens
in
the
art
world
and
reflect
the
more
and
more
lavish
trade:
from
the
creative
process
and
the
mounting
of
an
exhibition
to
the
rituals
of
the
scene.
ParaCrawl v7.1