Translation of "Auf zu neuen ufern" in English
Wagen
Sie
das
Abenteuer,
machen
Sie
sich
auf
zu
neuen
sprachlichen
Ufern.
Embark
on
an
adventure,
explore
new
language
horizons.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
Sie
und
Ihre
Mitarbeiter
auf
dem
Weg
zu
neuen
Ufern.
We
accompany
you
and
your
employees
on
their
way
to
new
shores.
CCAligned v1
Setzen
Sie
Ihre
eigenen
Segel,
auf
zu
neuen
Ufern!
Set
your
own
sails
up
to
new
shores!
CCAligned v1
Wir
begleiten
Sie
auf
dem
Weg
zu
neuen
Ufern
–
maßgeschneidert
und
nachhaltig.
We
accompany
you
on
your
way
to
new
shores
–
tailor-made
and
sustainable.
CCAligned v1
Auf
zu
neuen
Ufern,
Neues
nicht
scheuen!
Off
to
new
shores,
towards
new
challenges!
CCAligned v1
Aus
privaten
Gründen
macht
sie
sich
nun
auf
zu
neuen
Ufern.
For
personal
reasons
she
is
now
heading
for
new
shores.
ParaCrawl v7.1
Modisch
macht
sich
das
alte
Europa
jedenfalls
auf
zu
neuen
Ufern.
The
old
Europe
is
moving
on
to
pastures
new.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
pharmazeutische
Industrie
macht
sich
auf
zu
neuen
Ufern.
The
pharmaceutical
industry,
too,
is
setting
out
for
new
horizons.
ParaCrawl v7.1
Vertrauen
Sie
dem
Leitsatz
„Auf
zu
neuen
Ufern“
und
entdecken
Sie
unser
Restaurant
STROM.
Trust
in
the
motto
"Off
to
new
shores"
and
explore
our
restaurant
STROM.
CCAligned v1
Die
Musik
entwickelt
sich,
bricht
auf
zu
neuen
Ufern,
öffnet
neue
Räume.
The
music
evolves,
reaches
new
horizons,
ventures
into
new
spaces.
ParaCrawl v7.1
Keiner
von
ihnen
kann
wirklich
ein
Instrument
spielen,
aber
alle
wollen
auf
zu
neuen
Ufern.
None
of
them
can
really
play
an
instrument,
but
they
all
want
to
move
on
to
pastures
new.
ParaCrawl v7.1
Genau
das
macht
die
älteste
und
bekannteste
Latino-Band
Deutschlands
nach
30-jähriger
Bühnenerfahrung:
Sie
bricht
auf
zu
neuen
Ufern!
This
is
exactly
what
the
oldest
and
best-known
Latin
American
band
of
Germany
does
after
its
30
years
of
stage
experience.
It
sets
out
for
new
shores!
CCAligned v1
Unter
dem
Motto
gemeinsam
„Auf
zu
neuen
Ufern“
versammelten
sich
mehr
als
4.000
Menschen
mit
ihrer
Taschenlampe
um
den
erst
zur
Hälfte
gefluteten
Bergbausee,
an
dem
vier
IBA-Projekte
verortet
sind.
Having
been
enticed
to
join
together
and
move
"Up
and
onwards
to
new
shores",
more
than
4,000
people
turned
up
with
their
torches
and
gathered
around
the
half-flooded
post-mining
lake,
which
is
the
location
of
four
IBA
projects.
ParaCrawl v7.1
Rund
um
das
Unesco
Welterbe
Oberes
Mittelrheintal
wurde
das
Festival
der
Projektionen
und
Medien
"rheinpartie…
auf
zu
neuen
Ufern"
geboren.
All
around
the
UNESCO
World
Heritage
Site
Upper
Middle
Rhine
Valley,
the
Rheinpartie…
to
move
on
to
pastures
new
festival
of
projection
art
and
media
was
born.
ParaCrawl v7.1
Wieder
zurück
nach
endgültig
überstandener
Krankheit
und
dem
Abschied
von
Xavier
Naidoo
geht
es
für
die
Crew
auf
zu
neuen
Ufern.
Back
again
after
finally
overcome
illness
and
the
departure
of
Xavier
Naidoo,
the
crew
continue
to
new
shores.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
und
11.
August
sind
unter
dem
Motto
„Auf
zu
neuen
Ufern!“
alle
Hamburgerinnen
und
Hamburger
eingeladen,
die
Brücke
erstmalig
zu
begehen
und
auf
einem
Aktions-
und
Info-Wochenende
schon
vor
dem
ersten
Spatenstich
eine
Vorstellung
vom
Quartier
Baakenhafen
zu
gewinnen.
On
10
and
11
August,
the
people
of
Hamburg
are
invited
to
walk
the
bridge
for
the
first
time.
Under
the
slogan
"Heading
for
new
shores",
this
weekend
of
activity
and
information
will
be
a
chance
to
gain
an
impression
of
Baakenhafen
neighbourhood
before
the
ground-breaking
ceremony
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
brechen
wir
auf
zu
neuen
Ufern:
Wir
fliegen
nach
Los
Angeles,
um
uns
an
der
legendären
Musexpo
zu
präsentieren.
Now
we
are
going
to
new
horizons:
Undiscovered
Soul
flies
to
Los
Angeles
to
present
themselves
at
the
legendary
Musexpo.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
steigenden
Online-Konsum
und
das
vermehrte
Aufkommen
mobiler
Endgeräte
muss
sich
auch
der
Vertrieb
zunehmend
auf
zu
neuen
Ufern
machen.
Thanks
to
increasing
online
consumption
and
the
rise
of
mobile
devices,
sales
also
need
to
increasingly
move
on
to
new
pastures.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hunderten
Spielautomaten
im
Angebot
könntest
du
natürlich
an
deinem
Lieblingsspiel
verharren.
Oder
du
machst
dich
auf
zu
neuen
Ufern.
With
hundreds
of
slots
to
choose
from
you
can
either
stick
with
your
favourite
or
take
your
adventure
to
new
worlds.
ParaCrawl v7.1
Denn
nach
40
Jahren
Erfahrung
im
Bereich
der
Schüttgüter
macht
sich
UWT
auf
zu
neuen
Ufern
und
wird
ab
sofort
mit
einer
brandneuen
Produktserie
ebenfalls
im
Bereich
der
Flüssigkeitsmessung
vertreten
sein.
After
40
years
of
experience
in
the
field
of
bulk
solids
UWT
is
now
ready
to
head
for
new
shores
with
a
brand
new
product
series
in
the
field
of
liquids
measurement.
ParaCrawl v7.1
Schließe
Dich
dem
Kampf
der
Gallier
gegen
die
römischen
Truppen
an
und
mache
Dich
auf
zu
neuen
Ufern.
Join
the
battle
to
free
the
Gauls
from
the
Roman
army
and
wander
to
other
shores.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
Urlauben
an
den
schönsten
Stränden
Italiens
wollten
Barbara
Müller
Trachsler,
ihr
Ehemann
Romeo
und
die
Kinder
Joya
(10)
und
Keanu
(6)
aber
einmal
etwas
Neues
erleben
und
machte
sich
(buchstäblich!)
auf
zu
neuen
Ufern.
After
several
vacations
on
Italy's
beautiful
coastline
and
beaches,
Barbara
Müller
Trachsler,
her
husband
Romeo
and
their
two
children
Joya
(10)
and
Keanu
(6)
wanted
to
experience
something
new
and
(literally)
headed
off
to
new
shores.
ParaCrawl v7.1
Auf
zu
neuen
Ufern:
Die
knospende
Lotosblüte
und
der
strahlend
weiße
Milky
Quartz
symbolisieren
den
Neuanfang
und
machen
Mut
zum
Aufbruch.
Off
to
pastures
new:
the
budding
lotus
flower
and
the
radiantly-white
milky
quartz
symbolise
new
beginnings
and
summon
up
the
courage
to
make
changes.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
dem
romantischen
Impuls,
aus
der
alltäglich-zielgerichteten
Routine
auszubrechen
und
auf
ungelenkte
Weise
zu
neuen
Ufern
aufzubrechen,
greifen
die
Künstler
mit
„Medusa:
Floating
Body“
auch
diesmal
auf
spielerische
Weise
in
den
öffentlichen
Raum
ein.
The
romantic
notion
of
breaking
out
of
routine
and
taking
off
for
new
shores
inspired
the
artists
to
use
Medusa:
Floating
Body
to
once
again
playfully
engage
with
the
public
space.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
zweiten
Album
New
Road
bricht
sie
nun
auf
zu
neuen
Ufern.
Es
zeigt
eine
Texterin
und
Komponistin,
die
gelernt
hat,
sich
selbst
und
ihren
Stärken
zu
vertrauen,
eine
Sängerin,
die
ihre
innere
und
äußere
Stimme
gefunden
hat,
und
eine
Songwriterin,
die
aus
ihren
persönlichen
Erlebnissen
klingende
Kunstwerke
macht.
Her
second
album,
New
Road,
sees
her
taking
off
for
new
shores
and
shows
us
a
text
writer
and
composer
who
has
learned
to
trust
in
herself
and
her
strengths;
a
singer
who
has
found
both
her
inner
and
her
outer
voice,
and
a
songwriter
who
turns
her
personal
experiences
in
life
into
melodic
works
of
art.
ParaCrawl v7.1
Vorpommern
bietet
Spaß
und
Abwechslung
für
jedermann:
Auf
zwei
oder
auf
vier
Rädern,
locker
einen
Fuß
vor
den
anderen
setzend,
mit
Kind
und
Kegel
oder
der
ganzen
Gang,
an
Land
oder
auf
dem
Wasser,
auf
alten
Wegen
oder
auf
zu
neuen
Ufern
-
Sie
müssen
nicht
still
sitzen,
sondern
können
die
Region
aktiv
erleben
und
auf
unterschiedlichste
Art
entdecken.
Vorpommern
offers
fun
for
everyone:
On
two
wheels
or
four,
with
the
kids
or
in
a
group
of
friends,
on
land
or
on
water
–
you
can
actively
discover
the
region
and
experience
it
in
many
different
ways.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Zuge
sind
wir
bereits
dabei
offizielle
Map
DLCs
zu
entwickeln:
Österreich
und
die
Schweiz
(gemeinsam)
sowie
Frankreich
werden
jeweils
als
DLCs
veröffentlicht,
womit
ihr
nun
mit
eurem
Bus
auch
international
fahren
könnt!
Steigt
ein
auf
dem
Weg
zu
neuen
Ufern
Bergen.
As
our
Modding
Tools
are
just
before
release,
we
already
want
to
announce
that
we're
working
on
official
Map
DLCs:
Austria
and
Switzerland
(together),
and
France
will
be
released
as
DLCs
for
Fernbus
Coach
Simulator,
enabling
you
to
ride
your
bus
internationally!
Time
to
learn
new
German
accents.
And
French.
ParaCrawl v7.1