Translation of "Auf zu neuen abenteuern" in English

Das Piratenschiff bricht auf zu neuen Abenteuern.
The corsair ship is off to new adventures.
ParaCrawl v7.1

Darum – Schwinge dich auf zu neuen Abenteuern – und öffne deine Schwingen weit!
Therefor, you too – Soar – to new adventures – and open your wings wide!
CCAligned v1

Hier wie Luigi ohne Mario ging auf zu neuen Abenteuern in einem Schloss voller...
Here as Luigi without Mario went to look for new adventures in a castle full of...
ParaCrawl v7.1

Nach einer ersten Ausstellung 1980 in Mechelen, machte sie sich auf zu neuen Abenteuern und gelangte 1982 nach Puimichel im Südosten Frankreichs, wo sie ein Ferienzentrum für Amateurastronomen gründete.
After a first exhibition in Mechelen in 1980 she set off on adventures and left in 1982 to Puimichel in the south-east of France where she founded a holiday centre for amateur astronomers.
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Splitboardfell, eine Bindung, ein Interface, den Safety Stuff und auf geht es zu neuen Abenteuern.
Good splitboard skins, a binding, an interface the safety equipment and you can start to new adventures.
ParaCrawl v7.1

Das Jones Women`s Solution Splitboard ist das Pendant zum Solution für Männer.... Safety Stuff und auf geht es zu neuen Abenteuern.
Beschreibung:Â The Jones Women `s Solution Splitboard is the equivalent to the solution for men.... equipment and you can start to new adventures.
ParaCrawl v7.1

Ein Lego-Raumschff in Nahaufnahme – wer will, kann sich vorstellen, wie der tapfere Kommandant bereit ist, seinen Raumkreuzer aus dem Dock der Raumstation zu fliegen (so hell, wie der Hintergrund ist, kann es ja nicht im freien Weltraum sein), auf zu neuen Abenteuern… aber für mich war in späteren Jahren so eine Geschichte irrelevant, Hauptsache zusammenbauen…
A Lego spaceship in closeup – who wants can imagine about the brave commander, ready to fly his space cruiser out of the space station’s dock (bright as the background is, this can’t be in empty space), on to new adventures… but to me in later years, such stories were irrelevant, it was just about the construction of the ships…
ParaCrawl v7.1

Zwei Tage bleiben Hans Peter, Edward und Nicole noch hier, dann geht es wieder in die Heimat und auf zu neuen Dressur-Abenteuern.
Hans Peter, Edward and Nicole will remain for another two days, then return home to embark on new adventures in dressage.
ParaCrawl v7.1

Und dann, genau wie bei Aschenputtel, werden sie von ihren wartenden Wagen weggefahren, auf zu neuen Abenteuern.
And then, just like Cinderellas, they are whisked away by their waiting carriages, off to new adventures.
ParaCrawl v7.1

Ein Lego-Raumschff in Nahaufnahme – wer will, kann sich vorstellen, wie der tapfere Kommandant bereit ist, seinen Raumkreuzer aus dem Dock der Raumstation zu fliegen (so hell, wie der Hintergrund ist, kann es ja nicht im freien Weltraum sein), auf zu neuen Abenteuern... aber für mich war in späteren Jahren so eine Geschichte irrelevant, Hauptsache zusammenbauen...
A Lego spaceship in closeup – who wants can imagine about the brave commander, ready to fly his space cruiser out of the space station's dock (bright as the background is, this can't be in empty space), on to new adventures... but to me in later years, such stories were irrelevant, it was just about the construction of the ships...
ParaCrawl v7.1