Translation of "Auf zu neuen abenteuern" in English
Das
Piratenschiff
bricht
auf
zu
neuen
Abenteuern.
The
corsair
ship
is
off
to
new
adventures.
ParaCrawl v7.1
Darum
–
Schwinge
dich
auf
–
zu
neuen
Abenteuern
–
und
öffne
deine
Schwingen
weit!
Therefor,
you
too
–
Soar
–
to
new
adventures
–
and
open
your
wings
wide!
CCAligned v1
Hier
wie
Luigi
ohne
Mario
ging
auf
zu
neuen
Abenteuern
in
einem
Schloss
voller...
Here
as
Luigi
without
Mario
went
to
look
for
new
adventures
in
a
castle
full
of...
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ersten
Ausstellung
1980
in
Mechelen,
machte
sie
sich
auf
zu
neuen
Abenteuern
und
gelangte
1982
nach
Puimichel
im
Südosten
Frankreichs,
wo
sie
ein
Ferienzentrum
für
Amateurastronomen
gründete.
After
a
first
exhibition
in
Mechelen
in
1980
she
set
off
on
adventures
and
left
in
1982
to
Puimichel
in
the
south-east
of
France
where
she
founded
a
holiday
centre
for
amateur
astronomers.
ParaCrawl v7.1
Ein
gutes
Splitboardfell,
eine
Bindung,
ein
Interface,
den
Safety
Stuff
und
auf
geht
es
zu
neuen
Abenteuern.
Good
splitboard
skins,
a
binding,
an
interface
the
safety
equipment
and
you
can
start
to
new
adventures.
ParaCrawl v7.1
Das
Jones
Women`s
Solution
Splitboard
ist
das
Pendant
zum
Solution
für
Männer....
Safety
Stuff
und
auf
geht
es
zu
neuen
Abenteuern.
Beschreibung:Â
The
Jones
Women
`s
Solution
Splitboard
is
the
equivalent
to
the
solution
for
men....
equipment
and
you
can
start
to
new
adventures.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lego-Raumschff
in
Nahaufnahme
–
wer
will,
kann
sich
vorstellen,
wie
der
tapfere
Kommandant
bereit
ist,
seinen
Raumkreuzer
aus
dem
Dock
der
Raumstation
zu
fliegen
(so
hell,
wie
der
Hintergrund
ist,
kann
es
ja
nicht
im
freien
Weltraum
sein),
auf
zu
neuen
Abenteuern…
aber
für
mich
war
in
späteren
Jahren
so
eine
Geschichte
irrelevant,
Hauptsache
zusammenbauen…
A
Lego
spaceship
in
closeup
–
who
wants
can
imagine
about
the
brave
commander,
ready
to
fly
his
space
cruiser
out
of
the
space
station’s
dock
(bright
as
the
background
is,
this
can’t
be
in
empty
space),
on
to
new
adventures…
but
to
me
in
later
years,
such
stories
were
irrelevant,
it
was
just
about
the
construction
of
the
ships…
ParaCrawl v7.1
Zwei
Tage
bleiben
Hans
Peter,
Edward
und
Nicole
noch
hier,
dann
geht
es
wieder
in
die
Heimat
und
auf
zu
neuen
Dressur-Abenteuern.
Hans
Peter,
Edward
and
Nicole
will
remain
for
another
two
days,
then
return
home
to
embark
on
new
adventures
in
dressage.
ParaCrawl v7.1
Und
dann,
genau
wie
bei
Aschenputtel,
werden
sie
von
ihren
wartenden
Wagen
weggefahren,
auf
zu
neuen
Abenteuern.
And
then,
just
like
Cinderellas,
they
are
whisked
away
by
their
waiting
carriages,
off
to
new
adventures.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lego-Raumschff
in
Nahaufnahme
–
wer
will,
kann
sich
vorstellen,
wie
der
tapfere
Kommandant
bereit
ist,
seinen
Raumkreuzer
aus
dem
Dock
der
Raumstation
zu
fliegen
(so
hell,
wie
der
Hintergrund
ist,
kann
es
ja
nicht
im
freien
Weltraum
sein),
auf
zu
neuen
Abenteuern...
aber
für
mich
war
in
späteren
Jahren
so
eine
Geschichte
irrelevant,
Hauptsache
zusammenbauen...
A
Lego
spaceship
in
closeup
–
who
wants
can
imagine
about
the
brave
commander,
ready
to
fly
his
space
cruiser
out
of
the
space
station's
dock
(bright
as
the
background
is,
this
can't
be
in
empty
space),
on
to
new
adventures...
but
to
me
in
later
years,
such
stories
were
irrelevant,
it
was
just
about
the
construction
of
the
ships...
ParaCrawl v7.1