Translation of "Auf welcher grundlage" in English
Wer
legt
auf
Grundlage
welcher
Kriterien
die
Liste
der
begünstigten
Länder
fest?
Who
decides
the
list
of
beneficiary
countries
and
on
the
basis
of
which
criteria?
Europarl v8
Wer
wird
die
Prioritäten
im
Endeffekt
festlegen
und
auf
Grundlage
welcher
Kriterien?
Who
will
ultimately
define
the
priorities,
and
on
the
basis
of
which
criteria?
Europarl v8
Auf
welcher
Grundlage
können
wir
Ihnen
Vertrauen
entgegenbringen?
How
much
confidence
can
we
show
in
you?
Europarl v8
Ich
frage
mich
auch,
auf
welcher
Grundlage
diese
Entscheidung
beruht.
I
also
wonder
about
the
basis
for
this
decision.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
welcher
Kriterien
wurden
die
Personen
ausgewählt?
On
what
criteria
were
these
people
selected?
Europarl v8
Auf
welcher
moralischen
Grundlage
wäre
denn
ein
Beitrittsantrag
dieser
Länder
abzulehnen?
What
moral
basis
is
there
for
telling
such
countries,
when
they
ask
for
a
date,
that
they
can
not
join?
Europarl v8
Wenn
nicht,
auf
welcher
Grundlage
wurden
sie
beschlossen?
If
not,
on
what
basis
have
they
been
decided?
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
welcher
Kriterien
findet
dieser
Dialog
statt?
On
the
basis
of
which
criteria
was
this
dialogue
established?
Europarl v8
Ich
wüsste
gern,
auf
welcher
Grundlage
dieser
Beschluss
gefasst
wurde.
I
want
to
know
on
what
basis
that
decision
was
taken.
Europarl v8
Auf
welcher
Grundlage
werden
Personen
in
eine
solche
Liste
aufgenommen?
On
what
basis
are
people
included
on
such
a
list?
Europarl v8
Es
ist
durchaus
möglich
festzulegen,
auf
welcher
Grundlage
er
zu
erfolgen
hat.
It
is
possible
to
choose
the
basis
on
which
it
should
operate.
Europarl v8
Auf
welcher
anderen
Grundlage
ist
es
möglich,
das
Problem
der
Massenvernichtungswaffen
anzugehen?
On
what
other
basis
is
it
possible,
indeed,
to
address
the
problem
of
weapons
of
mass
destruction?
Europarl v8
Auf
welcher
Grundlage
sollte
das
Parlament
solche
Evaluierungen
vornehmen?
On
what
basis
should
Parliament
make
such
evaluations?
Europarl v8
Vereint
auf
welcher
Grundlage
und
zu
welchem
Zweck?
On
what
basis,
however,
are
we
to
be
united,
and
for
what
purpose?
Europarl v8
Auf
welcher
Grundlage
werden
diese
Gebühren
berechnet?
On
what
basis
are
such
charges
calculated?
Europarl v8
Zunächst
ist
zu
entscheiden,
auf
welcher
Grundlage
Beihilfen
vergeben
werden
sollten.
The
first
topic
is
deciding
what
the
basis
for
the
provision
of
assistance
should
be.
Europarl v8
Auf
welcher
Grundlage
wird
die
Beihilfe
berechnet:
Is
the
aid
calculated
on
the
basis
of:
DGT v2019
Welche
Vertragsänderungen
schlägt
die
Kommission
vor
und
auf
welcher
Grundlage?
What
Treaty
changes
is
the
Commission
proposing,
and
on
what
basis?
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
welcher
Kriterien
wird
Artikel
78
Absatz
3
AEUV
aktiviert?
What
are
the
criteria
for
triggering
Article
78(3)
TFEU?
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
welcher
Politik
sollten
wir
die
Luftverschmutzung
reduzieren?
What
policies
should
we
pursue
to
reduce
air
pollution?
TildeMODEL v2018
Auf
welcher
Grundlage
basiert
der
Bericht
der
Kommission
über
die
Fortschritte
Bulgariens?
How
d
oes
the
Commission
report
on
progress
in
Bulgaria?
TildeMODEL v2018
Auf
welcher
Grundlage
basiert
der
Bericht
der
Kommission
über
die
Fortschritte
Rumäniens?
How
does
the
Commission
report
on
progress
in
Romania?
TildeMODEL v2018
Auf
welcher
Grundlage
beschließt
die
Europäische
Kommission
die
Einführung
vorläufiger
Zölle?
On
what
basis
does
the
European
Commission
decide
to
impose
provisional
duties?
TildeMODEL v2018
Auf
welcher
Grundlage
werden
die
Projekte
ausgewählt,
die
eine
Kofinanzierung
erhalten
sollen?
On
what
basis
will
projects
be
chosen
to
get
co-funding?
TildeMODEL v2018
Auf
welcher
Grundlage
wurden
die
vier
Themen
ausgewählt?
On
what
basis
were
the
four
themes
selected?
TildeMODEL v2018
Wie
und
von
wem
sollte
der
Freibetrag
berechnet
werden
und
auf
welcher
Grundlage?
How
and
by
whom
should
the
amount
exempt
from
execution
be
calculated
and
on
what
basis?
TildeMODEL v2018
Nicht
immer
ist
nachvollziehbar,
auf
welcher
Grundlage
ein
Projekt
ausgewählt
wurde.
Nor
is
it
always
easy
to
understand
the
basis
on
which
projects
are
selected.
TildeMODEL v2018
Falls
ja,
auf
welcher
Grundlage
kann
eine
Preisdifferenzierung
vorgenommen
werden?
All
this
is
now
before
the
Council,
and
I
have
reason
to
hope
that
it
will
decide
on
this
matter
before
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2
Auf
welcher
Grundlage,
wenn
ich
fragen
darf?
Upon
what
evidence,
may
I
ask?
OpenSubtitles v2018