Translation of "Auf wachstum setzen" in English
Wir
werden
keinen
Erfolg
haben,
wenn
wir
allein
auf
Wachstum
setzen.
We
shall
not
succeed
by
worshipping
growth.
Europarl v8
Auch
auf
europäischer
Ebene
wollen
wir
noch
stärker
auf
Wachstum
setzen.
At
European
level,
too,
we
want
to
do
more
to
boost
growth.
ParaCrawl v7.1
Auf
solches
profitables
Wachstum
setzen
wir
auch
weiterhin.?
We
will
continue
to
bank
on
this
kind
of
profitable
growth."
ParaCrawl v7.1
Den
Gürtel
noch
enger
schnallen,
oder
auf
Wachstum
setzen?
Continue
to
stand
fast
on
austerity,
or
give
growth
a
chance?
ParaCrawl v7.1
Daher
war
es
nur
konsequent,
in
dieser
Region
weiterhin
massiv
auf
Wachstum
zu
setzen.
That’s
why
it
is
only
reasonable
to
pave
the
way
for
more
growth
in
this
region.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
darüber
diskutieren,
wenn
wir
auf
Wachstum
setzen,
ob
die
Voraussetzung
für
das
Wachstum
nicht
eine
hohe
Beschäftigung
ist,
weil
dies
die
Kaufkraft
und
damit
die
Binnennachfrage
stärkt.
If
we
make
growth
our
priority,
we
can
discuss
whether
or
not
it
presupposes
a
high
rate
of
employment,
which
makes
for
greater
purchasing
power
and
hence
strengthens
domestic
demand.
Europarl v8
Aus
einem
Bericht
der
OSZE,
der
diese
Woche
veröffentlicht
wurde,
geht
hervor,
dass
wenn
wir
auf
Wachstum
setzen
und
diese
Schranken
beseitigen,
ein
Anstieg
des
Pro-Kopf-BIP
in
Europa
um
zwei
bis
drei
Prozent
möglich
ist.
That
is
where
an
OECD
report
released
this
week
shows
that
if
we
go
for
growth
and
remove
these
barriers,
we
could
be
adding
2
to
3%
GDP
per
capita
in
Europe
as
a
result.
Europarl v8
Wenn
dies
funktioniert,
könnte
das
chinesische
BIP
im
Jahr
2030
um
schätzungsweise
fünf
Billionen
Dollar
höher
sein
als
dann,
wenn
die
Politiker
weiterhin
auf
investitionsbezogenes
Wachstum
setzen.
If
it
does,
its
annual
GDP
could
be
an
estimated
$5
trillion
larger
by
2030
than
it
is
likely
to
be
if
policymakers
continue
to
pursue
investment-led
growth.
News-Commentary v14
Falls
nicht,
wird
die
Politik
letztlich
vor
einer
hässlichen
Entscheidung
stehen:
den
Aufschwung
abzuwürgen,
um
gefährliche
Blasen
zu
vermeiden,
oder
auf
Wachstum
zu
setzen
und
dabei
Gefahr
zu
laufen,
die
nächste
Finanzkrise
anzuheizen.
If
not,
policymakers
will
eventually
face
an
ugly
tradeoff:
kill
the
recovery
to
avoid
risky
bubbles,
or
go
for
growth
at
the
risk
of
fueling
the
next
financial
crisis.
News-Commentary v14
Dazu
müssen
die
japanischen
Politiker
auf
nachhaltigeres
Wachstum
setzen
und
gegenüber
den
Handelspartnern
des
Landes
einen
Teufelskreis
von
Abwertungswettbewerb
und
Protektionismus
vermeiden.
Doing
so
requires
Japanese
policymakers
to
focus
on
more
sustainable
growth
while
averting
a
vicious
cycle
of
competitive
devaluation
and
protectionism
with
Japan’s
trade
partners.
News-Commentary v14
Noch
schlimmer
wäre
es,
wenn
die
europäischen
Minister
aus
Frustration
über
den
Stillstand
in
der
Wechselkursfrage
gemeinsam
auf
die
Idee
kämen,
durch
kreativen
Umgang
mit
ihren
Haushalten
die
kurzfristige
Nachfrage
anzukurbeln,
statt
auf
langfristiges
Wachstum
zu
setzen.
It
would
be
even
worse
if
European
ministers,
frustrated
with
gridlock
over
exchange
rates,
started
sharing
ideas
for
creatively
managing
their
budgets
to
stimulate
short-term
demand,
rather
than
long-term
growth.
News-Commentary v14
Für
beide
Seiten
sind
Wirtschaftsreformen
zur
Verbesserung
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit
in
einer
globalisierten
Welt
notwendig,
während
sie
sich
auf
ihre
eigenen
Sozialmodelle
stützen
und
auf
nachhaltiges
Wachstum
setzen.
Economic
reforms
are
important
for
both
parties
to
improve
competitiveness
in
a
globalised
world
while
sustaining
their
own
social
models
and
having
regard
to
sustainable
growth.
TildeMODEL v2018
Für
beide
Seiten
sind
Wirtschaftsreformen
zur
Verbesserung
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit
in
einer
globalisierten
Welt
notwendig,
während
sie
sich
auf
ihre
eigenen
Sozialmodelle
stützen
und
auf
nachhaltiges
Wachstum
setzen.
Economic
reforms
are
important
for
both
parties
to
improve
competitiveness
in
a
globalised
world
while
sustaining
their
own
social
models
and
having
regard
to
sustainable
growth.
TildeMODEL v2018
Ein
moderneres
Mehrwertsteuersystem
wird
es
den
Unternehmen
-
und
nicht
zuletzt
den
KMU
-
ermöglichen,
auf
Wachstum
zu
setzen.
Modernising
the
VAT
system
will
help
business
to
focus
on
growth,
not
least
SMEs.
TildeMODEL v2018
Kurz
gesagt:
Europa
muss
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
setzen,
wenn
es
die
ehrgeizigen
Lissabon-Ziele
verwirklichen
will.
And
all,
in
the
view
of
the
High
Level
Group,
are
more
likely
to
take
place
against
a
background
of
growth
supporting
macroeconomic
policies.
EUbookshop v2
Also
hat
es
keinen
Sinn,
alle
Hoffnung
auf
Wachstum
zu
setzen
als
die
allein
seligmachende
Lösung.
So
pinning
all
our
hopes
on
growth
is
not
the
answer.
EUbookshop v2
Er
ist
davon
überzeugt,
daß
Europa
auf
Stabilität
und
Wachstum
setzen
muß
und
daß
die
öffentliche
Ausgaben
politik
investitionsfreundlicher
ge
staltet
werden
sollte.
It
is
convinced
that
a
stability
and
growth
policy
is
the
only
viable
one
for
the
EU
and
that
public
spending
should
be
reorganised
to
stimulate
investment.
EUbookshop v2
Dies
entspricht
der
Unternehmensphilosophie
von
Jahns
Regulatoren,
nicht
auf
schnelles
Wachstum
zu
setzen,
sondern
auf
Kontinuität,
Qualität
und
Loyalität
gegenüber
Kunden
und
Mitarbeitern.
Jahns
focus
is
not
fast
growth.
Our
philosophy
is
continuity,
quality
and
loyalty
against
customers
and
employees.
CCAligned v1
Sachsenfenster
ist
also
in
jeder
Hinsicht
gut
aufgestellt
für
die
Zukunft
und
wird
sich
weiter
positiv
entwickeln
-
auch
ohne
alles
nur
auf
Wachstum
zu
setzen.
Sachsenfenster
is
well
positioned
for
the
future
in
all
respects
and
will
continue
to
develop
positively
-
without
just
relying
on
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Einschätzungen
zum
Dealflow
sprechen
dafür,
dass
Start-ups
und
Mittelstand
weiter
auf
Wachstum
setzen
und
Beteiligungskapital
hier
eine
entscheidende
Rolle
spielt.
The
assessments
of
deal
flow
suggest
that
start-ups
and
medium-sized
businesses
continue
to
focus
on
growth
and
that
venture
capital
plays
a
decisive
role
here.
ParaCrawl v7.1
Clarion
bleibt
ein
Pionier
unserer
Branche,
weil
wir
ein
genaues
Gespür
für
die
Entwicklung
des
Marktes
haben
und
auf
langfristiges
Wachstum
setzen.
We
at
Clarion
will
remain
at
the
forefront
of
the
industry,
as
we
accurately
identify
the
needs
of
the
market
and
realize
long-term
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
von
Unternehmen,
die
Fernmeldetürme
und
Rechenzentren
betreiben,
mit
Unternehmen,
die
Komponenten
für
digitale
Geräte
liefern,
bietet
die
Möglichkeit,
von
unterschiedlichen
Risikoprofilen
sowie
relativ
unkorrelierten
Renditen
zu
profitieren
und
gleichzeitig
auf
Wachstum
zu
setzen.
Pairing
the
companies
that
control
telecom
towers
and
data
centres
with
those
that
deliver
the
componentry
for
digital
devices
themselves
would
be
one
way
to
combine
businesses
with
different
risk
profiles
and
relatively
uncorrelated
returns,
while
still
sharing
a
growth
bias.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Regierung
von
Bangladesch
diese
zusätzliche
Armut
verhindern
will,
muss
sie
in
der
Textilproduktion,
der
wichtigsten
Exportwirtschaft
des
Landes,
zukünftig
verstärkt
auf
qualitatives
Wachstum
setzen.
If
the
government
of
Bangladesh
is
to
prevent
this
additional
poverty,
it
must
lay
more
emphasis
on
quality
in
the
growth
of
textile
production,
the
most
important
export
trade
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
größere
Ertragskraft
ist
trotz
einem
Rückgang
der
Prämieneinnahmen
um
8%
auf
CHF
17,4
Milliarden
zustande
gekommen
–
eine
Bestätigung
für
den
eingeschlagenen
Weg,
auf
profitables
Wachstum
zu
setzen.
The
increase
in
earnings
power
came
in
spite
of
an
8%
decline
in
premium
income,
to
CHF
17.4
billion
–
justifying
our
decision
to
focus
on
profitable
growth.
ParaCrawl v7.1
Unsere
langfristige
Strategie
werden
wir
auch
in
Zukunft
zielstrebig
verfolgen
und
weiter
auf
nachhaltiges,
profitables
Wachstum
setzen.
We
will
continue
pursuing
our
long-term
corporate
strategy
and
remain
focused
on
sustainable
and
profitable
growth.
ParaCrawl v7.1
Sie
stimmte
den
Vorschlägen
von
Erik
SVENSSON
vollständig
zu
und
ist
der
Ansicht,
dass
es
gegenwärtig
äußerst
wichtig
ist,
auf
Wachstum
zu
setzen
und
den
Binnenmarkt
zu
vollenden:
Sie
bedauert,
dass
dies
der
EU
noch
nicht
gelungen
sei.
She
said
that
she
agreed
entirely
with
Mr
Svensson's
proposals
and
felt
that
at
the
current
time
it
was
extremely
important
to
focus
on
growth
and
on
completing
the
internal
market,
regretting
that
the
EU
had
not
yet
managed
to
achieve
this
goal.
TildeMODEL v2018