Translation of "Auf uns gestellt" in English

Wir sind auf uns allein gestellt.
We're on our own.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind jetzt auf uns gestellt.
We're on our own now.
OpenSubtitles v2018

Seitdem sind wir auf uns selbst gestellt.
We've been on our own ever since.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich sagen kann, sind wir hier auf uns gestellt.
Hey, as far as I can tell, we're on our own down here.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier unten auf uns allein gestellt.
We are down here by ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf uns allein gestellt, ohne den Schutz unseres Herrn.
We are placed on our own, without the protection of our Lord.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf uns gestellt, klar?
We are on our own. You understand me?
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind wir auf uns allein gestellt.
We are on our own now.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben also auf uns selbst gestellt.
That means we'll be by ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier unten auf uns gestellt.
We are on our own down here.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf uns gestellt, Rachel.
Anyway, we're on our own, Rachel.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf uns selbst gestellt.
We're on our own.
OpenSubtitles v2018

Wir sind wirklich auf uns gestellt.
We really are on our own.
OpenSubtitles v2018

Dann sind wir nun auf uns gestellt.
So, we're on our own.
OpenSubtitles v2018

Du und ich sind auf uns alleine gestellt.
You and I are on our own.
OpenSubtitles v2018

Diese Stadt, Bon Temps-- wir sind auf uns selbst gestellt.
This town, Bon Temps-- we on our own.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier auf uns gestellt.
We're on our own here.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet, wir sind auf uns allein gestellt.
It means we're on our own.
OpenSubtitles v2018

Dann sind wir auf uns gestellt.
So we're on our own?
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder und ich waren auf uns gestellt.
My brother and I were basically on our own the whole time.
OpenSubtitles v2018

Sind wir einmal drin, sind wir auf uns gestellt.
Once we are inside those boundaries, then we are on our own.
OpenSubtitles v2018

Mr. Callen und ich sind auf uns alleine gestellt.
Mr. Callen and I are on our own.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht auf uns allein gestellt.
We're not on our own here.
OpenSubtitles v2018

Du und ich sind auf uns gestellt.
You and I are on our own.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ganz auf uns gestellt.
We are all on our own.
OpenSubtitles v2018

Sobald die Sache läuft, sind wir auf uns allein gestellt.
Then once we're out there, all right, it's just you and me on this.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als wären wir heute Abend wieder auf uns gestellt.
Looks like it's just you and me again tonight buddy.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir sind heute ein paar Stunden auf uns gestellt.
No. We're on our own for a couple of hours.
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, wir sind beim Aufwischen auf uns allein gestellt.
Guess we're on our own for cleanup.
OpenSubtitles v2018